ID работы: 10914165

𝖶𝗂𝖼𝗄𝖾𝖽 𝖧𝖺𝗍𝖾 | 𝖥𝗋𝖾𝖽 𝖶𝖾𝖺𝗌𝗅𝖾𝗒

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
1657
переводчик
Vera_Fe бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
741 страница, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1657 Нравится 1298 Отзывы 472 В сборник Скачать

79. Мучения Лилит

Настройки текста
Декабрь принес серые облака над Лондоном: холод ощущался в каждом уголке города, волшебный мир был все больше обеспокоен и встревожен действиями Пожирателей Смерти, и даже магглы чувствовали неладное. Я проводила дни усердно тренируясь, выкладываясь во время матчей и стараясь проводить с Фредом столько времени, сколько позволял наш плотный график. Мои чувства к нему в те дни только росли и росли. Удивительно да? Я еще не успела составить какой-либо план на Рождество — может быть, поехать с Лив и Паулиной в дом Лавгудов в Ирландию — когда пришло письмо от миссис Уизли, удивив меня. — Тебе свекровь пишет? — Паулина подмигнула мне, протягивая письмо от старой совы Уизли. Я нахмурилась, сбитая с толку, но все же улыбнулась ей. — Ты уверена, что это для меня? Может быть, сова перепутала наш адрес с адресом близнецов. — Нет, дорогая, там написано твое имя. Другой Лилит я не знаю. Я осторожно открыла его и прочитала — это было приглашение провести Рождество в Норе с Гермионой, Гарри, Ремусом, Тонкс и остальными Уизли. И с Фредом… — Я бы поехала на твоем месте, — быстро сказала Лив, читая письмо через мое плечо. — Ты не возражаешь? — Конечно, нет! Мы все равно приедем к Уизли в гости. Я планировала тут же ответить, но свист позади меня отвлек. Фред и Джордж высунулись из кухонного окна с широкими улыбками на лицах. — Дамы! Доброе утро! — Первым заговорил Фред. — Лилит, ты поедешь с нами в Нору? Я не справлюсь с этим придурком в одиночку, — продолжил Джордж, глядя на меня и указывая на своего близнеца. Фред толкнул его локтем, и я ухмыльнулась. — Конечно, Джорджи. Можешь на меня рассчитывать! — Понял, придурок? — Он издевался над Фредом, чьи глаза смотрели на меня с мягким и в то же время озорным блеском. — Я все равно ее любимый близнец, идиот. Да ведь, Лилит? Я уставилась на его растрепанные рыжие волосы, контрастирующий с белоснежной кожей и глазами, похожими на расплавленную бронзу, которые следили за каждым моим движением. Кто если не ты, Фредди? Я слишком занята тобой, чтобы влюбиться в кого-то другого. — Я не буду отвечать, — улыбнулась я. — Ты трахаешь меня, а Джорджи приносит мне шоколад на поле для квиддича, у вас разные позиции. — Понял? — взорвался Джордж, рассмеявшись. — Я же говорил тебе, Фредди. Со мной тебе лучше не конкурировать! ✵ ✵ ✵ Чемодан в Нору был собран, и я поняла, что снова чувствую себя тревожно. Я была так измучена эти дни, что мне даже кошмары не снились уже две недели, но это меня и беспокоило. Лив заметила мою тревожность и предложила поспать со мной, но я не хотела беспокоить ее больше, чем уже беспокоила, поэтому мне удалось выдавить улыбку — я уверена, что она не до конца мне поверила — и пошла прямо в свою спальню, надеясь, что сегодня снов не будет. Но это не сработало. Как только моя голова коснулась подушки, темнота снова захватила мой разум. Я была в нашем старом особняке. Впервые за много лет это были не холодные и серые стены Азкабана. Деревянные стены, увешанные разорванными портретами благородной семьи Арамбелла, были пыльными и в пятнах засохшей крови. Холод пронзил мое тело, сковывая кости, пока я шла по темным коридорам туда, где раньше была гостиная. Она была там. Такая