ID работы: 10912406

Действительны ли твои чувства?

Гет
NC-17
Заморожен
181
автор
Eekat соавтор
xinwei бета
Размер:
95 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 58 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
От лица Сириуса Блэка Сидя в гостиной факультета, я внимательно читал газету, стараясь найти хоть какую-то интересную новость. Постепенно гостиная стала наполняться людьми. Их было немного, но побыть в одиночестве и спокойно почитать новости мне уже не удастся. Тут рядом на диван плюхнулся Джеймс. Его лицо просто светилось от счастья, покруче любого солнца. — Рассказывай уже, что же сегодня произошло, отчего ты сияешь ярче галлеона, — закатил глаза я, откладывая газету в сторону. Джеймса Поттера долго ждать не пришлось. Он словно и сел сюда только ради того, чтобы я сказал ему это. — Представляешь, сегодня, когда я за завтраком подмигнул Лили, она улыбнулась! Понимаешь? Она была рада! — восторженно рассказывал мне друг. — Сохатый, она всегда улыбается тебе — напомнил я Джеймсу. — Но сегодня это было как-то по-особенному! — настаивал Поттер. Я лишь улыбнулся и не стал переубеждать своего друга, потому что это бесполезная трата времени. — Пригласи ее на свидание, — неожиданно предложил я. — Бродяга, ты серьёзно? Она пошлет меня, так же как и в прошлый раз, — расстроено ответил Джеймс. — Стоит попробовать. У нас как раз игра в выходные. Позови ее, скажи, что ты будешь очень рад видеть её там, — подбадривал я своего друга. — Я попробую, но если она откажется, больше не буду обращаться к тебе за советами, — улыбнулся Поттер — Я знаю, ты всегда так говоришь. — ответил я с лёгкой ухмылкой на лице. — Так, а теперь поговорим о тебе, — начал Джеймс. Тут мой взгляд стал более заинтересованным. — Я хотел у тебя спросить, куда ты пропал сегодня после истории магии? — Если я скажу тебе, что я вернулся за учебником в класс, ты мне поверишь? — пошутил я. А что, может, прокатит. — Бродяга, за идиота меня не держи, ты учебники в руки берёшь только перед экзаменами, — смеялся Поттер. Что правда, то правда. — Зато я отличный Анимаг, сама Макгонагалл позавидует, — ответил я другу. — Ты от темы-то не отходи, мне все ещё интересно знать, где ты пропадал. Не с Марлин случайно? — предположил Сохатый, шутливо толкая меня в бок. — Мы с ней расстались, Джеймс, забыл уже? Или рога мешают думать? — издеваясь над другом, смеялся я. — А на свидание кто ее позвал, ты или кто-то из твоих блох, — острил в ответ Поттер. — Во-первых, у меня их нет, — отрезал я, — а во-вторых, она жаловалась нам, что ей нечем заняться на выходных, поэтому я и предложил ей приходить посмотреть на игру, все остальное она сама себе надумала. — Да, но вот только половине Хогвартса она уже сказала, что ты позвал ее на свидание, чтобы возобновить ваши отношения! — смеялся друг. — О, Мерлин! — воскликнул я, закатывая глаза от слов Поттера. А мои действия вызывали у друга смех. Вдруг в мою голову вернулась новость, которую я хотел рассказать Джеймсу весь день. — Кстати, Сохатый, ты ведь уже в курсе, что твоей Лили уж очень полюбилась Франция, — начал говорить я с намёками. — Что? Почему именно Франция? — не понимал друг. Вот вроде с виду умный парень, а иногда так сильно тупит. — Ладно, скажу проще, Лили уж очень хорошо сдружилась с твоей сестрёнкой, — приподнял я брови. Видели бы вы сейчас взгляд Джеймса Поттера. Его глаза выражали полное удивление и непонимание. — Как Лили смогла найти общий язык с этой Французской стервой? — не мог понять Джеймс. — И откуда это знаешь ты? — Нужно просто обращать немного внимания и на других людей, которые окружают тебя, а не только на прекрасное лицо твоей возлюбленной, — поддразнил я, — Ну, а так же иногда пропадать после истории магии, и да, я согласен, что твоя сестра — стерва. — Я предупреждал вас держаться от нее подальше. Тебе с ней все равно ничего не светит, — сказал Джеймс. Сначала, я даже не обратил на его слова внимания. Но потом в моей голове последние слова прозвучали как вызов. — Это еще почему? — спросил я, удивлённо вскинув брови. — Сириус, при всём твоём очаровании у тебя с ней ничего не выйдет. Уж слишком она скромная и погруженная в себя, так что до тебя ей не будет никого дела, — объяснял Поттер. Но мне все равно хотелось ему доказать обратное. Ведь к каждой девушке, какой бы сложной она ни была — есть подход. И я его найду. — Спорим, что я все равно очарую твою сестрёнку и она влюбится в меня? — быстро предложил я другу. Взгляд Джеймса оставался все так же удивлённый, но теперь в нем ясно виднелся еще и азарт. Спустя несколько минут молчания он все же ответил: — Допустим, потом, как я понимаю, после того, как мы убедимся в её чувствах к тебе, ты её бросишь? — Правильно понимаешь, — быстро проговорил я. — Я согласен. Надеюсь до окончания Пасхальных каникул управишься? — после долгих колебаний согласился Поттер. — Еще спрашиваешь, — буркнул я. Пожав друг другу руки, мы рассмеялись. Но наш спор все также остался действительным.

