ID работы: 10914705

Клянусь, что больше не буду вас беспокоить!

Гет
Перевод
R
Заморожен
108
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
648 страниц, 213 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 134 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 23. Мэриджун Вахан

Настройки текста
      - Э...       Мэриджун застыла, не в силах ответить на нежданный вопрос. Мысли спутались, пока она отчаянно пыталась переварить вопрос Вайолетт.       Зло - те, кто не согласен со справедливостью?       - Да, это не так. Они те, кто верит в справедливость, отличную от твоей, и ни один из них не зло... по крайней мере, они себя злом не считают.       Враг справедливости - иная справедливость.       Сами по себе они злом не являются. Обе могут быть правы и обе - неправы. Никто не имеет права судить, но каждый имеет право верить в свое собственное правосудие.       - Но мы другие. Мы... дворяне, имеем право это решать. Так заведено.       Справедливость, отвергаемая вельможами и герцогами, сразу же теряет смысл. Но отброшенное как мусор правосудие может легко попасть не в те руки.       И как на это взглянут люди, если громко объявить свою справедливость единственно верной? Если восторжествует лишь одна справедливость, то проигравшие сразу же признаются злодеями?       Нет ничего плохого в спорах. Такие конфликты необходимы, дабы обе стороны могли понять друг друга. Пускай и в пылу гнева, спор необходим, чтобы люди могли найти компромисс.       - Думай. Думай и действуй с осознанием лежащей на тебе ответственности.       Ответственность - то, что делает дворянина таковым.       Находясь на вершине, где доступно больше привилегий и возможностей, нельзя забывать о возложенных вместе с тем обязанностях и долге.       - Отбрось предвзятость. Переступи через это, пойди на компромисс. Пускай слова их будут неприемлемы, улыбнись: избавься от яда в своем сердце.       Все кончится, едва она начнет настаивать на своей правде. Отвергнув тех, кто отличается от вас и ваших взглядов на мир, вы окончите свою жизнь в одиночестве.       - Тебе незачем их любить. Достаточно простить и позволить быть рядом.       Продолжите мчаться вперед, и однажды вас сокрушат. Какой бы прекрасной ни была роза, ее шипы ранят любого, кто бездумно к ней потянется.       Тщательно полировать оружие, что однажды сослужит хорошую службу. Навык, который Мэриджун должна обрести, если желает выжить в мире знати.       - Ведь отныне ты Мэриджун Вахан.       Получив это имя, она отрезала себе путь к отступлению. Статус сковал ее цепями, не давая сбежать от уготованной судьбы. Как бы сильно отец ни любил и опекал свою принцессу, вырвавшись в люди, она обязана сама уметь за себя постоять.       - ...       Мэриджун не знала, о чем думала Вайолетт, ведя свой монолог: она опомнилась лишь когда сестра отвернулась. Но девушка не спорила, не плакала. Она не собиралась держать обиду на Вайолетт за то, что та отвергла ее точку зрения.       Вайолетт уже высказала все, что хотела, теперь пришла очередь Мэриджун.       - ... Я откланяюсь.       Своим присутствием она могла помешать сестре думать. Потому Вайолетт повернулась к девушке спиной. Недолгие шаги, и вот она уже в ярко освещенном дворике, что не изменился с самого ее поступления. Все том же безлюдном.       Ну, почти... один человек там все же был.       - Привет.       - Юлан..!       Прислонившись спиной к стене, он помахал ладонью. Глаза, на солнце сверкавшие даже ярче прежнего, тепло переливались золотым; юноша радостно улыбался.       В пару широких шагов он оказался совсем рядом с ней. Волос мягко коснулась его теплая рука.       - У тебя волосы прохладные.       - А-а... Наверное потому, что стояла в тени.       Без солнца воздух и правда похолодел. На теле это не сказалось, но лишенные крови и нервов волосы быстро растратили свое тепло.       Ладонь Юлана казалась даже слишком горячей. Она не знала, сколько он здесь пробыл, но точно долго, раз жар достиг самых кончиков пальцев.       Может даже случайно услышал ее разговор с сестрой.       Пускай людей там не было, местность была открытой, а потому вина целиком и полностью ложилась на них, но никак не на Юлана.       - Юлан...       - М?       - ... нет, ничего. Что ты здесь делаешь?       - Тебя искал, Вай-чан. Думал пообедать вместе.       Вайолетт явно поняла, что он все слышал, но решил притвориться незнающим, и та не стала спорить.       Расстояние между ними все то же. Как сильно бы он ни вырос, улыбка на его лице все так же очаровательна.       Она и не помнила, когда впервые осознала, что они с Юланом всегда шли плечом к плечу. А ведь он уже давно обогнал ее в росте. На голову выше, с длинными ногами, позволявшими идти быстрее Вайолетт. И все же он по-прежнему был рядом.       - Но у нас мало времени... почему не поел первым?       - Хотел поесть вместе.       - Мы же даже не договаривались, мог бы и о себе сначала позаботиться.       - Тогда в следующий раз найду тебя раньше!       - Я не об этом.       Вайолетт слегка надула щеки, выглядя по-детски беззащитной. Возможно, возникшее пару минут назад напряжение и стало причиной внезапному желанию побыть ребенком.       Пускай всего пару минут назад рядом была единокровная младшая сестра, Вайолетт смогла в полной мере расслабиться и ощутить себя старшей лишь рядом с юношей, что даже не был связан с ней кровью, но был все равно что младший брат. Она чувствовала себя защищенной, почти как тогда, когда был с Марин, словно в окружении бескрайнего океана.       Потому не заметила.       Не заметила скрывавшиеся в тени золотые волосы. Не заметила того, как Юлан смотрел на нее.       И заалевшую Мэриджун, смотревшую ей вслед.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.