ID работы: 10914165

𝖶𝗂𝖼𝗄𝖾𝖽 𝖧𝖺𝗍𝖾 | 𝖥𝗋𝖾𝖽 𝖶𝖾𝖺𝗌𝗅𝖾𝗒

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
1657
переводчик
Vera_Fe бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
741 страница, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1657 Нравится 1298 Отзывы 472 В сборник Скачать

49. Гриффиндорец в Слизерине

Настройки текста
— Ты знаешь, что ты третий студент, который не является слизеринцем, и первый гриффиндорец, попавший в нашу общую комнату? Насколько я знаю, — сказала я через некоторое время, отодвигаясь от него, чтобы дать Фреду немного пространства. — Старику Салазару не понравилось бы то, что Гриффиндор спит со Слизерином? — пошутил он, вставая с кровати, чтобы натянуть трусы. — Даже не знаю… Но не думаю, что он бы радовался таким встречам под его крышей. — Должен признать, гостиная намного круче, чем я думал. Стеклянная стена с видом на воду смотрится эффектно, но я что-то забыл — почему у тебя нет соседей по комнате? — спросил он, заставив меня вздохнуть. — Плюсы быть родственником Снейпа? — Хотела бы я, чтобы это было так, но нет. Это все кошмары. Северус подумал, что лишние проблемы ему не нужны: я бы будила соседей своими криками. А мы были еще дети на первом курсе. — Он широко раскрыл глаза, поэтому я попыталась сгладить ситуацию. — Но жить одной — безусловно, лучшая вещь в мире. Я могу делать здесь все, что захочу. — Интересно, и чем ты здесь занималась… — Он ухмыльнулся. — Мне нравится, что у меня такие соседи, как Джорджи и Ли, но иногда хочется уединения. Я попыталась встать, но сил совсем не было. Ноги обмякли и я была вынуждена просить о помощи. — Ты поможешь мне встать? Я хочу надеть свои трусики. — Я почти сразу же пожалела, что сказала это. Он засмеялся, но тут же оказался рядом и помог мне подняться, аккуратно сажая. — Лучше тебе убрать эту улыбочку, — предупредила я его, пытаясь сама не засмеяться. — Будешь угрожать, когда сможешь дать сдачи. Я закатила глаза, в то время, как Фред подхватил меня и усадил на туалетный столик. Когда я подумала, что он отойдет, он, наоборот, встал между моих ног и, опустив руки на столешницу, наклонился ко мне. — Не знаю, о чем ты думаешь, но я не так уж много чего и делала в этой комнате, — сказала я через некоторое время, сохраняя зрительный контакт. — Почему? Я бы на твоем месте воспользовался возможностью. — Если мы думаем об одном и том же, то да. Было. Его брови приподнялись, и на лице появилась соблазнительная улыбка. — Ты когда-нибудь думала обо мне? Когда была тут одна… — Я медленно кивнула, и Фред глубоко вздохнул, опуская глаза на мои губы. — Хотел бы я это увидеть… Ты мог бы, если бы захотел. — Первый раз было в прошлом году, — продолжила я, играя с ним, потому что мне хотелось откровенничать. — После Святочного бала… Даже несмотря на то, что я все еще хотела убить тебя, я возбудилась… И хотела тебя. — Я тоже думал о тебе ночью в Святочный бал… Я фыркнула и засмеялась. — Ну, конечно. Ага. Ты сейчас что угодно скажешь. — Я серьезно говорю! Когда я увидел тебя в том платье, то… Мерлин. И твое тело… — Фред сделал еще один глубокий вдох, и его голос стал глубже. — Я хотел прижать тебя к стене, прямо у всех на глазах… Когда увидел, как ты танцуешь с Оливией, а потом с Малфоем… И Паулина поцеловала тебя у меня на глазах. Если бы ты знала, как я хотел быть на ее месте. Я мог думать только о том, как бы украсть тебя… Я тяжело вздохнула, обдумывая его слова и пытаясь игнорировать растущее возбуждение. — И ты все равно ушел с Сиенной… — прошептала я, ухмыляясь ему. Он разразился хриплым и глубоким смехом. — С ней ничего не было. Я не мог… Мы целовались, но потом я попросил ее уйти. Она взбесилась после того, что я сказал случайно… — Он замолчал, и я не стала уточнять. — Но, дорогая, ты так глубоко укоренилась в моем сознании, что мне пришлось дрочить самому, думая о тебе. — Как романтично, — пропела я, придвигаясь ближе к его лицу. — Но теперь, когда я знаю, что ты делала то же самое, — продолжил Фред, игнорируя мой комментарий. — Мое самомнение раздулось еще больше, чем раньше. — Мерлин, только не это, — пошутила я, заставив его усмехнуться. Он наклонился и поцеловал меня в плечо, медленно сдвигаясь губами к ключице, а потом к другому