же, как и всегда. — Лили, детка, — пробормотала Цирцея своим резким голосом, глядя на меня своими черными темными глазами. На ней не было той робы, которую она была обязана носить в Азкабане, вместо этого ее долговязую и костлявую фигуру облегало дорогое черное платье. То самое, которое было на ней, когда ее поймали. Я закатила глаза: всего несколько секунд, а я уже была сыта ей по горло. — Ты можешь мне больше не сниться? Она выгнула одну бровь, и уголки ее губ изогнулись в злобной ухмылке. — У тебя слишком большие запросы, — фыркнула она, подходя ко мне. Солнечный свет проникал через огромное окно, делая тени на ее костлявом лице более четкими, придавая ей смертельно больной вид. — Я думала, что научила тебя хорошим манерам. Так ты приветствуешь мамочку? — Ты не заслуживаешь моего приветствия, Цирцея. — Нет, детка. Это ты ничего от меня не заслуживаешь, — пробормотала она спокойным тоном, стоя прямо передо мной. — Но ты все-таки моя дочь, и какой бы я была матерью, если бы даже не попыталась вернуть тебя? — Мы уже говорили об этом, мама. — Я скрестила руки на груди, отводя от нее взгляд и пытаясь оставаться твердой. — Я не присоединюсь к тебе, что бы ты ни делала. Единственное место, куда я бы пошла с тобой — это ад! — Я сделала все для тебя. Я жертвую собой ради тебя. Я стала изгоем из-за тебя! — Из-за меня? Как ты смеешь?! Ты стала такой, потому что хотела отомстить Аресу! И я тут не при чем. Ее лицо стало еще более мрачным, когда она услышала имя моего отца, и я могла бы поклясться, что она вот-вот расплачется. — Не упоминай его имя в моем присутствии, Лили… — Мать оставалась спокойной, но я знала ее: ей было слишком больно. — Я сделала то, что сделала, потому что не хотела, чтобы ты была такой же, как я. Я присоединилась к Пожирателям, потому что они единственные могли мне дать гарантию, что тебя не тронут, что ты будешь в безопасности! И этот мерзавец тебя не достанет! — Ты нашла его? — спросила я, чувствуя, как грусть течет по моим венам. — Нет, Лили, но найду. Я обещаю тебе, что найду, — она снова ухмыльнулась. — Но ты… О моя детка… Ты сама испортила свою кровь. Я должна была догадаться в тот момент, когда увидела, что твои зеленые глаза такие же, как у него. Я пыталась, Мерлин знает, как я пыталась сделать тебя идеальным оружием для Темного Лорда, сделать тебя моим ангелом мести… И я бы сделала это, если бы тот мальчишка не запудрил тебе мозги! — Если я грязная, то и ты тоже грязная! Она наклонила голову вправо, как будто не могла поверить в то, что я ей говорила. — Я знаю, но, в отличие от тебя, я очистила себя, присоединившись к Темному Лорду. Я раскаялась в своих ошибках. Ты пытаешься измениться, но мы не так уж и отличаемся. Я влюбилась в маггла, но ты… Ты хуже, — она рассмеялась. — Ты влюбилась в предателя крови. Как низко с твоей стороны, детка. — Заткнись! Ты не стоишь даже ногтя на его мизинце! — Как скажешь, Лили. Но ты знаешь, что я права. И ты точно знаешь, что произойдет. Он скажет тебе, что любит тебя. Еще бы, ты ведь такая красавица! Он пообещает тебе весь мир, вознесет твои надежды к звездам… — прошептала Цирцея мягким голосом и с потерянным взглядом. — И когда ты будешь думать, что не можешь чувствовать себя счастливее, что не можешь любить его сильнее, что ты едва можешь дышать без него… Вот тогда он оставит тебя. Они всегда так делают. Это в их природе. — Это все не по-настоящему, — сумела сказать я, хотя ее слова действительно ранили меня. Я знала, что меня одной всегда будет мало для Фреда. Знала, что