ID работы: 10915102

От слов к действиям

Гет
NC-17
Завершён
211
автор
Размер:
309 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
211 Нравится 563 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 7. Разговоры по душам.

Настройки текста
      Рэй уютно расположился на небольшом угловом диванчике из коричневой кожи, откинувшись на подушки и вытянув ноги на оттоманке, увлечённо изучая одну из последних методик по Крылоборству с подробными схемами приёмов и тактиками ведения воздушного боя. В комнате преподавателя тихо потрескивал камин и несколько больших белых свечей в благородно потемневших от старости медных подсвечниках. Тяжёлые кофейного цвета шторы были плотно задёрнуты, на журнальном столике лежали несколько внушительных фолиантов на древнедемоническом языке и стоял давно остывший, позабытый травяной чай в обожжённой глиняной кружке с ярким орнаментом мексиканских народов.       Тренер настолько погрузился в изучение мудрёных рисунков, делая нужные пометки на полях карандашом, что невольно вздрогнул и тихо чертыхнулся, когда раздался довольно резкий настойчивый стук в дверь. Прислушавшись к столь поздним посетителям в коридоре, Рэй уловил сначала мощную энергию учителя мифологии, а затем с удивлением шлейф энергии уже знакомой ему Непризнанной. Он в недоумении приподнял одну бровь, но всё же, отложив учебник в сторону, направился к входной двери, на ходу надевая свободную белоснежную футболку, решив, что встречать неожиданных гостей в одних пижамных штанах будет не совсем прилично.       Рэй отворил массивную дубовую дверь, и обнаружив за ней предельно серьёзного собранного преподавателя рядом с встревоженной грустной Уокер, нахмурился и без предисловий поинтересовался:       — Геральд, Вики, что-то случилось?       Учитель посмотрел в глаза другу и сдержанно кивнул:       — Дочь демона Мамона — Мими — пропала.       Окончательно помрачнев, Рэй слегка сжал крепкой рукой край дверного полотна, отчего то издало жалобный треск, перевёл взгляд на расстроенную ученицу, замечая на её шее широкую красную отметину, но ничего спрашивать больше не стал, только коротко бросил:       — Дайте мне пару минут, — и скрылся в полумраке своей комнаты.       Геральд развернулся к такой же двери напротив спальни тренера, легко открыл её, словно та была и вовсе не заперта, и приглашающе кивнул в темноту:       — Проходи, Уокер. Нечего торчать в коридоре посреди ночи, подождём у меня.       Вики, явно не ожидая такого поворота событий, удивлённо моргнула, но в комнату зашла охотно, даже с каким-то предвкушающим трепетом и любопытством, отчётливо понимая, что далеко не каждый простой ученик, тем более из Непризнанных, удостоился такой чести побывать в личных покоях строгого преподавателя мифологии.       Стоило только Геральду зайти следом и захлопнуть дверь, как вспыхнул камин, и зажглись несколько маленьких светильников на стенах по периметру комнаты, разгоняя мрак и окрашивая комнату в тёплые мягкие полутона.       Девушка с жадным интересом заозиралась по сторонам, отмечая про себя почти идеальный, но без маниакальной дотошности, порядок и строгий, без вычурных излишеств, стильный интерьер, выполненный преимущественно из тёмного дерева и в приглушённых серо-бежевых оттенках, чем отдалённо напоминал уют домашнего кабинета в дорогом загородном доме.       — У тебя сейчас голова на флюгер похожа, Уокер. Смотри, чтобы не открутилась, — Геральд скупо усмехнулся лишь уголком губ и принялся расстёгивать удерживающие на плечах мантию ремни. — Присаживайся, не стой столбом посреди комнаты.       Вики, чувствуя, как предательски алеют щёки, прошла к большому дивану из чёрной кожи и скромно присела к самому подлокотнику, слегка поджав ноги. Она краешком глаза заметила, как учитель неторопливо снял тяжёлый плащ и немного небрежно бросил его на высокую спинку кресла возле камина, что невольно заставило её засмотреться на впервые открытые жадному взору широкую шею, крепкие плечи и рельеф мышц груди, до этого так несправедливо почти полностью скрытые плотной мантией и кожаными ремнями.       Вежливое тихое покашливание за спиной заставило Непризнанную немного подскочить на сиденье, будто пойманную на месте преступления воровку, и резко обернуться, вглядываясь в сумрак комнаты, чтобы обнаружить там неожиданно возникшего Рэя, который уже успел переодеться в чёрные джинсы и приятного терракотового цвета толстовку с капюшоном, а теперь смотрел на неё с небольшой извиняющейся улыбкой на губах и озорными искрами янтаря в карих глазах.       