плечу. Я откинула голову назад, чтобы позволить ему это, закрыв глаза и широко улыбнувшись. — Не надо было мне ничего тебе говорить. — Наоборот, хорошо, что ты это сделала, дорогая. Я буду спать с мыслью о том, как ты стонешь, произнося мое имя и прикасаясь к себе, — пробормотал он мне в кожу. — Как жаль, что мне придется использовать только свое воображение. Я улыбнулась, и Фред обнял меня одной рукой за талию, а затем посмотрел мне прямо в глаза, но тут же скользнул взглядом по моему телу. — Ты такая красивая… — прошептал он, поглаживая свежий засос на моей шее. Я прикусила его нижнюю губу, заставив Уизли улыбнуться. — Как твои запястья? Не больно? — спросил он, выглядя довольно серьезным впервые с тех пор, как вошел в комнату. — Все нормально. — А бедра? Синяков нет? — Он рассматривал мои ноги. — Фред, я в порядке, не волнуйся! — уверила я, на самом деле, удивившись такому беспокойству. — Отлично. — Его улыбка стала шире, но он тут же отодвинулся. — Я бы с удовольствием остался еще, но уже полночь, и если я не вернусь в башню Гриффиндора до рассвета, нам с тобой придется много кому объяснять, как я оказался в твоей комнате. Я согласилась и встала, чувствуя, как мои ноги окрепли. По крайней мере, я не падала. Мы оделись, и, пока я приводила в порядок свои спутанные волосы, Фред разглядывал вещи на моем туалетном столике. — Сколько у тебя серебряных колец?! — спросил он, искренне удивленный, глядя на маленькую шкатулку с украшениями. — Слишком много, чтобы знать это, — честно ответила я. Некоторые я купила сама, некоторые мне остались от бабушки, поэтому их было действительно много. — Красивые… Особенно вот эти. — Фред достал три кольца: одно с камнем, второе с узорами и третье с печатью солнца. Он сел на кровать и рассматривал их. — Значит, можешь их забрать. Они твои. — Что? — удивленно спросил он. — Я их почти не ношу. Те, что на мне сейчас — мои любимые. А тебе понравились, так что бери. — Нет, Лилит… — Я тебе их дарю, Фред. — Нет, они твои, — его голос звучал довольно серьезно. — Да, это мои кольца. И я дарю их тебе, так что теперь они твои. — Почему? — Потому что я этого хочу! — Я уже злилась. Видя, что он все еще не убежден, я подошла к нему и смягчила свой тон. — Ты мне много чего подарил. Почему я не могу сделать тебе подарок? — Я тебе подарил… Но я тоже ими пользуюсь, — Фред спорил, имея в виду конфеты. — Подарки дарят, для удовольствия. Мы оба получили удовольствие. А теперь заткнись и возьми кольца. — Я посмотрела на его губы и прошептала: — Представь, как ты будешь держать мою шею в следующий раз, а кольца будут у тебя на пальцах… Этого, казалось, было достаточно для него, потому что Фред расслабился и улыбнулся. — Наверное, будет горячо… Он отрегулировал палочкой размер и любовался своими пальцами с кольцами, счастливый, как маленький ребенок. — Пойдем, я провожу тебя до двери общей комнаты, пока ты не заблудился. Мы вышли из моей комнаты и спустились в гостинную. Фред, конечно, пытался не подавать вида, но его глаза сияли интересом, когда он снова осмотрелся. Он, вероятно, думал, что комната Слизерина будет темным и мокрым местом или ужасно шикарным и вычурным, но это была действительно уютная комната. На мгновение я подумала, что мы одни, но платиновые волосы Драко выдали его. Он удобно устроился у камина с книгой. Фред выгнул бровь, и я осторожно подошла к Малфою. — Драко? Парень пошевелился, удивленно поднялся, и когда его глаза встретились с моими, он покраснел. — Что ты здесь делаешь? — А ты? — Я первый спросил. — Драко… — предупредила я его, и он вздохнул. — Не мог уснуть. — Ты давно тут? Он покраснел еще сильнее. Ничего хорошего… — Давненько… По-крайней мере, я вас слышал. — пробормотал он, не сводя глаз со своих ног. — Блядь… — я выругалась, схватившись за переносицу указательным и большим пальцами, а другую руку уперев в бедро. — Ну я, на самом деле, почти не слышал ничего. Только в начале, пока вы не использовали заглушающие. И мне в любом случае не привыкать… — продолжил Драко, широко открыв глаза и уставившись на стену позади меня. — Ты знаешь, я бы даже порадовался, что у тебя, наконец, есть секс, если бы это не был Уизли… Я услышала, как Фред фыркнул, забавляясь, и обернулась, чтобы