× × ×

— Ну, как тебе первый день в Хогвартсе? — спросила Лили у Кэтрин. — Вполне неплохо, и даже история магии его не испортит, — шутя ответила Мартен. Сейчас она дописывала домашнюю работу по зельеварению в отличие от ее подруги, которая давно закончила с ней. — Я подумала, может, ты бы хотела сходить со мной и Марлин в Хогсмид на выходных? — предложила Лили, дожидаясь ответа от подруги. На самом деле, Кэтрин было приятно, что ее уже куда-то позвали. Честно признаться, во Франции у нее особо не было друзей. Скорее, были просто однокурсники, но не с одним она не сблизилась. Так что терять возможность завести себе друзей в новой школе она уж точно не хочет. — Конечно, я с радостью! — согласилась Мартен, улыбнувшись подруге. Неужели, это и вправду происходит с ней и она и впрямь нашла себе подруг? Не кажется, что всё слишком хорошо? Или же Кэтрин просто накручивает себя и все происходящее — реальность, да еще и приятная. Утро выдалось не из лёгких. Начнем с того, что с утра Кэтрин еле встала. Вчера, она и Лили засиделись за домашней работой и поэтому легли спать, довольно поздно. Именно поэтому за завтраком они сидели, словно роботы, у которых вот-вот разрядится батарейка. Кэтрин, ковыряя ложкой в своей тарелке с кашей, размышляла о прошлом. Ну, там о школе, да и в целом обо всех моментах, которые произошли с ней. Об ее детстве. Оно у нее было безумно счастливым. Родители уделяли ей много внимания, а на каникулах она всегда виделась с Джеймсом. Она помнит, как она разыгрывала с ним соседей, родителей, да и многих других. Они были неразлучны. Но ключевое слово «были».