он заслуживает кого-то лучше. — Не по-настоящему, Лили? Разве не все мужчины в твоей жизни бросили тебя? Твой отец, мой собственный брат — твой дядя… Он бросал тебя одну в поместье на целое лето! Твой дорогой Седрик, даже этот мальчишка Малфой… Чего ты ожидаешь от предателя крови? — Как ты смеешь даже произносить имя Седрика? — пробормотала я, полная ярости. — Твой дорогой Темный Лорд забрал его у меня. А Драко? Если он и бросил меня, то это потому, что он защищает меня именно от тебя! Она снова злобно усмехнулась. — Как хочешь, детка. Они бросили тебя, так же, как и меня бросали. Темный Лорд — единственный, кто остается. Он — единственный правильный выбор. Я пыталась заставить себя проснуться, но это было бесполезно. Я все еще спала и видела этот проклятый сон. Нас окружал серый туман, а снаружи шел дождь. Сильный ветер бил в открытые окна, принося с собой холод, но Цирцея даже не дрогнула. — Если ты мне не веришь, Лили. Если ты все еще думаешь, что он будет любить тебя. Если ты все еще хоть на секунду думаешь, что этот мальчишка не оставит тебя при первой возможности, тогда посмотри сама… Она торжественно раскрыла руки, указывая туда, где на одном из причудливых стульев сидел Фред. Но он был не один. Загорелые ноги раскачивались по обе стороны от его бедер, в то время как его руки были крепко сжаты на заднице девушки. Ее руки обвивали его шею, в то время как она прижималась грудью к его груди, и их губы двигались нетерпеливо и страстно. Я услышала его стон, и мое сердце упало на пол, разбившись на миллионы кусочков. Мой Фредди… — Видишь, Лили? Это то, что должно произойти, рано или поздно. У него с Сиенной гораздо больше общего, чем ты можешь себе представить. А если он не оставит тебя ради нее, то уйдет к любой другой. — Фредди… — Я почувствовала, как ком в моем горле не дает вздохнуть. Его губы оторвались от ее губ, и они оба посмотрели на меня, ухмыляясь. — Мне очень жаль, Лилит. Я пытался любить тебя. Клянусь, я пытался. Но тебя было мало, дорогая. Я проглотила свои собственные слезы, не позволяя себе плакать перед ними. — Ты манипулируешь мной, Цирцея. Фреду не нравится Сиенна. Мать снова улыбнулась, и сцена снова изменилась. Я увидела себя у двери дома, но уже повзрослевшую. Рядом были дети — совсем еще малыши — с большими зелеными глазами и мягкими рыжими кудрями: красивый мальчик и самая красивая малышка, которую я когда-либо видела. Более взрослая версия Фреда перешагнула через порог к нам. — Видишь, Лили. Представь на мгновение, что это твоя жизнь, что он действительно и на самом деле любит тебя, и вы даже живете вместе, как счастливая и глупая семья предателей крови, — начала Цирцея, становясь рядом со мной, чтобы показать мне сцену. Фред выглядел почти так же, как и сейчас, но на его коже уже виднелись морщины, а скуку и безразличие в глазах было невозможно скрыть. — Неужели ты настолько глупа, чтобы не понимать, что он сделает то же самое, что сделал твой отец? Фред вошел в дверь, выдавив легкую улыбку, которая в итоге стала больше похожа на тонкую линию на его губах, когда моя старшая версия помахала ему, в то время как малышка у меня на руках положила голову мне на плечо. Следующая сцена была похожа на эту, но я плакала, стоя на коленях в центре гостиной, выкрикивая имя Фреда, в то время как та же самая малышка смотрела на меня из-за двери со страхом в своих детских глазах. — Нет, — дрожащим голосом запричитала я, пятясь назад, пытаясь забыть эту сцену. — Нет, нет. Этого не будет! Сцена изменилась в последний