А память рисует нас рядом

R
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 24 140 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник

Глава 3

Настройки
- Ты уверена, что нормально вот так сбегать от проводника? А если потеряемся? Ты, конечно колдунья, супер, но здесь мы в первый раз, так что если заблудимся, ты нам не поможешь! Домой как возвращаться будем? – пытался вразумить дочь Джон, стремительным шагом догоняя парочку, устремившуюся к высокому белому зданию. – Мы даже не знаем, что там!.. - Знаем, Джон, - прервал его Шерлок неожиданно серьёзным голосом. - Да, пап, - таким же серьёзным голосом подхватила Роза. – Это банк. Сам подумай, тут же одна разруха, а здесь такое красивое здание… ясно, что его не люди строили. - И что с того? Может, это гномы. - Не гномы, пап, а гоблины – ты же слышал, что тот профессор говорил. Они заправляют во всей магической Британии финансами, так что это должен быть банк. - И зачем нам в банк? – обречённо поинтересовался Джон, не до конца уловивший связь. – У нас же даже нет денег магических. Или ты собираешься отдать гоблинам ту странную книгу? У неё весь корешок в драгоценных камнях. - Мне показалось, что это стразы… - неуверенно протянула Роза. - Мы идём выяснять родословную Розы, - ошарашил Джона Шерлок, заручившись кивком крестницы. - И где связь?! – воскликнул Джон, не обращая внимания на то, что на него начали поглядывать прохожие. – Где связь между банком и родословной?! Удостоившись сразу двух нечитаемых взглядов, Джон принялся прокручивать в голове все слова их проводника с их самой первой встречи и, не найдя подходящей информации, прикидывать, где эта парочка могла откопать такие сведения. Через пару минут мужчина был готов рассмеяться – решение оказалось проще некуда – они же почти два часа провели в книжном магазине! - Ладно, я понял. Ведите меня, куда там вам нужно… кстати, а зачем нам вообще родословная Розы? Мы в чём-то сомневаемся? – спросил Джон, пристально разглядывая серебряные двустворчатые двери и низких охранников в блестящей форме. - Не то чтобы сомневаемся, просто миссис МакГонагалл нам так ничего и не рассказала. Только всякую ерунду, не раскрыв самую суть. Сказала что-то про сильный бабушкин род, но не объяснила, почему все записи про Морстанов в книгах либо зашифрованы, либо отсутствуют. Мы много успели прочитать, пока тот расторопный коротышка рассказывал остальным всякую муру про учебники, - пояснила Роза в ответ на вопросительный взгляд отца. - А что, если вы просто не нашли такую книгу, в которой про Морстанов рассказано? Ну, знаете, какой-нибудь «Реестр Семей, Которые ревностно охраняют свои секреты и с маниакальным постоянством уничтожают все сведения о себе из всех печатных изданий»? Посмеявшись, троица наконец дошла до огромных дверей. - «Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришел за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда.» - с выражением зачитала Роза строчки, выгравированные на бронзовой табличке на дверях. – Последняя строчка жирнее, чем остальные, - прокомментировала она через пару секунд. - Весьма… угрожающе, - заметил Шерлок. - Ну, - весело подвела итог девочка. – мы же не за чужим. В крайнем случае, нас же никто ещё не остановил. Их действительно никто не остановил, несмотря на то, что выглядели все трое совсем не как волшебники. Шерлок, впрочем, мог сойти за некого иностранного колдуна в своём извечном длиннополом пальто, но вот ни Джон в джинсах и куртке, ни Роза в ярко-жёлтом платье и разноцветной куртке расцветки «вырвиглаз» на окружающих не походили. Тем не менее, гоблин за одной из многочисленных стоек регистрации в главном зале лишь чуть сощурился, когда кислотный наряд девочки, в отсветах кристаллов на лампах казавшийся ещё более ярким, чем под прямыми солнечными лучами, показался в его поле зрения. Деловито оглядев огромный зал с мраморными колоннами и выложенным затейливой мозаикой из драгоценных камней потолком Роза подошла к стойке и с чрезвычайно серьёзным видом трижды позвонила в маленький золотой колокольчик на стойке. Единственной проблемой в данной ситуации оказалось то, что девочка, всегда бывшая миниатюрнее своих ровесников, не могла видеть лица сидящего за стойкой гоблина, не отойдя на несколько шагов назад, а в таком положении звонить в колокольчик было бы проблематично. Гоблин, тщательно скрыв улыбку, самым вежливым своим тоном поинтересовался: - Крюкохват, к вашим услугам. Чего желаете, юная леди? Роза, бросив короткий взгляд на крёстного и получив от него одобрение, произнесла, тщательно выговаривая все слова, несомненно, выученные назубок: - Желаю ознакомиться с перечнем платных услуг, предоставляемых банком «Гринготтс» для привилегированных