× × ×

— А теперь, разбейтесь на пары. Мы будем изготавливать укрепляющее зелье для растений профессора Стебель, — попросил профессор Слизнорт. Кэтрин оглянулась по сторонам в поисках своей подруги, но, увидев, что к ней уже подошел ее брат, она поняла, что теперь Лили станет в пару с ним. Нет, безусловно, она могла подойти и просто попросить Эванс встать в пару с ней, но портить отношения с братом еще больше ей не хотелось. Да и она сама неплохо справится. Все таки, зельеварение ей давалось неплохо. Это был один из ее любимых предметов. Дверь класса неожиданно открылась, и в проходе показался Сириус Блэк, который опоздал почти на половину урока. — Мистер Блэк, я очень рад, что вы решили почтить меня своим присутствием. Я уже и не надеялся, — проговорил профессор, рассматривая Сириуса. — А я-то как счастлив, Профессор, — с ноткой сарказма, ответил парень. — Что ж, вы как раз во время к приготовлению зельев. А для гарантии, что вы не испортите мне котел, становитесь в пару к… — продолжал Слизнорт, бегая глазами по классу в поисках пары для Блэка. Взгляд учителя остановился на Кэтрин, которая в это время пыталась найти необходимую страницу в учебнике. — К Мисс Мартен, я вижу, что она без пары, — весело сказал он. Услышав свою фамилию, Кэтрин подняла голову и посмотрела на профессора и все еще рядом стоящего Блэка. До этого момента она лишь слушала и молилась, чтобы с ним в паре оказалась не она. — Я надеюсь, что хоть в паре с Мисс Мартен вы, Мистер Блэк, не умудритесь спалить мне котел, — с надеждой проговорил Слизнорт. — Что вы, профессор, не сомневайтесь, — улыбнулся Сириус, пройдя к Кэтрин. Это ему на руку, ведь так у него намного больше шансов начать разговор с ней. Будто бы сама судьба ему помогала одержать победу в споре. — Предупреждаю, я ничего не смыслю в зельях, — начал Блэк, рассматривая рядом стоящую девушку. — Я не удивлена, Блэк. Ты хоть в чем-то разбираешься? — тихо посмеялась Кэтрин. — Конечно, например, в квиддиче, я отличный охотник, — хвастался Блэк. — А что-то помимо квиддича? — спросила Мартен, встав боком к парню. Она пыталась найти в учебнике необходимые ингредиенты для зелья. — Может, ты имеешь ввиду что-то конкретное? — ответил вопросом Блэк. Он сократил расстояние между ними, тем самым оказавшись рядом с девушкой. Сириус внимательно наблюдал за француженкой и ее реакцией, которая, в свою очередь, немного смутилась от близко стоящего рядом парня. — Я имела в виду какой-нибудь предмет, — быстро ответила Кэтрин. — Будь добр, подай корень имбиря, — специально попросила она, ведь он лежал почти на краю стола. Тем самым, стоящему рядом парню пришлось отойти от неё. «Не на ту нарвался», подумала Мартен. — На самом деле, не удаётся мне лишь Зельеварение, — отдавая корень Кэтрин, признался Сириус. — В остальном, я все так же превосходен, как и в квиддиче. — улыбался парень. — Вижу, со скромностью у тебя тоже все в порядке, — с иронией передразнила Кэтрин, помешивая зелье. После ее слов они оба молчали несколько минут, не зная, о чем поговорить. Сириус пытался придумать хоть что-то у себя в голове, чтобы дальше продолжить разговор, а Кэтрин даже не думала над продолжением. Она хотела как можно быстрее приготовить зелье и разойтись. — Кстати о квиддиче, — начал было парень, — у нас в воскресенье игра, не хочешь прийти? — спросил Сириус, вертя в руках какой-то ингредиент. — Я не совсем разбираюсь в этой игре, — пыталась отмазаться девушка. — Брось. Если ты не играешь, тебе не придется так сильно углубляться в эту тему. Твое дело — смотреть и вдохновлять меня на хорошую игру, — ухмыльнулся Блэк, наблюдая за Кэтрин. Девушка лишь закатила глаза от его слов. — Эту роль будет выполнять Марлин, но явно не я, — ответила Мартен, почти закончив приготовление зелья. — Не ревнуешь ли ты? — с усмешкой спросил Сириус. — Еще чего, Блэк. Мне абсолютно все равно на твой авторитет среди наивных и глупых девушек, — огрызнулась Кэтрин. — Смотри, сама не окажись в их числе, — ухмылялся парень, внимательно следя за выражением лица Кэтрин. Ему безумно нравилось бесить ее. — Никогда, Блэк. Скорее, ад замёрзнет, чем я пойду у тебя на поводу, — отрезала Кэтрин, посмотрев в глаза парню, который повторил действия девушки. Он стояли и сверлили друг друга взглядом. В ее голову пришла идея прочитать мысли парня, что она и собиралась сделать, если бы её не отвлек голос профессора. — Время вышло! — громко произнёс Слизнорт. Он встал из-за своего стола и начал поочерёдно обходить каждую пару, дабы убедиться в приготовлении зелья. Спустя несколько минут очередь дошла и до Кэтрин с Сириусом. Профессор проверил их зелье и по его выражению лица было видно, что он рад. — Мистер Блэк, я удивлен, что все в этом кабинете после вашего присутствия осталось целым! — преувеличенно воодушевленно отреагировал Гораций. — Мисс Мартен, благодарю вас, за то, что спасли меня от очередного взрыва, — посмеялся профессор, а девушка лишь улыбнулась его словам. — Я же обещал, профессор. Компания Кэтрин Мартен положительно влияет на меня, — специально сказал Сириус. Ведь Слизнорту понравилось, что его кабинет остался невредимым, а значит, он точно сделает, что угодно, лишь бы так происходило и в следующие разы. — В таком случае, Мистер Блэк, до конца учебного года во время моих занятий ваше место будет рядом с Мисс Мартен, — сказал Слизнорт, чем удивил девушку. — разумеется, если Мисс Мартен не против? — спросил профессор, взглянув на нее и приподняв брови в ожидании согласия. — Буду рада помочь вам избежать очередных ошибок мистера Блэка, профессор Слизнорт, — с натянутой улыбкой проговорила Кэтрин. Теперь можно с уверенностью сказать, что судьба явно была на стороне Сириуса Блэка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.