ID работы: 10913449

Безупречная репутация

Гет
PG-13
Завершён
893
Размер:
135 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
893 Нравится 276 Отзывы 279 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Примечания:
Август 1993 года, «Нора».       Всполох грозы, мелькнувший за окном, на миг высветил лица вздрогнувшей ребятни, набившейся в тесную комнатушку близнецов Уизли. Здесь были Гарри и Рон, охотно угощавшиеся сладостями из ведёрка, Джинни, кутавшаяся в плед поверх забавной зелёной пижамы, даже Перси с его очками, нелепыми в сочетании с ночным колпаком. И, уж конечно, гостья «Норы», подруга Гарри и Рона — Гермиона Грейнджер, в чьих густых волосах промелькнувшая молния отразилась разломанным нимбом.       Шутливо переругиваясь, Фред и Джордж достали с верхней полки книжного стеллажа, забитого всякой всячиной, заветную коробку, обклеенную блёстками. Они с апреля трудились над этой хитроумной штуковиной и буквально на днях сумели довести до ума. Можно было бы проверить на однокурсниках, но тогда придётся ждать до сентября, а тут целая компания уже собралась под разномастными крышами «Норы» и её пристроек.       — Итак, — торжественно начал Фред, — мы представляем вашему вниманию…       — Наше новейшее изобретение! — привычно подхватил Джордж.       — Будущий хит всех школьных вечеринок…       — И гроза скуки на дружеских посиделках!       — Дайте угадаю, называется «Блестящая коробка»? — ехидно спросила Гермиона.       — Точнее, «Пустая Блестящая коробка»? — прибавил Рон, успевший измазаться в шоколаде несработавшего «Блевательного батончика».       Сделав мысленную заметку разобраться с составом, Фред поспешил на защиту их с братом детища.       — Много вы понимаете. Это, между прочим, «Генератор желаний».       — Боюсь, это вы не совсем поняли значение слова «генератор», — вставил Перси.       — И что в ней такого особенного?       — Терпение, Грейнджер. Эта маленькая коробочка скрывает в себе огромную мощь.       — Прямо как «Фордик» мистера Уизли?       — В точку, Гарри!       Фред установил коробку в центре импровизированного круга и все сгрудились в ожидании, что же будет дальше. Близнецы тем временем плотнее заперли дверь и максимально погасили свет, чтобы никто из спящих родителей не застукал их. Ночная буря началась как раз кстати и скрывала шум их голосов.       — Как Фред уже сказал, перед вами «Генератор желаний».       — То есть если я что-то пожелаю, эта штуковина мигом всё исполнит? — спросил Рон.       — Нет, — качнул головой Джордж, — смысл не в этом.       — Это что-то вроде маггловской игры. Смотрите, — Фред протянул руку к отверстию на блестящей крышке и сунул пальцы внутрь. — Сейчас я выну оттуда бумажку с желанием, которое должен буду исполнить.       — Так это обычные фанты? — разочарованно спросила Гермиона. — Просто коробка с бумажками. Что же тут такого «волшебного»?       — А то, что все желания подбираются специально для того, кто их вытягивает, — пояснил Джордж. — Если ты откроешь коробку, ничего там не найдёшь. Но стоит лишь залезть, мигом достанешь своё желание.       — Тогда уж говорите «действие» или «задание», — поправил Перси, — так будет правильнее.       — Слишком много зануд в одной комнате, — закатил глаза Джордж. — Эй, Фред, что там у тебя?       — «Простоять на голове одну минуту», — объявил Фред, улыбаясь от уха до уха.       — Я засекаю время!       — Я держу ноги!       — Только без щекотки!       — Мальчишки, — фыркнула Гермиона и повернулась к застенчиво молчащей Джинни. — Зачем мы с тобой вообще пошли?       — Потому что с Фредом и Джорджем всегда весело, — неожиданно ответила девочка. — Вопрос в том, зачем здесь Перси.       — Проследить за тем, что придумали эти оболтусы, — самодовольно пояснил Перси. — Эй, давайте осторожнее: если Фред упадёт, нас точно поймают.       — О, наш умница Перси впервые причислил себя к нарушителям! Джордж, это нужно зафиксировать!       — Не отвлекайся, у тебя ещё… Сколько там, Рон?       — Тридцать пять… тридцать три… тридцать…       Наконец, время вышло, и Фред с покрасневшим от прилившей крови лицом уселся на своё место в кругу. За ним «действие» вытягивал Джордж, которому выпало спародировать следующего игрока. Ему едва удалось сохранять максимально серьёзное выражение лица, копируя манеры брата-старосты под смешки остальных ребят. Затем были соответственно Перси, Рон, Гарри и Джинни.       — А это обязательно должно быть «действие»? — уточнила Гермиона.       После всего увиденного ей не очень-то хотелось съесть целиком сырую луковицу, надеть шиворот-навыворот половину вещей из шкафа близнецов или по-дурацки кого-нибудь изображать.       — Конечно, — кивнул Джордж. — Но действие может быть и словесным. Всё зависит от того, что решит наша коробка. — И он сделал страшные глаза, заставляя девочку фыркнуть.       Когда пришла её очередь, Гермиона с небольшой опаской залезла рукой в коробку и вытащила своё «задание». Поверх её плеча Джинни подглядела и хихикнула.       — Нам нужна метла, — объявила она, в то время как сердитая Гермиона скомкала листок и бросила в кучку к остальным.       — Кто-то будет демонстрировать умение летать? — ухмыльнулся Джордж.       — Вы же знаете, что я не дружу с метлой!       — Ты сама вытянула такое действие, Грейнджер.       — Так все мётлы в сарае, — вмешался Рон.       — И отец лично запечатал его заклинанием, — прибавил Перси во избежание нарушения домашних правил.       — Обойдёмся малой кровью, — отмахнулся Фред и выскользнул в коридор.       — Я не буду летать ни при каких условиях, — продолжала сопротивляться Гермиона. — Давайте я вытащу другое задание.       — Э-э, нет, Гермиона, игра есть игра.       — А наказание какое-нибудь есть за несоблюдение условий? — поинтересовался Рон и едва увернулся от толчка подруги.       Дверь открылась, в комнату вернулся Фред, скрывая что-то за спиной.       — Мерлин упаси, если ты вломился в сарай… — предупредительно начал Перси, но замолчал, когда увидел, что брат, подошедший к Гермионе, прячет ото всех за спиной.       — Мадам, вот ваша метла, — посмеиваясь, Фред церемонно протянул ей веник. — Седлайте — и в путь по периметру нашей комнаты.       — Мы поддержим вас фанфарами. — Джордж принялся выстукивать ладонями тихую дробь по плечам, подбивая остальных последовать его примеру.       — Ненавижу вас, — прошипела Гермиона, рывком выхватывая «метлу».       Несколько унизительных мгновений, пока она обходила спальню, усиленно изображая то, как ветер треплет её волосы и пижаму, и игра пошла своим чередом. Гроза за окном утихла, но никто из развеселившихся ребят этого не заметил. Действия попадались довольно безобидные, что было даже странно, учитывая тягу близнецов к розыгрышам и безумствам, и все расслабились, не ожидая подвоха. Поэтому, когда Гермиона расправила очередную бумажку с заданием, у неё вырвалось приглушённое восклицание.       — А вот это уже абсолютно не смешно! — объявила она. — «Поймать и принести садового гнома»! С ума сошли?       — Задания придумывали не мы, — тут же открестился Джордж.       — Скажи спасибо, что наш «генератор» не предложил тебе привести сюда упыря с чердака.       — Фред, Джордж, это действительно может быть опасно, — возразил Перси. — Гномы бывают злыми и вредными, а без палочки у Гермионы вряд ли хватит сил…       — Мы проходили гномов на уроках, — вмешалась уязвлённая Гермиона: как это ей что-нибудь может быть не под силу? Кроме полётов, конечно же. — Обычные садовые гномы вполне безобидны, если знать к ним подход.       — А ты его знаешь? — удивился Рон. — Меня вон сколько раз в детстве кусали…       — С твоей неуклюжестью это неудивительно. А я уверена, что справлюсь, — и Гермиона поднялась на ноги с твёрдой решимостью выполнить это задание.       Фред преградил ей путь веником.       — Держи, — предложил он, — будет чем отбиваться в случае опасности.       — Да какая там опасность? — фыркнул Джордж.       — Удачи! — вслед Гермионе шепнула Джинни.       — Я, пожалуй, прослежу в окно, — решил Перси, тоже поднявшись с пола. — На всякий случай.       — Ставки делать будем? — ухмыльнулся Джордж.       — Ставлю на гномов, — выпалил Рон. — Нет, ну а что? Они опасные.       — Гермиона — наша подруга, — возразил Гарри. — И она очень способная.       — Ты просто наших гномов не знаешь.       — Тогда я тоже ставлю на Грейнджер.       — Давай задание тяни, ставит он!       Фред привычным движением залез в коробку, порылся для виду с задумчивым выражением на веснушчатом лице, лениво развернул вытянутую бумажку. Физиономия у него вмиг удивлённо вытянулась, он попытался спрятать своё «задание», но Рон оказался ловчее и вытянул у брата листок.       — «Поцеловать предыдущего игрока», — прочитал он нараспев, прежде чем получил подзатыльник от недовольного Фреда. — Ай!       — Надо думать, Гермиона тебе нос откусит за такую шалость, — заржал Джордж.       — Не дотянется, — буркнул Фред. — Может, я другое задание вытяну?       — Ну нет, братец, игра есть игра.       — Но это максимально странная выходка!       В надежде, что задание изменится, Фред потряс коробку. Гарри, к которому листок перекочевал от Рона, отрицательно покачал головой.       — Всё ясно, игра бракованная, — объявил Фред. — Джордж, пора забирать её на доработку.       — Не раньше, чем ты выполнишь своё задание.       — Но я не собираюсь…       — Нарушаешь правила?       При звуках этих слов Перси мигом обернулся по давней привычке следить за порядком, а Гарри вернул Фреду его листок.       — От тебя многого не требуется, — продолжал распинаться Джордж. — Там ведь не написано, как ты должен это сделать?       — Написано, — подтвердил Гарри, чуть покраснев. — Может, на этом и закончим игру?       — Конечно, закончим, — согласился Перси. — Следовало остановиться ещё на идее откусить кусок от мыла.       — Жаль, ты пузыри пускать не начал!..       Пользуясь тем, что все заняты разговором, Фред осторожно двинулся к двери, собираясь избежать своей незавидной участи.       — А ты куда собрался? — удивился Рон. — Гермиона же ещё не вернулась.       — Может, он хочет поцеловать её без посторонних? — предположила Джинни. — Я бы так и сделала.       — Фред, ты, может, задание Джинни вытянул? — Рон лукаво стрельнул глазками от Джинни к Гарри, заставив сестру вмиг стыдливо вспыхнуть.       — Тогда поторопись, пока она во двор не вышла, а то Перси станет свидетелем вашего поцелуя, — нараспев протянул Джордж. — Вдруг его стошнит вам на головы?       — Ничего более остроумного я от тебя не ждал, Джордж, — съехидничал Перси, не покидая свой наблюдательный пост у окна.       — Ну, я бы не исключал такую вероятность, Перси, ты же от девчонок шарахаешься. Может, у тебя на них аллергия?       — У меня аллергия на твой примитивный юмор.       — Ох, ну надо же! Мистер Зануда засыпает, просыпается мистер Язвительность! Хоть бы пижаму переодел.       Под шумок Фред тихонько покинул комнату и осторожно спустился по лестнице. Двигался он бесшумно, прекрасно выучив за годы тайных вылазок все скрипучие ступеньки и половицы. А вот Гермиона Грейнджер такими способностями явно не отличалась и потому едва успела добраться до кухни, где посуда, постукивая, под действием домашних чар складывалась в стопки на полках.       — Ну как, поймала гнома? — шепнул Фред ей на ухо, подкравшись, отчего девочка подскочила и с трудом сдержала вскрик.       — Ты что тут забыл? — Её слова прерывались тяжким дыханием.       — Выполняю своё задание.       — Это какое же?       — Напугать кое-кого до мертвецкого ужаса. — Фред приложил ладонь ко лбу Гермионы. — Хм, ты пока что не похолодела от страха, теряю хватку.       — Я тебя сейчас тресну этим самым веником, — пригрозила девочка, и Фред отступил на шаг.       — На самом деле, у меня другое задание, — признался он, следя за тем, как Гермиона вновь двинулась к выходу во двор. — Но я не хочу его выполнять.       Гермиона снова остановилась и обернулась.       — А кто мне говорил, что «задание есть задание»? — передразнила она шёпотом, но довольно похоже.       — До этого момента действия не были такими… изощрёнными.       — Да неужели? Я вот иду ловить настоящего гнома, потому что ваша коробка посчитала это забавным. А Персии вообще кусочек мыла съел!       Фред неловко почесал рыжую макушку.       — Если уж это забавно, то моё задание ну просто обхохочешься.       — Рассказывай, — потребовала Гермиона. — Иначе мы тут до утра простоим.       — Знаешь, это было бы отличным вариантом…       Фред прекратил дурачиться, разглядывая Гермиону. Девчонка на два курса младше, подружка его брата и Гарри Поттера, удивительно умная зазнайка, постоянно пополняющая копилку факультета призовыми очками. По одержимости учёбой и правилами она могла бы обойти Перси, но при этом каким-то образом умудрилась дважды — под конец учебных полугодий — попасть в настоящие приключенческие заварушки со своими друзьями. Фред и Джордж не так уж часто с ней общались, но нет-нет да подкалывали всю компанию младшекурсников в Общей гостиной. В сущности, он знал о ней так немного, что не представлял, как расскажет ей о том, что должен сейчас сделать. Поцеловать эту малявку, которая, пусть и на год, но всё же младше? У их с Джорджем изобретения какой-то издевательский юмор, этот момент определённо нужно доработать.       — В общем… — неловко протянул Фред. — Мне тебя нужно поцеловать. Всерьёз. Без шуток. Прямо в губы. — Он указал пальцем на собственный рот и поморщился, как от зубной боли.       Но Гермиона явно ему не поверила.       — Знаешь, — надменно объявила она, — ваши шуточки заходят слишком далеко. Я не собираюсь с тобой целоваться.       — Как будто я горю желанием! — тут же оскорбился Фред. — Вот, смотри, раз не веришь.       Он протянул девчонке злополучный листочек и развеселился, глядя на изумлённую мордашку Грейнджер.       — Но… как же… почему я? — спросила Гермиона. — Я же вообще ни с кем не целовалась.       — И почему я не удивлён? — фыркнул Фред. — Да ладно, не обижайся, Гермиона, я вот тоже ни с кем ещё не целовался. Как-то это… ну, знаешь, противно. Я имею в виду сам процесс, а не тебя.       — Конечно! — Гермиона с готовностью ухватилась за эту лазейку. — Терпеть не могу такое.       — Не пробовала, а уже недовольна.       — И не хочу, — кивнула девочка. — У вашей коробки очень странные задания. Наверное, вы неправильно наложили чары.       — Мы с Джорджем обязательно это исправим, — подтвердил Фред.       Однако, вопреки всему сказанному, Гермиона подошла ближе и запрокинула голову кверху, словно ожидала исполнения этого каверзного действия.       — Ты чего? — опешил Фред и даже отступил на шаг.       — Как это «чего»? Тебе же всё равно придётся это сделать. — Она лукаво улыбнулась и показалась очень хорошенькой. — Сами с Джорджем говорили постоянно, что «игра есть игра». Так уж и быть, я не против.       — И ты, значит, готова потерпеть, лишь бы я выполнил своё действие?       На это Гермиона коварно кивнула и снова закрыла глаза в ожидании своего первого поцелуя. Фред же, чуть подумав, наклонился к ней ближе.       — Слушай, ведь нам обоим не хочется этого делать, — принялся он уговаривать. — Так давай притворимся, что мы якобы целовались.       — Ты что, — Гермиона округлила открывшиеся глаза, — хочешь обмануть свою же игру?       — Нет, ну а кто ещё имеет право её обмануть, если не один из её создателей?       — Резонно, — нехотя согласилась девочка. — Значит, не хочешь выполнять своё действие?       — Оно касается и тебя тоже, так что было бы нечестно заставлять тебя испытывать такие муки, — продолжал паясничать Фред. — Давай договоримся, что ничего не будет, а остальным скажем, что всё-таки целовались, а? И это останется нашим маленьким секретом. — Он сложил руки на груди и состроил страдальческую мину. — Ради меня, Грейнджер!       Пару мгновений Гермиона раздумывала, а затем осторожно кивнула, пытаясь скрыть от мальчишки своё разочарование. Всё-таки Фред Уизли был не самым плохим претендентом на звание того, кому можно подарить свой первый поцелуй. И она лишь для виду отнекивалась, чтобы он этого не понял, иначе бы шуточек было не избежать. А кому приятно, когда дразнят, да ещё и по такому поводу! При виде того, как Фред облегчённо вздохнул и картинно смахнул несуществующий пот со лба, Гермиону остро кольнула обида. Но тут он схватил девочку за руки и проникновенно произнёс:       — Спасибо, Гермиона! Ты — настоящий друг.       И обида немного, но отступила, заставляя слегка улыбнуться Фреду, точно произошедшее ничего не значило. Ещё раз пожав её ладошки напоследок, Фред бодро направился к двери во двор и галантно распахнул её, предлагая Гермионе выйти наружу.       — Удачи в поимке гнома! — пожелал он и закрыл за ней дверь, отрезая себя от возможно недовольных восклицаний девочки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.