клиентов. А также пройти опознание поверенным рода… - Роза запнулась, будто бы хотела сказать ещё что-то, но передумала. – Прямо сейчас, - поспешно добавила она, стремясь скрыть заминку. Затем продолжила, глядя прямо в чёрные глаза-бусинки гоблина. – И открыть сберегательный счёт на имя Джоанны Саутвуд. На последних словах дочери Джон удивлённо заморгал. Джоанна Саутвуд?.. И какой, к чёрту, сберегательный счёт? Правда, посмотрев на абсолютно спокойное лицо Холмса, Джон уверился в том, что Роза произнесла всё правильно, только вот разобраться в ситуации ему это не помогло. Мужчина в жизни не жаловался на недостаток общения с дочерью или то, что она что-либо от него скрывала, но всё же невыносимо раздражало, что он вынужден маяться в бессмысленных раздумьях, пока сии два гения не соизволят пояснить ему происходящее. Впрочем, ситуацию скрасило комично вытянувшееся лицо гоблина, который безуспешно пытался вернуть бесстрастное выражение. - Р-разумеется, мисс… сейчас я позову ответственного… п-подождите минуту, пожалуйста… Гоблин исчез за стойкой, очевидно, соскочив с высокого стула. Джон наклонился к дочери: - Не попробуешь объяснить?! – поинтересовался он шёпотом, краем глаза наблюдая за Шерлоком, который принялся заигрывать с какой-то странного вида женщиной в длинной чёрной мантии. - Это шифр. Услуга по выяснению родословной, кстати, платная и очень дорогая, но если окажется, что миссис МакГонагалл нам не соврала, то можно будет оплатить её из сейфа Морстанов. Они определённо не были бедняками… - Потом расскажешь мне историю финансов, давай про шифр. Почему бы прямым текстом не сказать? - Кровные ритуалы запрещены на территории магической Британии, - пояснила Роза, чуть воровато оглянувшись. – Но гоблинский банк весь находится в другом измерении, только этот холл и находится в нашем мире. Все сейфы и помещения, в которых проводятся ритуалы по определению родословной, вне власти Министерства, которое и запретило ритуалы. Вообще, только избранные из элиты общества знают о том, что гоблины их проводят… - А вы с Шерлоком, значит «избранные из элиты»? – ехидно поинтересовался Джон. - Ну, мы, вообще-то не знали, что та книжка не магазинная… - Подожди. Вы украли у кого-то книгу?! - Нет-нет, не сердись! – воскликнула Роза, вскидывая руки в защитном жесте. – Та волшебница даже не заметила, а мы, как только поняли, что она именно эту книжку ищет, сразу её обратно положили… она её на полке забыла, так что мы не виноваты, вот! - Вот именно! Мы не виноваты! – встрял Шерлок и продолжил уже шёпотом. – В чём конкретно из всего, что совершили, мы не виноваты? Джон смерил друга тяжёлым взглядом, но тот только развёл руками. - Ладно… Итак, для того, чтобы недостойные не прознали про ритуалы, хотя я так не понял, зачем это, раз они запрещены и к тому же дорогие, придумали шифр. Так все твои слова – это он и был? - Ну, не совсем, - ответил Шерлок. – Первая фраза – про привилегированных клиентов – нужна для того, чтобы подвести гоблина к тому, что ты сейчас будешь говорить шифром. Во второй фразе люди, которые знают свой род, а, следовательно, и поверенного, прямым текстом его и называют. Мы косвенно знаем, что нам нужен поверенный Морстанов, но в этом не уверены, поэтому Роза сказала, что нужно опознание – это бесплатно. Правда, можно было сразу позвать нужного поверенного, потому что они могут видеть, относится человек конкретно к их роду… - Но я решила, что лучше перестраховаться, - подхватила Роза. – В общем, в третьем предложении скрывается шифр. Для каждого ритуала из перечня – своя фраза. Кстати, очевидно, тот, что их придумывал, помешан на Агате Кристи* - там все фразочки такого рода. Их прервал осторожный кашель из-за стойки. На первый взгляд показалось, что вернулся Крюкохват, но через пару секунд стало ясно, что вместо него пришёл другой гоблин. - Гаркорн, к вашим услугам, - представился тот с лёгким поклоном. – Прошу за мной. В стойке открылась небольшая дверца, в которую прошли все трое. Гоблин вёл своих подопечных по одинаковым коридорам со стенами, облицованными светло-серым мрамором. Когда начало казаться, что они идут уже не меньше нескольких часов, перед ними показались двустворчатые бронзовые двери – копия тех, что вели в холл с улицы. Единственное, что их отличало, так это материалы и отсутствие охранников и таблички со зловещими стихами. Словно прочитав мысли своих спутников, гоблин усмехнулся: - К этим дверям обычным волшебникам не пройти. К тому же, за ними нет ничего особенного, такого, от чего можно было бы отваживать воришек. Прошу за… - А необычным? - Что, простите? – удивлённо обернулся Гаркорн к Розе. - Вы сказали, что обычные волшебники не пройдут. А необычные? Гоблин прищурился. - Мне