Геральд, в свою очередь, даже не вздрогнул, похоже, привыкнув к таким внезапным эффектным появлениям коллеги, лишь кивнул тому в сторону дивана, но сам остался стоять, только облокотился о спинку кресла, слегка оперевшись на него левой рукой.       — Рассказывайте, — Рэй присел на противоположный край длинного сиденья и окинул нетерпеливым взглядом учителя и Непризнанную.       — Предположительно Мими пропала с последнего урока, не вернувшись с земного задания, — охотно пояснил Геральд. — Уокер утверждает, что в комнате её больше не было.       — В поезде её нет, с Ади и Сэми тоже, правда я не успела проверить крышу башни и бассейн Плачущих Дев, но я очень сомневаюсь, что она там, тогда бы она обязательно сначала побывала в нашей спальне после уроков, — продолжила Вики, переводя взор с тёмно-карих глаз на серо-голубые, — Но тогда я не понимаю, как ей удалось избежать водоворота по окончании отведённого времени?       — Вероятнее всего она воспользовалась каким-то артефактом, скрывающим энергию от водоворота и других Бессмертных, — уверенно предположил учитель, — либо её энергии больше нет в мире людей, — уже неохотно добавил он, но заканчивать свою мысль не стал, чтобы не озвучивать её и без того встревоженной подруге самый печальный и страшный вариант событий, означающий, что Мими пребывает сейчас в Небытие.       Вики сокрушённо вздохнула, зарывшись пальцами в собственные пряди пепельных волос, и сдавленно прошептала:       — Как же тогда её отыскать, если энергия скрыта? — она с отчаянием посмотрела на двух демонов, с надеждой жадно ожидая ответа.       — Хорошо, что мне для поисков не нужна энергия Мими, хоть я и успел с ней познакомиться, — Рэй ободряюще улыбнулся Непризнанной. — Но плохо, что мы не знаем, какой артефакт она могла взять и у кого, тогда я бы значительно быстрее нашёл её по этому артефакту и следу его силы.       — Ещё больше жаль, что ты сейчас не владеешь всей своей силой, — хмыкнув, подчеркнул Геральд, — тогда бы она уже сидела здесь с нами. Остаётся работать с чем есть.       Вместо ответа Рэй сосредоточенно прикрыл веки, нахмурился, затем с досадой поморщился и спустя пару секунд снова открыл глаза:       — В школе Мими действительно нет, — уверенно заключил он.       Вики смотрела на демона, слегка приоткрыв рот от изумления — вот так просто, серьёзно? — будь она на Земле, то подумала бы, что находится на самом дешёвом сеансе спиритизма у отъявленных шарлатанов.       — Поэтому мне нужна хоть какая-то подсказка или направление, — как ни в чём не бывало уже продолжал тренер, не замечая выражения лица девушки. — Вики, куда могла на Земле отправиться Мими? Хотя бы приблизительно.       — Ну, это точно не магазины, потому что в них надолго не задержишься, уж поверьте, — она пожала плечами. — Остаются театры, но ведь их на Земле десятки, а то и сотни тысяч, не можем же мы обыскать их все!       — Театр? Это интересно, — теперь пришел черёд Рэя удивляться. Он на секунду задумался, но почти сразу же искренне улыбнулся, словно его осенило. — Спасибо, ты очень помогла. Я думаю, что знаю, где она может быть.       Вики уставилась на него во все глаза, но даже не успела открыть рта, чтобы задать хоть один вопрос, лишь успела взмахнуть длинными ресницами, а Рэя рядом с ней уже не было, только небольшая вмятина от его веса на кожаном сиденье дивана, что уже начала исчезать вслед за ним.       — Отлично, — тихо произнёс Геральд, убирая руку со спинки кресла и не спеша приближаясь к девушке. — Уже поздно, Уокер. Первый урок у Мисселины никто не отменял, поэтому тебе лучше пойти к себе. Я провожу.       — Шутите? — Вики с укоризной посмотрела на подошедшего к ней учителя. — Я там одна с ума сойду от беспокойства. Да и уснуть сейчас мне точно не удастся, — взор серо-зелёных глаз сменился на умоляющий. — Можно мне подождать здесь, пожалуйста? — и не дожидаясь ответа, поспешно добавила: — Он же справится, правда? Просто всё это выглядело так… — она замялась, не зная, как подобрать нужные слова.       Геральд тяжело вздохнул и опустился на диван недалеко от неё, игнорируя просьбу девушки, давая таким образом свой негласный ответ, но на последнюю реплику всё же заметил с заметным сарказмом:       — А ты чего ожидала, Уокер? Хрустальный шар, таро и клубы бутафорского дыма в придачу?       Вики улыбнулась, притворно-виновато пожала плечами:       — Ну, типа того, — и посмотрела в глаза учителю, что в полумраке комнаты сияли вроде такими же холодными, близкими и далёкими одновременно, но вовсе не равнодушными звёздами.       — Рэй сможет, не волнуйся. Он умный и способный демон, — неожиданно серьёзным тоном успокоил Геральд. — Сам Цербер не справился бы лучше.       Преподаватель отвёл взгляд, опустив его ниже на хрупкую шею девушки и заметив на ней всё ту же неисчезающую алую отметину, заметно помрачнел и гневно нахмурился. Проследив направление его взора, Вики осторожно прикоснулась подушечками пальцев к немного саднящей коже, только сейчас замечая, что шея всё ещё будто слегка горит от боли, причинённой сыном Сатаны.       — Раны от рук или оружия Бессмертных, тем более с такой силой как у Люцифера, регенерируют гораздо медленнее, — заметил учитель, не отрывая напряженного взгляда от тонкой шеи своей ученицы. — Возможно, полностью исчезнет только к утру, самое позднее — к обеду.       Вики расстроенно охнула:       — Нет, только не это. Я вовсе не хочу огорчать Мими рассказами про свои стычки с Люцифером, но и соврать подруге тоже не смогу, если вдруг заметит и спросит, а она такая внимательная и любопытная.       — Ну, это легко исправить, — демон кивнул в сторону красного следа, — если позволишь.       Понимая, что уже давно безоговорочно доверяет своему преподавателю, как никому другому, девушка уверенно ответила:       — Да, конечно. Всё, что угодно, если нужно.       Геральд молча поднялся с места и переместился ближе, аккуратно присев на широкий подлокотник дивана почти вплотную к Вики:       — Ничего сверхъестественного, совсем не больно, да и приносить жертву во славу Сатане не понадобится, — он протянул к ней свою правую руку, на ладони которой проявился круглый, отливающий синим огнём, замысловатый символ, но заметив горящий любопытством взор Непризнанной, счёл нужным пояснить: — Сигилы демонов мы будем изучать уже на следующем уроке, поэтому давай не будем торопить события.       Геральд осторожно положил левую руку на затылок Вики, аккуратно придерживая её голову, а правую руку, с горящим на ней знаком, мягко приложил к нежной шее девушки, случайно слегка коснувшись мизинцем её изящной острой ключицы в вороте толстовки, отчего она непроизвольно трепетно вздрогнула, ощущая приятное тёплое и почти ласковое касание сильной мужской руки на своей обнажённой коже.       В это же мгновение Вики замерла, почти перестав дышать и физически ощутив, как время будто замедлилось, превратившись в тягучую патоку, томно растекающуюся по венам горячим, будоражащим кровь, вином, а воздух вокруг наэлектризовался, став плотным и тяжёлым одновременно, будто перед грозой в душную летнюю жару, казалось, что пространство вокруг буквально искрит, гудя между ними подобно большому мощному магниту.       — Извини, Уокер, но мне кажется, что в последнее время я так часто прикасаюсь к тебе, что можно уже перестать меня бояться, — тихо заметил учитель, рассеивая наваждение. — Я никогда не причиню тебе вреда.       Вики с трудом удержала разочарованный вздох, подавляя странную реакцию своего тела, отгоняя непрошенные мысли и глупые надуманные фантазии, понимая, что чувствует всё это лишь она одна, поэтому с отчаянием подавила желание сказать преподавателю правду, только бы он так больше не думал, но не могла допустить даже в своей голове озвучить причину, по которой вовсе не страх заставляет её вздрагивать от каждого его прикосновения, потому что не могла и не хотела в это поверить, считая всего лишь кратким помутнением рассудка, который скоро пройдёт подобно временному недугу.       Единственное, что она могла себе позволить сделать, так это полностью расслабиться и прикрыть глаза, давая понять, что вовсе не боится и полностью ему доверяет.       Прошло буквально десять или пятнадцать секунд, но для неё словно вечность, когда Геральд отнял свою ладонь и критичным взглядом осмотрел шею девушки:       — Теперь как новенькая, можешь снова с любопытством крутить ею по сторонам, не боясь, что оторвётся.       Вики улыбнулась ему, почувствовав, что шея и правда больше не горит, словно её слегка прижгли раскалённой кочергой, и решилась задать интересующий вопрос, даже не подозревая, что тем самым просто хочет задержать учителя рядом с собой подольше:       — Могу я спросить? — она вежливо кашлянула.       — Ну, валяй, Уокер, ты же не отстанешь, верно? — Геральд учтиво кивнул.       — Все эти индивидуальные способности… Есть ли хоть шанс, что когда-нибудь и у меня появится хоть одна из них? — Вики с надеждой посмотрела на демона, при этом скромно закинув одну ногу на другую и нервно обхватив вспотевшими ладонями свою коленку.       — У всех есть шанс, Уокер, — философски заметил Геральд, но тут же став серьёзным, добавил: — У Нерождённых не бывает дара, вы пока пользуетесь лишь чистой энергией или прибегаете к помощи демонических сигил или ангельских рун, но как только ты выберешь одну из сторон, твоя индивидуальная способность понемногу начнёт проявлять себя, потому что некоторые из них являются прерогативой лишь ангелов или демонов, но бывают и нейтральные. Поэтому можешь не волноваться, дар у тебя определённо будет, но какой, к сожалению, заранее определить нельзя.       — А-а Ваш дар? — слегка сбившись от волнения, поинтересовалась она. — Вы ведь его используете в момент появления нового Непризнанного, верно? — дождавшись согласного кивка учителя, она не удержалась, чтобы не спросить, при этом внезапно заинтересовавшись огнём в камине: — Но пользуетесь ли Вы им в других ситуациях в школе?       — Нет, Уокер, никогда, — резко отрезал Геральд, нахмурившись, но тут же осёкся: — До сегодняшнего момента. Но и так вывести меня из себя давно никому не удавалось, — он вздохнул и продолжил уже значительно мягче. — Послушай, моя способность практически уникальна в своём роде, хоть она и значительно ограничена тем, что я не могу внушить определённые мысли, только лишь произнести те, что уже есть, не могу заставить полюбить, возненавидеть или испытать другие чувства, но способность подавлять чужую волю, превращая любого в марионетку, когда ты сам автоматически невосприимчив к такого рода ментальным воздействиям, уже достаточно, чтобы накладывать определённый отпечаток ответственности, вот почему для меня мой дар служит в некотором роде и проклятием.       — Поэтому Вы учились сдерживать огненную ярость демонов? — Вики снова с любопытством повернулась к учителю, что всё так же сидел рядом с ней на широком подлокотнике дивана, посмотрев на него снизу вверх.       — О, Шепфа, Уокер, где у тебя выключатель? — Геральд усмехнулся, вздёрнув одну бровь вверх. — Надо отдать тебе должное, я даже не заметил, как один вопрос превратился в полноценное интервью. Может в другой раз, а то я как-то не подготовился, — снова ироничная усмешка. — Слишком много потрясений и информации за один день, перевари сначала это, а то так и подавиться можно.       Геральд поднялся, забирая свою близость и тепло с собой, неторопливо направился в сторону внушительного письменного стола, стоящего напротив задёрнутого плотными тёмно-серыми шторами окна, с аккуратно разложенными на нём стопками бумаг, и высокого шкафа у стены слева, где через дверцы со вставками из дымчатого стекла были видны старинные, наверняка редкие и ценные, фолианты и артефакты. Но учитель подошёл совсем к другому шкафу, что стоял у противоположной стены с другой стороны от окна, который в свою очередь имел глухие двухстворчатые дверцы.       — Как насчёт успокаивающего чая с мятой и лавандой, чтобы унять этот неиссякаемый фонтан любопытства? — с весьма своеобразной галантностью предложил Геральд, открывая вроде бы обычный шифоньер, что на деле оказался внушительным домашним баром, заставленным стеклянными бокалами под разные виды напитков, всевозможными красивыми резными бутылками, некоторые даже вполне себе земные варианты, с пожелтевшими от времени этикетками, явно единственные и раритетные в своём экземпляре.       — Я бы с огромным удовольствием, спасибо, — Вики вытянула шею за спиной преподавателя, пытаясь издалека получше рассмотреть интересное содержимое бара, приметила на нижней полке внушительную коллекцию прозрачных баночек с различными чаями или травами и три вида низеньких пузатых чайничков — стеклянный прозрачный, красной глины и чёрный чугунный. — Тем более, что ужин я сегодня проспала.       — Непозволительная халатность по отношению к себе, Уокер, — не оборачиваясь, цокнул языком Геральд, подыскав необходимые им для чая травы, остановил свой выбор на хрупком глиняном заварнике и снова повернулся к Вики.       — А Вы не спросите меня? — Непризнанная, вздёрнув подбородок, с вызовом посмотрела на демона. — Ну, о порошке. Приняла ли я его.       — Зачем? — искренне удивился Геральд, пожимая плечами. — Я доверяю тебе, Уокер. К тому же это был твой осознанный выбор. Обмануть меня ещё куда ни шло, но обманывать саму себя — последнее дело.

Осторожней спускайся — ступеньки во льду. Шарф потуже — простынешь на этом ветру. Крылья вскроют моим облакам животы. Вперемешку осенняя грязь и цветы.

      Рэй появился на набережной возле длинного подвесного моста через реку Ист-Ривер, что соединял Манхэттен с Бруклином. На город уже давно опустились сумерки, а низкие плотные облака, что заволокли полностью всё небо непроглядной чернотой, делали набережную неуютной, не спасал даже тусклый тёплый свет редких фонарей, и практически пустынной, лишь вдалеке на одной из скамеек пристроилась парочка выпивающих бездомных бродяг, в тщетной попытке хоть как-нибудь согреться.       Демон окинул взглядом плавные тёмные воды реки, посмотрел в хмурое безрадостное небо, которое в этот промозглый поздний осенний вечер сыпало редкими каплями вперемешку с мелкими снежинкам, что таяли ещё в воздухе, вдохнул свежий влажный ветер, ощущая затхлый запах сырой рыбы, тины и ржавого металла, идущий от Бруклинского моста. Он осознанно расслабился и перестал контролировать терморегуляцию тела, тут же почувствовав какие на самом деле ледяные и пронизывающие порывы ветра гуляют здесь, зачерпывая и вбирая в себя сырость от воды, но Рэй только улыбнулся, раскрывая огромные мощные крылья навстречу продирающим потокам студёного воздуха и, слегка прикрыв глаза, подставил лицо колючим снежинкам и режущим каплям, с эйфорией вдыхая ароматы и слушая шум ночного мегаполиса.

Если тебе доведётся увидеть Нью-Йорк, Опиши мне его поподробней в письме. Как печально, что я был к тебе не готов, Как печально, что ты, так готова ко мне.

      Почувствовав наконец, что в одной толстовке, не потрудившись при этом накинуть на голову хотя бы капюшон, окончательно продрог и успел немного промокнуть, Рэй открыл глаза и посмотрел на противоположную сторону реки, где с упоением сияли яркие огни острова Манхэттен.       Рэй вернул на место энергию терморегуляции, снова прикрыл веки, чувствуя, как пространство вокруг него начинает слегка искажаться и вибрировать, а когда открыл глаза, то уже стоял посреди оживлённой, даже в такое время и непогоду, площади Таймс-Сквер. Людские потоки текли вокруг него, плавно огибая по сторонам, неосознанно избегая задеть демона хотя бы плечом, словно натыкались на невидимую стену перед собой или опасную воронку течения посреди реки. Он же, не обращая больше внимания на городскую сумятицу из машин и людей, посмотрел в направлении одной из самых длинных и шумных улиц, что пересекала Манхэттен и Бронкс, являясь его конечной целью.       Ещё одно перемещение и вот он стоит на Бродвее возле неприметного вытянутого и низкого серого сооружения, расположенного в восточной части 44-й улицы театрального квартала Манхэттена, со скромной, прилепленной сбоку, вывеской-названием на фасаде. Прислушавшись к своим ощущениям, Рэй удовлетворённо кивнул, и потянув на себя довольно простую стеклянную дверь, зашёл в здание.

Не прощайся со мной, улыбнись и вперёд. Аккуратнее будь — за окном гололёд, За окном мёрзлый снег и продрог небосвод, И в снежинках растаявший твой самолёт.

      Демон незамеченным прошёл через пустой холл и остановился возле светлых двойных дверей, за которыми слышались негромкие голоса и совсем редко тихие всплески аплодисментов. Он взялся за позолоченные ручки и опустил их вниз, отворяя и распахивая двери, тут же слегка ослепнув от ярких вспышек ламп, что на контрасте пролились в приглушённый полумрак коридора. В зале было почти темно, лишь свет рампы, да висящие на стене софиты, направленные на сцену, освещали стоящих на ней актёров в костюмах второй половины XIX века.       Рэй окинул взглядом почти полностью заполненные места в зале и размеренной походкой направился по проходу между рядами, не ощущая знакомой кисло-сладкой энергии спелой малины и нежной розовой розы, но уверенно двигаясь по одному лишь ему известному наитию. Наконец в центре партера, посредине одного из рядов, он заметил знакомый чёрный струящийся шёлк волос и принялся протискиваться между рядами обитых бархатом кресел в нужном направлении, заставляя людей приподниматься и пропускать его, впрочем, они продолжали смотреть стеклянным взором сквозь него на сцену, тут же вычёркивая из памяти причину, которая их побеспокоила.       Заметив, что девушка всё ещё находится в земном обличии, полученном для задания, хотя он видел её истинный облик и карамельного оттенка крылья с чуть более тёмными кончиками оперенья, демон слегка махнул правой рукой в сторону, заставляя сорваться с напряжённых пальцев вспыхнувший рыжевато-красным огнём сигил в воздух, накрывая их куполом невнимания, отчего пожилая женщина и солидный мужчина в костюме, сидящие по бокам от пропавшей ученицы, поднялись и словно роботы начали протискиваться в противоположную сторону, торопясь на выход.       