раз, и мое воспоминание о том, как Арес покидал дом заполнило это место. Я почувствовала, как все мое тело онемело, а Цирцея затаила дыхание рядом со мной. — Я знаю, что ты ненавидишь меня, Лили, — пробормотала она, не в силах отвести взгляд от Ареса. — И ты имеешь на это полное право. Я никогда не любила тебя достаточно сильно и никогда не буду. Но не имеет значения, как сильно ты пытаешься разорвать нашу связь, как сильно ты пытаешься стереть меня из своей жизни, или как сильно ты пытаешься не быть похожей на меня. Мы всегда будем связаны. Ты моя дочь, Лили. И ты повторишь мою судьбу! — Нет! — Я найду тебя… Как бы ты не пряталась! — Я сказала нет! — Ты не сможешь убежать от меня, Лили. — НЕТ! — Громкий крик вырвался из моего горла, когда я проснулась, а затем воспоминание о моем кошмаре заставило меня разрыдаться. — Нет, нет, нет! Пожалуйста, оставь меня в покое! — Милая… — Сквозь рыдания я услышала голос Фреда. Все еще думая, что я во сне или, скорее, в кошмаре, я видела, как он сел передо мной и взял мои руки в свои. — Лилит, тебе кошмар приснился? Это всегда так происходит? Я пыталась вытереть слезы, потому что ненавидела быть слабой перед ним. Не в силах вымолвить ни слова, я кивнула, чувствуя себя совершенно неловко из-за того, что он видел меня такой. Фред прищелкнул языком и обнял меня, притягивая ближе к себе и крепко сжимая в своих руках, позволяя мне почувствовать его запах и теплое прикосновение. — О, детка… Мне так жаль. Мягкость в его тоне заставила меня рыдать еще сильнее. Он был рядом со мной, утешал меня и держал в своих руках так осторожно, будто я могла рассыпаться… А я не могла забыть слова матери, эхом отдающиеся в глубине моего сознания. — Что ты здесь делаешь? — спросила я, высвобождаясь из его объятий, уже скучая по теплу, исходящему от его груди. Он смотрел на меня с беспокойством, как будто я была бомбой, которая вот-вот взорвется, и продолжал гладить мои руки. — Мы же в Нору собирались. Лив сказала мне, что ты все еще спишь, поэтому я предложил разбудить тебя. — Я все проспала? — Я встала с кровати, пытаясь сохранить дистанцию между нами, но все же стараясь быть мягкой с ним. Меня ему недостаточно. Он полон света, я не хочу быть тьмой, которая погасит этот свет. Меня для него мало. — Нет, все в порядке, — тихо сказал он, наблюдая, как я переодеваюсь. — Дорогая, могу я спросить тебя? — Конечно, — сказала я, не совсем уверенная. — Что тебе снилось? Я вздохнула. Я все еще чувствовала холод в своих ладонях. — Мать… Мои кошмары всегда о ней, — пробормотала я, глядя на свои ноги. Если бы я снова посмотрела в его встревоженные глаза, я бы снова разрыдалась. — Пойдем. Я не хочу заставлять твою маму ждать. Он встал с кровати и обнял меня сзади, спрятав лицо у меня на шее и посылая дрожь по всему телу, когда, казалось, огонь взорвался в моем сердце. — Мне так жаль, что она снится тебе, Лилит. Я бы хотел, чтобы тебе не пришлось проходить через это, — прошептал он мне на ухо. Я хотела повернуться и поцеловать его, услышать, как он говорит, что любит меня и что он никогда не оставит меня. Но вместо этого я обхватила его руки вокруг своей талии. — Я уже привыкла, — ответила я самым мягким голосом, на который была способна. — Мы пойдем? Он сделал глубокий вдох и отошел от меня, кивнув. Когда я собиралась двинуться к двери, пытаясь увеличить расстояние между нами, он поймал мою руку в свою, крепко переплетая свои пальцы с моими. О, Фредди, как мне разлюбить тебя?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.