заставить его заткнуться. Он высокомерно улыбнулся мне, стоя прямо за моей спиной и скрестив руки на груди. Мне стало стыдно еще больше. — Ну ты мог бы уйти, Драко. — Блейз занят… Я пообещал ему этот вечер, — пожаловался он, по-детски надув губы. — У него там девушка. Что? Кажется, с этим Уизли я совсем перестала следить за новостями факультета. — А в Слизерине не так уж и скучно… — прошептал Фред. — Заткнись… — Драко зашипел на рыжего в порыве уверенности и раздражения. — Почему бы тебе тоже не найти кого-нибудь? — я дразнила его. — Например, Пот… — Лилит! — прервал меня блондин и прищелкнул языком. — Я поговорю с Дафной завтра. Может она поможет мне с ее сестрой, она симпатичная. — Ну вот и хорошо. — Малфой, а может ты гей? — растерянно спросил Фред. Драко нахмурился, запустив пальцы в волосы. Мы часто подшучивали над ним, но это всегда была только шутка. — Я не гей, а вот ты — предатель крови, Уизли! — Драко повысил голос, почти выплевывая слова Фреду, но потом он вернулся к своему обычному тону, как будто обдумывал слова. — Но я не вешаю ярлыки на ориентацию. — И ты что, один тут сидел? — Я попыталась сменить тему. Драко кивнул. — Да, но русалки приплывали… Я немного поболтал с ними. — Он указал на стеклянную стену. — Русалки разговаривают? — снова спросил Фред, теперь более смущенный, чем раньше. — Жестами! Мы с Драко ответили одновременно, тон Драко, конечно, был более очевидным и раздраженным, чем мой. Мы, слизеринцы, иногда чувствовали себя такими одинокими, что в конце концов научились общаться с русалками. Интересные создания! Одна из дверей в коридорах наверху открылась, и через несколько секунд мы увидели, как девушка выскользнула из комнаты Драко и Блейза. К счастью, она нас не видела. — Ну вот, теперь ты можешь идти спать. Я старалась говорить с Драко мягким тоном, но со строгим взглядом, который означал, что я хочу, чтобы он вернулся в постель именно сейчас. Он снова кивнул и потер глаз одной рукой, стряхивая усталость. — Можно обнять тебя на ночь? — Конечно! — Я раскрыла объятия, и он буквально бросился на меня, что удивило. Мы крепко обнялись, и я поцеловала его в лоб, прежде чем парень отпустил меня. — Спокойной ночи, Драко. — Спокойной ночи, — ответил он мягким тоном, направляясь прямо к лестнице. Поднимаясь, он на мгновение обернулся и бросил на Фреда слизеринский взгляд. — Вон из моей гостинной, грязный предатель. Я прищелкнула языком, закатывая глаза, в то время как блондин продолжал подниматься, а Фред покачал головой, глядя в сторону Малфоя. — Он как маменькин сынок, — прошептал он. — Даже Джинни взрослее, чем он. — Фред Уизли говорит о зрелости? Кто-нибудь, ущипните меня, вдруг это сон. Я дразнила, и выражение его лица изменилось, как только он посмотрел мне прямо в глаза. Холодный блеск в них смягчился, и легкая улыбка осветила его лицо. — Я могу быть по-настоящему зрелым, когда захочу. — Ты — воплощение ребячества, дорогой, — я продолжала его бесить. — Ну, когда мы занимаемся сексом, я не такой уж и ребенок, — прошептал он, приближаясь к моему лицу. Я направилась в сторону двери, быстро открыла ее, и, убедившись, что она не издает ни звука, и проверив, что в коридорах никого нет, подозвала Уизли. К счастью для нас, подземелья мало кого интересовали, и тут почти никогда никого не было. Ночью сюда заходил только Кровавый барон, но и он сегодня потерялся. Фред последовал за мной и вышел из общей комнаты, все еще с той же высокомерной улыбкой на лице. — Завтра увидимся? — спросил он, собираясь уходить. — Спокойной ночи, Фредди… — Я кивнула, но уже улыбаясь. Он снова хитро посмотрел на меня, и, прежде чем я успела отреагировать, схватил меня за шею и накрыл мои губы своими в медленном, но страстном поцелуе. Его прикосновения были ленивыми, жгучими и затягивающими. Он как будто снова хотел каждый сантиметр меня. Тепло его руки контрастировало с холодом подземелья, и серебряные кольца хорошо чувствовались на моей коже. Фред прикусил мою нижнюю губу, отделяясь от меня все еще с тем же выражением в глазах. Он снова улыбнулся. — Ты была права… Кольца хорошо смотрятся на твоей шее, — пробормотал он мне в губы. — Спокойной ночи, Лилит…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.