ID работы: 10914705

Клянусь, что больше не буду вас беспокоить!

Гет
Перевод
R
Заморожен
108
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
648 страниц, 213 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 134 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 156. За пределами

Настройки текста
      Завернувшись в пушистые полотенца, мерно покачиваясь в машине, они добрались до одного из самых роскошных отелей столицы. Для высокопоставленных лиц, исполнявших роль дипломатических послов безопасность, может быть, и была слабоватой, но если судить лишь по оценке уровня обслуживания, то он, как само собой разумеющееся, был наилучшим. Честно говоря, он бы предпочел выделить ей виллу вместо отеля, но день выдался слишком сумбурный, к тому же потребовалось бы не меньше часа, чтобы все подготовить. А если еще откровеннее, одно то, что он сумел удержать для нее жилье столь высокого класса, не могло не заслуживать похвалы.       Завтра он спросит Вайолетт о ее пожеланиях и окончательно примет решение: менять что-то силами отеля, или подготовить для нее другое место пребывания.       - Эм, Юлан...       - Как рана?       - Э, да, с ней все хорошо.       - Слава богу. Мы скоро поднимемся в комнату, так что потерпи еще немного.       Он по собственному опыту знал, сколь сильное влияние возымеет его улыбка на сбитую с толку девушку. Не было ложью его искреннее беспокойство за переохлаждение и раны девушки, но скоро он встретится с человеком, что сможет правильно и аккуратно заняться ее лечением.       Они достигли нужного этажа, и нужна дверь оказалась прямо за углом. В глазах Вайолетт промелькнула растерянность, когда она взглянула на Юлана, но не испытывала никакого волнения, ибо юноша успешно завоевал ее доверие, и так было и до сих пор. Вайолетт была крайне осмотрительной девушкой, а потому не следовало бы ей быть столь беззащитной перед кем-либо из людей. Но растерянность в неимении сил вовремя переварить все обрушившиеся на голову внезапности не была тем, что можно было стереть одним лишь доверием.       И он пока что не стремился распутать этот клубок.       - Вай-чан, протяни руку.       В худую руку, что наконец начала согреваться и набирать тепло, он вложил полученный ранее ключ от комнаты. Юлан видел, как Вайолетт переводила взгляд с него на ключ и обратно, видел, в каком замешательстве она была.       - Я буду здесь. Внутри должна быть сменная одежда и все остальное, но если потребуется что-то еще - звони в любое время. Не беспокойся об обслуживании номеров и времени, позвони сразу, как проголодаешься.       Впервые в глазах Вайолетт промелькнуло беспокойство. Тот факт, что ей не хотелось ухода Юлана - мужчины, - вероятно, был не лучшим с точки зрения личной безопасности. Хотя, раз уж это Юлан, едва ли он сможет ей навредить. И не сказать, должно ли отсутствие бдительности у него как у мужчины радовать своим доверием, или же огорчать.       В любом случае, сегодня Юлан точно уйдет. Отсюда и далее была закрытая для него территория.       - Спокойной ночи, увидимся завтра.       Когда он коснулся губами ее небольшой макушки, серебристые волосы отдались прохладой.

***

      Она только и могла, что молча смотреть вслед уходящему Юлану - до конца мягко и нежно улыбаясь. Даже сейчас Вайолетт прекрасно понимала, что не в силах была сказать, чтобы он не уходил и остался с ней. Было бы откровенным безумием и дальше удерживать компаньона, и без того сделавшего для нее слишком многое. Любовь порождает всевозможные эмоции, но не дает никому оправдания.       Ключ в ее ладони вдруг похолодел - быть может потому, что лишился тепла, бывшего здесь мгновение назад?       Или же потому, что она чувствовала вину за чрезмерное гостеприимство, лежавшее за этим ключом?       "... что же происходит в доме".       Она подскочила на месте, поддавшись эмоциям. Вайолетт понимала, что вернись она туда, умрет в реальном смысле этого слова. Если ей все равно суждено умереть, вместо места, пронизанного извечным дыханием смерти, она предпочла бы испустить свой последний вздох в месте куда лучше него.       Она не беспокоилась о семье, да и та не станет о ней беспокоиться. Даже если сегодняшние поиски Вайолетт окончатся ничем и она исчезнет из этого мира, в доме, скорее всего, никто бурных эмоций испытывать не станет. Мэриджун, может, и будет больно, но Вайолетт было все равно. Можно сказать, что она сдалась, но для нее то был один из способов окончательно порвать отношения. Можно сказать, зарубить на корню?       Так что она беспокоилась не столько о доме, сколько о том, что осталось в его стенах. Она наверняка волновалась. Быть может, даже заплакала? Как, наверное, ей было грустно оттого, что Вайолетт бросила ее вот так. Вайолетт поступила ужасно, вот так сбежав у нее на глазах.       Интересно, как сейчас поживала Марин ── лишь об этом она могла думать.       - Леди Вайолетт...!!       Но почему она была здесь?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.