ID работы: 10914705

Клянусь, что больше не буду вас беспокоить!

Гет
Перевод
R
Заморожен
108
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
648 страниц, 213 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 134 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 201. День, когда он исполнил свой долг

Настройки текста
      - Зачем вы привели меня сюда?       Голос ударил по барабанным перепонкам Юлана, ожидавшего, когда за ними прибудут, глядя в спину устроившейся чуть поодаль и смотревшей на деревья Вайолетт. Эти двое, даже не обменявшиеся взглядами, казались незнакомцами даже несмотря на то, что стояли бок о бок друг с другом.       - Как я сказал, мне нужен был свидетель.       - Вы ведь не только в Бога не верите, так?       Он сказал, что не станет клясться Богом, поскольку не верит в него. В таком случае, почему он клялся перед людьми, если не верит в людей также? Юлан не мог не усмехнуться на естественный вопрос. Атмосфера вокруг Марин ожесточилась на такую реакцию, но юноша даже не намеревался смеяться над ней.       Скорее, он посмеялся над собой, думая, что она права.        Ну... тут ты права, поначалу я думал, что стоит поклясться перед одной лишь ей.       Единственный человек, которому Юлан желал об этом рассказать, был Вайолетт, и он никогда и не желал одобрения других людей. Поначалу он сам думал, что будет лучше вдвоем, и, хоть он и пригласил Марин, в случае ее отказа произнес бы клятву и без нее.       Юноша пошел на это, пригласив Марин на их свидание, только потому, что почему-то вспомнил плачущий образ девушки.       - Я просто подумал, что было бы неплохо дать тебе это увидеть.       Марин ничего не помнила о том дне, когда она стояла на коленях, рыдала и в отчаянии выплескивала наружу свои убийственные намерения. Он ни капли не завидовал ей не винил за то, что та ничего не помнила. Пускай Юлан был благодарен за то, что сохранил свои воспоминания, Марин будет спокойнее не вспоминать.       Тем не менее, они были единственными, кто в те дни, полные обиды и гнева, отчаянно боролись бок о бок. Пока все осуждали Вайолетт, горничная была единственной, кто считал так же, как и Юлан.       Юноша плохо помнил лицо человека, который плакал и проклинал других с теми же жаждой смерти и отчаянием, что и он сам. У него не было привязанности к ней, чтобы назвать другом, не было связи, чтобы звать соратником, и все же...       Он просто подумал, что было бы неплохо быть чуть более лояльным по отношению к девушке, с которой он боролся бок о бок и потерпел поражение в тот день.       - Она тоже была счастлива.       - Была вся красная и надутая.       - Она милашка, даже когда смущается.       - Да, она показала мне много хорошего.       - ... не могу дождаться, когда ты переедешь.       - Не буду спрашивать, что вы себе вообразили, но я не собираюсь менять комнату.       - Я здесь хозяин дома.       - Моя единственная хозяйка - Вайолетт.       Она даже не смотрела на него, не говоря уже о лице, и, если прежде юноше она казалась весьма и весьма спокойной, то теперь он мог увидеть за её маской снежную бурю. В каком-то смысле они с ним были похожи, но, вне всяких сомнений, Марин было неприятно в этом признаваться.       - ... У вас двоих что-то произошло?       - Ничего.       - Ничего такого.       Глядя на недоуменно склонившую голову Вайолетт, подошедшую к ним, атмосфера вокруг юноши и горничной быстро сменилась с мороза к теплому весеннему солнышку. Они в самом деле были похожи, и, именно из-за этой схожести, они не слишком подходили друг другу.       Он так красиво подбирал слова, а Вайолетт выказывала такое умиротворение, что Марин не могла не улыбаться, пусть это и было немного неуместно.       - Ты готова?       - Да. Я надеялась найти то, о чём упоминала Розетта, но это оказалось не так-то просто.       - Мы привыкли к здешней экосистеме. Но я в самом деле не знаю, насколько она редка в других странах.       - Помню, как видела в энциклопедии, но если спросишь, где именно, то не знаю.       - Ну, страна огромна, да и я давно не был в этих местах, так что, думаю, самое время отправиться за покупками, после чего вернуться домой.       - Хорошо. Отличная возможность приобрести кое-что для нового дома, или...       Негромкое бурчание прервало её весёлый голос.       - ... Прошу... прощения.       Девушка обернулась на звук и увидела, как Марин отвела взгляд и опустила голову немного вниз. Уши, выглядывавшие из светло-голубых волос, были ярко-красными.       - Хи-хи, давайте сначала позавтракаем.       - Все еще доступно утреннее меню, верно? Давайте сходим в ресторан, который видели по дороге сюда.       - Интересно, они готовят яйца Бенедикт?       - Почему бы не взять панкейки?       - Те, что я пробовала на днях, были восхитительными. Что бы хотела ты, Марин?       - Главное, чтобы понравилось вам, леди Вайолетт.       - Но мне все же хотелось бы услышать и твои пожелания.       - Мне важнее количество, чем качество.       Возможно, она все испортила, но бывший прежде застенчивый взгляд исчез, вернув обычное нечитаемое безэмоциональное лицо. Подобно сытой кошке, все ее тело было наполнено непоколебимой красотой. Не осталось и следа того худого лица и костлявой фигуры.       Юноша доверял Марин, у них были хорошие отношения, как и много общего, поскольку они дорожили одним и тем же человеком. Им было легко догадать и понять о том, что у них на уме, и не было нужды выражать что-то словами. Но если спросите, нравилась ли она ему, то ответом будет нет, он не испытывал к ней каких-либо чувств. Сегодняшний инцидент был просто исполнением обязанности, своего рода капризом.       "... Хорошо".       И все же, видя Вайолетт и Марин вместе, он искренне так подумал.       Вне всяких сомнений, Вайолетт была бы убита горем, если б увидела Марин тогда.       "Я рад, что она улыбается".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.