нравится ваша наблюдательность, мисс, - протянул он весьма довольным тоном. – Вы правы, «необычные» волшебники могут, если у них проявится… простите, - спохватился гоблин. – Я не могу вам этого рассказывать. Спросите у своего поверенного, когда мы выясним его личность. - Вы так уверены в том, что он у моей дочери окажется? – спросил Джон, наконец решаясь заговорить с гоблином. Гаркорн вновь усмехнулся. - У каждого магического рода, который имеет хотя бы один семейный сейф в «Гринготтсе» есть поверенный, даже если они друг друга в глаза не видели, - пустился в объяснения гоблин. - И, разумеется, поверенный есть у каждого рода Лордов. Я не являюсь ничьим поверенным и не могу видеть, к какому роду вы относитесь, мисс, - улыбнулся он Розе. – Но я точно могу сказать, что сила вашей дочери даёт право приписывать её роду, имеющему титул Лордов. Закончив свою речь на такой позитивной ноте, Гаркорн открыл двери и рукой поманил всю троицу внутрь. Вошедших встретила полнейшая тишина и пустота. В зале царил такой же полумрак, как и в коридорах. На полу идеально круглого помещения красовались затейливые спиральные узоры, выложенные почти микроскопическими драгоценными камнями, мерцающими в лучах светильников. Недоумённо переглянувшись, все трое повернулись было к дверям, но гоблина там уже не было. - Ну что же, Джон, ты был прав, - усмехнулся Шерлок. - В чём же это я был прав? - Когда сказал, что не надо было уходить от того мага-проводника. Роза с Холмсом прыснули, а вот Джон их веселья не разделял, не понимая, что смешного может быть в такой ситуации. - Понимаешь, пап, - выдавила сквозь смех Роза. – Всё-таки, то, что мы застряли в другом измерении в странном зале с драгоценными камнями на полу – это забавно, потому что… К своему величайшему сожалению, Джон так и не узнал, что конкретно в этой ситуации обнаружилось забавного, потому что дверь отворилась, и в неё заглянул Гаркорн. - П-приношу свои извинения, - выпалил запыхавшийся гоблин. – Я совсем забыл, что вам, мисс, ещё нет одиннадцати**. Вам нужно встать в центр круга… да-да, именно туда, где вы сейчас стоите. У вас уже есть палочка? Роза вытащила из ножен на поясе палочку. Коротышка-проводник сказал, что ножны для волшебных палочек бывают самых разных форм, размеров и моделей, подразумевающих крепление палочки к разным частям тела, но посоветовал первокурсникам взять именно на пояс – в школе с такими обращаться гораздо удобнее, к тому же, ребёнок, не привыкший к палочке, может нечаянно повредить её, если инструмент будет примотан, например, к локтю. Палочки их группа покупала в первую очередь. Олливандер, весёлый, но немного сумасшедший старик, метался между детьми, не успевая должным образом поговорить ни с одним из них, но всё же успел обмолвиться парой слов с Розой. Ей подошла первая же опробованная палочка – десять с половиной дюймов, вишня и чешуя виверны. Красивый инструмент, окрасившийся в угольно-чёрный цвет с зелёными прожилками, что, как заверил девочку Олливандер, свидетельствовало о наилучшем сочетании компонентов. Гаркорн тихо присвистнул, увидев палочку, но ничего не сказал о необычной окраске, а только вежливо поинтересовался: - Вы умеете посылать магические импульсы через палочку, мисс? Роза отрицательно качнула головой. За два часа, проведённые в книжном магазине, она успела лишь удостовериться в пользе кошеля с заклятием незримого расширения пространства, по-быстрому сбегать в соседнюю лавку и приобрести себе оный, да прочитать несколько книг о теории магии. С практической точки зрения девочка всё так же оставалась необученным ребёнком. - Тогда я объясню, это не сложно, - успокоил её Гаркорн. – приложите палочку вот к этому камню… да, к этому, в конце спирали… теперь вспомните ощущение, которое испытали, когда палочка вас приняла. Это было просто. Тепло в пальцах, лёгкое покалывание в руках, и ощущение того, что палочка – это ещё одна конечность. Представить это было легко, и в следующее мгновение узоры на полу будто бы подсветились изнутри. Взрослые восхищённо вздохнули, а гоблин невольно улыбнулся, разглядывая светящиеся камни на потолке, пробившиеся сквозь штукатурку. Такого он не видел уже много лет. Значит, его старые добрые глаза не ошиблись, разглядев в маленьком ребёнке сильную колдунью, относящуюся к роду Лордов и степенью не ниже архонта. Гаркорну даже на мгновение стало жаль, что он не станет её поверенным, так хотелось ему понаблюдать за тем, как девочка вырастет в полноценного мага. Но потом одёрнул себя – у него совершенно другие обязанности. В конце концов, гоблина не покидала уверенность, что он ещё не раз услышит о Розамунд Уотсон.
Примечания:
11 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник