ID работы: 10913635

Аристократки де Вандом

Гет
NC-21
В процессе
35
автор
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 38 Отзывы 10 В сборник Скачать

Bal

Настройки текста
Рост Сакамаки в данном произведении: Шу-183 Рейджи-185 Аято-180 Канато-172 Райто-180 Субару-181

***

<center><right><center><b><b><b><s><b><b></b></s></b></b></b>

</center></right>В семейном замке де Вандом вся прислуга могла немного расслабиться. Их господа отъехали в страну восходящего солнца, так что сейчас они могут вдохнуть порывы ветра спокойствия. – Когда они возвратятся домой, Аднет? – спросила кухарка. – Полагаю, что теперь там их дом, – ответил ей главный дворецкий, задумчиво смотря на дорогу, по которой около семи минут назад проезжал лимузин.</b>

***

– Лиззи, можешь уже начать собираться? До бала остаётся несколько часов! – Конечно, Луиза, только сперва спрошу у Дарьи, какие серёжки лучше подойдут к моему белому платью. – Мы ведь решили, что у тебя оно будет сиреневым.. – Да, но я передумала, – оборвала сестру девушка, пробегая мимо и блестя своими голубыми, как ручей глазами. Пробежав несколько коридоров по изумрудному ковру, она вошла в просторные покои. Около стены стояло несколько девушек-горничных. – Дарья, что ты думаешь об этих серёжках? – спросила Елизавета, поднося к ушам длинные сверкающие серьги с алмазами. Девушка, что сидела на стуле, вышитом золотыми нитями, напротив зеркала, обернулась. – М, довольно неплохо. Ты всё же решила надеть то атласное платье? – Ага. Правда, я ещё раздумываю, может к этим серёжкам надеть то колье, подаренное отцом на Рождество? Блондинка встала и, сказав прислуге, чтобы они принесли ей платье, подошла к сестре. Окинув её взглядом зелёных глаз, девушка улыбнулась и ответила: – Нет, мне кажется, что и так ты будешь выглядеть красиво.

***

Замок Карлхайнца в Японии поражал своими масштабами, хоть и был меньше, чем во Франции. Его сыновья, как и все знатные гости, приехали сюда по особому случаю: сегодня возвращаются будущие жёны наследников. Бал уже начался. Все вампиры находились в главном зале, который по размеру напоминал чуть ли не завод для самолётов. Золотые люстры, канделябры, орнаменты, дубовые столы, расставленные вдоль стен, которые ломились от всевозможных яств и закусок, вина. И крови, конечно же. В центре была бальная зона, где вампиры кружились в танце, а на верху, в хорах, располагались оркестры. Король вампиров сидел напротив главных дверей, восседая на троне. Его янтарные глаза внимательно изучали всех присутствующих с ухмылкой, а серебристые волосы почти касались пола. Братья Сакамаки, чуть ранее сидевшие за самым близким из столов к отцу, теперь же были среди гостей. У всех были белоснежные рубашки и чёрные дорогие костюмы. Различались по цветам только галстуки и бабочки. – Ну и где же наши сучечки, Рейджи? Я думал, что они приедут ещё в самом начале..– с грустной интонацией сказал Райто, то и дело окидывая молодых вампирш оценивающим взглядом. – Должны были приехать две минуты назад. Но, зная женщин, они всегда не соизволяют прийти вовремя, – спокойно, но с ноткой раздражения ответил 18-летний юноша с тёмно-сизыми волосами. – Великий Я не намерен ждать! Только это произнёс старший из сыновей Корделии, как к Карлхайнцу подошёл высокий мужчина во фраке и что-то сообщил. Вампир улыбнулся и резко поднялся с трона. Вмиг перестала играть музыка. Все стихли. – Дорогие гости! Наконец прибыли те, в честь коих мы собрались на этом пиршестве! Двое мужчин, стоявших около главных дверей начали открывать их, тянув за позолоченные ручки. Вся знать расступилась из центра, давая свободный путь к королю. – Дочери семейства де Вандом – громко огласил мужчина во фраке, стоявший рядом с высокими дверьми. Вошли шесть девушек. Дарья, Луиза, Виктория, Изабель, Елизавета и Анна. Они плавно прошли в зал, наполняя его ещё большей красотой. Сакамаки уже успели переместиться к отцу, и теперь стояли по левую руку от него. Девушки миновали бо’льшую часть зала и остановились, от короля их разделяло расстояние в пять метров. Мужчина-глашатай тоже успел оказаться между ними и теперь объявлял их имена. – Младшие дочери, Елизавета и Анна де Вандом! Вперёд вышли две девушки, ростом примерно 165 сантиметров. Двойняшки. У обеих глаза были голубыми - в отца. Только Анна унаследовала чёрные волосы, а её старшая сестра светлые. У Анны было гранатовое платье с белыми туфлями-лодочками. Волосы спадали ниже лопаток, но две тонкие прядки у лица собраны сзади. У Елизаветы волосы были накручены на плойку, без какой либо причёски. – Изабель де Вандом! 166 сантиметров, но если брать в расчёт невысокие туфли, то сейчас она была ростом 170. Единственная, кто унаследовала от бабушки карие глаза. Чёрные волосы дотрагивались до плеч завитыми прядками. Одетая в кремовое платье чуть выше щиколоток. – Виктория де Вандом! Светлые завитые волосы, едва достающие до поясницы, и такие же светло-светло янтарные глаза. 170 сантиметров, длинные ноги скрыты под карминовым платьем из шёлка, чуть видно тёмные туфли. – Луиза де Вандом! Янтарные глаза, такие же, как и у младшей сестры, что достались им от дедушки. Чёрные, как крыло ворона, волосы были собраны в аккуратную причёску на макушке, обрамлялось всё это заколкой из рубинов, под цвет платья, которые было в пол. 167 сантиметров дополнялись высокими каблуками, с помощью которых она доходила до 175. – Дарья де Вандом, наследница семьи де Вандом!- наконец огласил слуга. Вперёд всех вышла девушка, ростом 169, но с чёрными туфлями, которые были лентой обвязаны вокруг щиколотки, она была 177. Платье чёрное, у которого было две юбки. Нижняя была из плотной, слегка обтягивающей ткани, доходившей до колен, а верхняя из полупрозрачной, с блестящими кристаллами, что отливали от света свеч. Блондинистые волосы, которые как и зелёные глаза, достались от матери, были слегка завиты находились на середине груди. Все эти девушки были как что-то дьявольски прекрасное, что только могли создать. Идеальные вампирские гены, точёные черты лица, бледная кожа, изящные руки, стройные ноги, форма ногтей. Всё будто говорило о том, что девушки самые завидные невесты. И не только из-за внешности. – Девочки, как я рад вас видеть! – с искренней улыбкой проговорил Карлхайнц, сделав шаг вперёд. Лица сыновей выражали недовольство и раздражение. Девушек чуть ли не с младенчества определили как невест Сакамаки. Потому они часто бывали друг у друга в замках. И король относился к ним даже лучше, чем к собственным сыновьям. Может, дело в том, что у него не было дочерей, или причина иная. Но в детстве у некоторых вампиров проскальзывала лёгкая ревность. – Мы тоже рады видеть Вас, великий король вампиров! Большое спасибо за честь, оказанную Вами! – сказала Дарья, сделав изящный реверанс и слегка склонив голову. За ней повторили и младшие сёстры. – Мы пообщаемся с вами, но сейчас, позвольте мне представить сыновей. Вы так давно не виделись, мало ли, вы уже забыли, как выглядят ваши женихи, – добродушно проговорил Карлхайнц, чуть разворачиваясь к сыновьям. В детстве они все жили в Японии. Но потом их невесты, когда им было, по человеческим меркам, примерно 7 лет, переехали обратно во Францию, чтобы усиленно заняться обучением. И они не виделись довольно долго. – Анна, надеюсь, ты помнишь Субару. Ты была совсем маленькой, но я помню, что ты всегда смотрела на него. Вперёд вышел высокий юноша с белоснежными, почти как у отца, волосами. Его алая бабочка сочеталась с гранатовыми глазами, которые немного холодно смотрели на его невесту. Анна всеми силами старалась не покраснеть. Особенно после слов мужчины. Девушка сделала реверанс, стараясь не смотреть на жениха. – Елизавета, по-моему, Райто до сих пор тебя вспоминает, – указал отец на сына, который в этот вечер был без шляпы, но с бабочкой изумрудного цвета. Всё-таки, этикет они хорошо знали. Да и Рейджи бы устроил лекцию. Рыжий парень с хитрыми глазами слегка склонил голову вправо, с интересом смотря на невесту, а та улыбнулась ему, делая книксен. – Канато, поприветствуй, пожалуйста, свою невесту, – с улыбкой обращаясь к сыну, произнёс глава семьи. Аметистововолосый без эмоций смотрел на Изабель, которая, в свою очередь, немного расстроилась. Прерывая такую паузу, король поспешил обратиться к Вики. – Виктория, вы с Аято всегда были дружны, не правда ли? Вперёд вышел парень с бабочкой, идеально подходившей под его волосы. Глаза, с неестественными зрачками, давяще смотрели на светловолосую, а на лице заиграла улыбка, оголяя клыки старшего из тройняшек. Девушка от такого даже сконфузилась, но поклонилась и с улыбкой ответила: – Верно, Ваше Величество. – Луиза, я очень надеюсь, что ты сегодня нам подаришь честь услышать твоё дивное пение, – ласково сказал Луизе отец наследников. Девушка и Рейджи почти синхронно вышли вперёд и поклонились. Только девушка всем телом, а юноша лишь головой. – Если Вы так желаете, то конечно. Для меня это будет честью, – вежливо ответила девушка, поглядывая на жениха. Тот же смотрел на неё ровным взглядом. – Дарья, моя любимая невестка, – обратился к блондинке глава всех вампиров. Девушка вышла вперёд. Неспешно это сделал и её будущий муж - Шу. – Я очень рад, что в будущем вы поженитесь, и именно вы будете продолжать моё дело! – радостно заключил серебристоволосый, подняв фужер. – Да будет ваш союз вечным! Гости, что до этого стояли неподвижно и ловили каждое слово, теперь же радостно поднимали свои бокалы и прославляли господ. В это время Дарья и Шу смотрели друг на друга. Он смотрел своими сапфировыми глазами флегматично, она…трудно было сказать. Между ними всегда был непонятный холод. </center>
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.