ID работы: 10914705

Клянусь, что больше не буду вас беспокоить!

Гет
Перевод
R
Заморожен
108
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
648 страниц, 213 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 134 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 75. Идолопоклонство

Настройки текста
      Впервые ей стало не по себе при разговоре с девочками, когда рядом не было ее братьев.       Она носила милую одежду и бижутерию, как ей и говорили, но не питала к ним никакого восторга. Пока девочки ее возраста с восторженно ахали насчет платьев друг друга, Розетта только и могла, что неловко улыбаться.       Она тоже думала, что рюши и кружева выглядят миленько. Но не желала надевать их, потому что те стесняли движения. Могла глядеть, но не желала носить.       В итоге ношение платьев для нее стало ничем иным как обязанностью.       Девочки любят все милое. Однако насекомые и рептилии таковыми не являются. Им нравятся просторные цветочные поля, но не пестрые ядовитые грибы. Они не станут носить необработанный драгоценный камень, каким бы чистым он ни был.       Чем больше она узнавала о девочках и принцессах, о которых все мечтают, тем больше понимала, сколь далека была от всего этого.       К счастью, ее облик очень походил на идеальный образ принцессы большинства людей, так что было несложно жить в соответствии с их ожиданиями, просто подстраиваясь под него.       Но постепенно, со временем, истинная Розетта все больше стала отдаляться от Розетты, что представала перед окружающими. Это не вызывало у нее грусти. Она сдалась куда раньше, чем думала, просто потому, что не было иного выбора.       Ведь она знала о ней - всеобщей нужде в совершенной Розетте.       Она не смогла бы прекратить это, не смогла бы повернуть время вспять.       Да и даже не думала что-либо менять.       Порой она задыхалась, отчаянно пытаясь сохранить все в тайне, а бывали моменты, когда ее поглощал ужас оказаться раскрытой, но даже так девушка не хотела отпускать то, что так сильно ей нравилось.       Потому где-то в глубине своей души она понимала, что однажды этот день настанет.

***

      В посылке, что пришла в тот день, было то, о чем Розетта попросила братьев в качестве подарка.       Едва ли их можно было бы найти в школе... Ну, даже если бы смогла, вряд ли смогла наложить на них свои руки. Справочники, в числе которых были не только рептилии, но и насекомые с ядовитыми растениями, и близко не стояли рядом с образом превосходной принцессы. Слишком уж странный список, чтобы оправдать его нуждой по учебе.       И все же ничего не могла поделать со своим любопытством. Ей даже не нужно лезть из кожи вон, чтобы получить их: книги сами оказываются в ее руках, и уж точно Розетта точно оказывается не в силах удержаться. Благо, ее старшие братья единственными, кто знал об этом ее увлечении, и вполне себе хорошо к нему отнеслись. Этого достаточно, дабы стереть страх, что она занималась чем-то плохим.       Она могла бы успокоиться, решив, что ничего страшного нет. Чувство вины, что прежде ее терзало, было отброшено давным давно.       В душе Розетта гордилась тем, какая она есть. В своем собственном мирке она имела полное право следовать своему сердцу, а не чужим предубеждениям.       Но как обычно поздно осознала, что эти мысли были самой натуральной ложью.       - Э...       Она полагала, что здесь никого не будет. Потому что прежде не видела здесь ни души.       Здесь было мрачно, а запах земли и листвы заглушал ароматы цветов, и все же это место было любимейшим местом Розетты. Место, где она убивала двух зайцев одним выстрелом: не только не приблизится никто из посторонних, но и может выдаться возможность понаблюдать за маленькими жителями этого зеленого уголка.       Но здесь сидела она.       Как рассыпанные на хмуром небе алмазы, ее аура была сильна даже в тени беседки. Волей-неволей кажется, будто то были ее владения. Неважно где она находилась - не было ни единого места, которому девушка не подошла бы.       И дело не в том, что девушка легко вливалась в окружение. Скорее люди вокруг нее жаждали стать частью ее мира.       Даже ее лицо, подернутое удивлением, было красивым.       - Л-леди В-Вайолетт.       Ее имя ни для кого не было секретом. Она приковывала к себе взгляд. Приковывала, и в то же время порождала желание держаться поодаль. Жажду быть замеченной ей, но в то же время страх и трусость.       Розетта общалась с ней всего пару раз, но слышала немало окружавших девушку слухов. Пускай большая часть была больно поверхностной, в них верили не один и не два человека.       Розетта, что не ведала и капли правды, - одна из тех, кто уверовал в эти заблуждения.       Мгновение ужаса. Понимая, что оно не осталось незамеченным, девушка только больше паниковала. Да, ее страх был обращен к Вайолетт, но не она была его причиной.       Отсутствие выдержки - открытие для удара. На мгновение проступившая слабость. Мираж, что заставляет ненадолго позабыть о своих приоритетах.        ... Справочник?       Она осознала это лишь потом, когда показались плоды ее спешки. В очередной раз Розетта поняла, что сожаления рождаются лишь после того, как их причина воплотилась в жизнь.       Она испугалась, была в ужасе, не желала, чтобы истинную ее отвергли. Все тело сковал лед, едва девушка представила полный разочарования взгляд на лице Вайолетт. Разум живо показал, как те очаровательные губы безжалостно пережевали само естество Розетты.       ... Вот только эта сцена в ее разуме оказалась простым миражом.       - Вы вольны сами выбирать то, к чему вас влечет.       Без сомнений, это были не слова в утешение. Самое что ни на есть холодное безразличие, словно в ее глазах она была недостойна и мечтать об идеале.       Разум отключился, едва к Розетте обратился ее взгляд. Осознание, что девушка не была частью ее мира, заставил ее содрогнуться всем своим естеством. Она даже была не в силах отвести взгляда от удалявшейся фигуры: слишком уж она боялась того, что Вайолетт решит оглянуться.       Розетту охватило волнение, совершенно иное, чем то, что было с ней мгновение назад. То, которое не отступало от нее ни на шаг, то, которое в конце концов заставило ее опустить руки. Давление, беспокоившее ее так часто, что привыкшая к нему Розетта вскоре перестала его ощущать, а после - и вовсе позабыла.       Она была очарована. Слишком боялась, чтобы попытаться коснуться. Просто хотела приблизиться. Возложила на те плечи грезу, мираж, не имевший общего с реальностью.       И впервые в жизни познала его.       То, что называют "поклонением".
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.