Мими, почувствовав выброс силы, наконец-то отвернулась от сцены и повернула голову в сторону Рэя, тут же узнав тренера, она оторопело уставилась на него, удивлённо моргая длинными густыми ресницами. Демон доброжелательно ей улыбнулся и опустился в теперь пустующее кресло по правую руку от неё, разглядывая знакомые декорации на сцене.       — Кажется, Вы за мной, — она невольно оценила его простую, но одновременно подобранную со вкусом и далеко не дешёвую одежду, отметила милые ямочки на щеках, появившиеся от искренней улыбки, и вспыхнувшие тёплые янтарные искры в карих глазах, когда он взглянул на неё. — Но как Вы меня нашли? Неужели этот дурацкий артефакт перестал работать? — девушка испуганно коснулась амулета — чёрного с фиолетовыми и синими прожилками камня на массивной серебряной цепочке.       Незримый мыльный пузырь купола надёжно скрывал их от глаз зрителей и актёров, а также делал звуки извне приглушёнными, словно доносящиеся через толщу воды, чтобы ничто не мешало уединённости их неспешной беседы.       — Можно на «ты» и просто Рэй, пожалуйста, — вежливо попросил демон. — Я, конечно, давно разменял столетия, но ещё не несколько тысячелетий. В остальном долгая история, да и не сильно сейчас важная, — он перевёл взгляд на слишком грубую подвеску для её изящной шеи. — А этот дурацкий артефакт прекрасно работает. Амулет Фенцио, полагаю?       Мими с ужасом посмотрела на парня:       — Неужто он хватился его? — затем в отчаянии обхватила голову обеими руками. — Эта седая фурия голову мне снесёт!       Рэй мягко дотронулся до её предплечья в утешающем жесте, привлекая к себе внимание:       — Всё в порядке. Он ничего не знает. Я просто чувствую его энергию, вплетённую в силу этого артефакта.       — Я всего лишь хотела побыть одна, подумать и немного успокоиться, но, похоже, потеряла счёт времени. Здесь оно пролетает незаметно для меня, — Мими облегчённо выдохнула и, хотя в голове у неё возник добрый десяток вопросов, понимала, что для них сейчас не время, поэтому спросила про главное: — Долго меня не было и сильно ли мне влетит по возвращении?       Она выжидающе заглянула своими угольно-серыми глазами в его тёмно-карие, но увидела там только абсолютное безбрежное спокойствие и ласковые медовые отблески поддержки, отчего сама почувствовала, как тревога начинает отступать и возвращается былая уверенность в себе.       — Время отбоя уже прошло, — Рэй смотрел лишь на неё, не отводя взгляда и не обращая внимания на то, что происходит вокруг, продолжая невесомо улыбаться одними уголками губ и рассматривать тонкие идеальные черты её лица. — Твоя подруга очень переживала, но она сделала правильный выбор к кому обратиться за помощью, поэтому ни о чём не беспокойся, никаких карательных последствий не будет, обещаю.       — Как поздно! Бедная Вики! Мне так стыдно перед ней, — Мими давно тонула, даже не пытаясь выбраться на сушу, в этом пьянящем коньячном взоре, купалась в согревающих нежностью лучах, совсем позабыв, что они здесь не одни, и продолжая вблизи украдкой изучать каждую чёрточку его лица.       Рэй первый с неохотой разорвал их зрительный контакт, с тайным сожалением отпуская её сверкающий дымчатыми ониксами взгляд, и снова посмотрел на сцену:       — «Призрак Оперы»? Интересный выбор. Не мюзикл «Кошки» или «Чикаго», — задумчиво протянул он. — Сколько раз уже пересматривала?       — Сегодня или вообще? — Мими заметно оживилась, радуясь, что появился кто-то, кто, кажется, хоть немного в этом разбирается. — Ох, не счесть, и ужасно жалею, что не присутствовала здесь на самом первом представлении больше тридцати лет назад.       — Что насчёт японского театра кукол или кабуки? Как ты к ним относишься? — с неподдельной заинтересованностью спросил Рэй, снова поворачиваясь к девушке.       — Очень бы хотела посмотреть, но пока не получалось, — с грустью вздохнула она в ответ. — За всё время обучения в школе ни разу не попадались задания в Японии. Я считаю, что такие характерные жанры надо смотреть в той стране, откуда они родом.       Рэй, склонив голову на бок, с лёгким прищуром, будто что-то мысленно прикидывая, рассматривал Мими, затем кивнул в знак согласия с таким мнением, но внезапно задал совершенно другой вопрос:       — Так почему ты сегодня здесь так задержалась? — начал он мягко, не выказывая абсолютно никакого давления. — Поделишься?       Мими каждой клеточкой своего существа ощущала волны тепла и сопереживания, исходящие от парня, а бархатный тенор его голоса приятно обволакивал и располагал к откровениям, отчего девушка впервые почувствовала сильное желание рассказать хоть кому-то о своих самых сокровенных душевных переживаниях и сомнениях, но не могла так быстро сдаться, поэтому, снова надев более привычный для неё образ, с милым кокетством невинно пожала оголённым плечиком:       — Так нечестно. Я ведь совсем ничего о тебе не знаю.       — Звучит справедливо, — с улыбкой в голосе хмыкнул Рэй, а затем воодушевлённо развернулся на сиденье уже всем корпусом и протянул правую руку к ней открытой кистью вверх. — Хорошо, как насчёт обмена?       — Идёт! — Мими охотно пожала его широкую крепкую ладонь, задорно сверкая угольными глазами.       Рэй, невесомо задержав её руку в своей, чему девушка, впрочем, совсем не сопротивлялась, прикрыл глаза, сосредотачиваясь и убирая сигил блокирующий энергию его тела, отчего Мими сразу ощутила сложную композицию аромата и вкуса терпкого бергамота — кисло-сладкие и свеже-пряные нотки, цитрусовые и бальзамические оттенки, солнечность и холодность одновременно, но окончательно её изумил вплетающийся в него травянистый камфарно-пряный запах эфирного миртового масла.       Она вспомнила уроки Мисселины, которая рассказывала им о том, что мирт неоднократно упоминается в человеческой Библии и используется в храмах для благовоний, что именно это растение по преданию украшает райские сады, и было перенесено оттуда на землю еще Адамом, а при английском дворе обязательно используется в виде украшений для бракосочетания лиц королевской крови, как символ славы и благих деяний, любви и верности.       — Но как же правило… — сдавленно прошептала Мими, всё ещё приходя в себя от необычного для демона элемента энергии.       Рэй непринужденно пожал плечами, отпуская ладонь девушки из своей:       — Слышал, будто демоны любят нарушать правила, — он не удержался и лукаво ей подмигнул. — Это будет нашим секретом, как залог того, что мы можем друг другу доверять.       Раздался хрустальный перезвон колокольчиков, оповещающий о начале антракта, зажглись верхние многоярусные люстры, и актёры покинули сцену, а вслед за ними и большая часть зрителей, оставляя двух демонов практически наедине в просторной и светлой зале.       Мими замялась и нервно поправила прядь волос, не зная с чего начать, тогда Рэй пришёл ей на помощь, мягко предположив:       — Так как же вышло так, что ты почти потеряла себя?       — Что? Откуда ты…? — она изумленно заглянула в тёплые янтарные глаза напротив.       — Я всего лишь стараюсь не только смотреть, но и видеть, а затем делать выводы, — он окончательно стал серьёзным. — Просто тот образ, который я заметил в школе, то, что я о тебе успел услышать и узнать, очень отличается от того, что я наблюдаю перед собой сейчас.       — Это сложно объяснить, — наконец-то сдалась она под его подбадривающим взором. — Всё случилось будто само собой, но в какой-то момент так стало удобнее существовать, избегая лишних вопросов и подозрительных взглядов. Мне всегда нравилось земное искусство, театры, музеи и старое кино, нравится земная мода и одежда, хотя пристрастие всё коллекционировать, как сорока блестяшки, наверное, досталось мне от отца. Однажды я и вовсе поймала себя на мысли, что хотела бы быть простой смертной, стать актрисой, известным дизайнером или модельером, создавать что-то новое и жить обычной жизнью, может, поэтому мне так просто далась дружба с Вики, что для многих Рождённых уже является дикостью, — Мими перевела дух, но гораздо увереннее продолжила: — Я начала стыдиться себя, когда поняла, что выделяюсь, будто белое перо среди чёрных крыльев демонов, не соответствую ожиданиям и приемлемому образу, у меня всё меньше друзей, меня сторонятся и откровенно не понимают, а мои увлечения и суждения мешают мне учиться и общаться с другими Бессмертными.       Рэй слушал Мими внимательно, не перебивая, только иногда хмурился, вовсе не замечая, что зал заново наполняется зрителями и звучит перезвон колокольчиков, приглашающий занять свои места для второго акта мюзикла.       — Так я и решила сыграть свою роль, притворяясь той, кем меня хотят видеть окружающие, потому что с глупеньких и легкомысленных девушек меньше спрашивают. У меня снова появились друзья и подруга Ости, все охотно приняли новую меня, тут же позабыв про старую, будто её никогда и не существовало, решив, что это были просто подростковые чудачества и способ привлечь внимание. Затем в школе появилась моя детская любовь, всё больше убеждая меня в том, что понравиться ему я смогу лишь в том случае, если буду и дальше соответствовать образу типичной демоницы, потому что другая я вряд ли его заинтересует.       — Странно, я всегда думал, что истинные чувства, когда не нужно притворяться кем-то другим, а комфортно быть собой, когда, наоборот, хочется открыться, чтобы полюбили настоящего тебя, а не внешнюю оболочку или маску, которую ты носишь, — не выдержал Рэй. — Что же твои нынешние друзья и Вики?       — Иногда получается, особенно с Вики. Мне очень хочется быть с ними до конца откровенной, но этот страх быть отвергнутой по-прежнему преследует меня. Если честно, порой мне кажется, что я давно запуталась и не смогу отделить выдуманную личность от самой себя, так сильно заигралась и так тесно они уже сплелись друг с другом, что боюсь ошибиться, — грустным тоном закончила Мими, понурив голову. — Боюсь, что уже не смогу вести себя с окружающими без притворства, даже отец давно забыл свою настоящую дочь, видя только её противоположную версию.       — Но сейчас ведь получается, здесь ты настоящая, значит не всё потеряно, — Рэй окинул задумчивым взглядом театральные подмостки и актёров, самозабвенно исполняющих свои арии со сцены.       — Потому и прихожу сюда, ведь здесь не нужно притворяться, здесь маски надевают другие, — пожала плечами девушка, тоже рассматривая артистов, но давно перестав вникать в наизусть знакомый сюжет.       Демон повернулся обратно к девушке, и перехватив её взгляд, снова приковав к своим янтарным глазам, с абсолютной уверенностью и искренностью проговорил:       — Может я глупец или слепой, может мои взгляды безнадёжно устарели или мир так серьёзно изменился, но та, что я вижу сейчас перед собой поистине ошеломляюще прекрасна и неповторима в своей уникальности, та, которую нельзя скрывать, а которой нужно гордиться, открыто демонстрируя всем и каждому. Потому что настоящие друзья не будут безразличны, не отвергнут и примут любой, какой бы ты ни оказалась, а верный спутник жизни разглядит и полюбит твою истинную сущность, как бы ты её ни прятала. В конечном итоге, только такие же цельные и близкие по духу личности рядом смогут помочь тебе заново обрести себя.       Мими ошеломлённо слушала Рэя, даже не пытаясь отвести взгляд, жадно впитывая его фразы и взор тёплых карих глаз, снова растворяясь в них, не в силах вымолвить сейчас хоть слово, только мысленно переваривая сказанное, но он похоже и не ждал от неё какого-либо ответа, а закончив говорить, просто посмотрел на часы и мягко добавил:       — Кажется, пора возвращаться, да и спектакль почти закончился, — заметив, как она всё ещё молча и машинально потянулась к амулету в намерении его снять, демон остановил, бережно накрыв её руку своей. — Не стоит раньше времени привлекать внимание, поэтому водоворот нам тоже не понадобится, — Рэй уже более уверенно сжал её ладонь в своей руке и слегка улыбнулся.

Если тебе доведётся увидеть Нью-Йорк, Пролетая Бродвей или Бруклинский мост. Как печально, что я был к тебе не готов, Провожать не пойду — я стыжусь своих слёз.

      Мими только успела моргнуть, как софиты зрительного зала сменились светом и теплом камина в полумраке большой комнаты, где, неожиданно появившись, они с Рэем будто ненароком вторглись в чужую размеренную жизнь, подглядев сюжет трогательной, идиллической в своём уюте, картины.       В мягком кресле, расслаблено откинувшись на его высокую спинку, практически у самого камина сидел Геральд, погрузившись в чтение увесистого фолианта с рассыпающимися пожелтевшими страницами, недалеко от него на стеклянном журнальном столике пристроился маленький глиняный чайничек и две такие же чайные пары, а рядышком на диване, заботливо укрытая мягким синим пледом, мило посапывала на подушке Вики, повернувшись на бок и подложив кисти обеих рук себе под голову.       Вот Геральд почувствовал их появление и, закрыв, отложил книгу в сторону, спокойно поднялся и абсолютно бесшумно, будто боялся при этом потревожить сон своей ученицы, направился к ним.       Мими, которая до этого всё ещё стояла рука об руку с Рэем и про себя умилялась своей спящей подруге, заметив тихое крадущееся приближение преподавателя мифологии, внутренне напряглась и стиснула ладонь тренера сильнее, на что он тоже слегка сжал её руку в ответном успокаивающем жесте.       — Рад видеть, что с тобой всё в порядке, Мими, — практически шёпотом отметил Геральд.       Он хотел добавить что-то ещё, но вовремя заметил, как Рэй, поджав губы, медленно покачал головой в молчаливой просьбе, с мольбой смотря на своего друга и наставника, поэтому демон, приметив ненароком их сцепленные руки, только понимающе вздохнул и перевёл взор на увесистый амулет на шее дочери Мамона.       Но и теперь он ничего не успел сказать или спросить, потому что все предосторожности были напрасны, так как Вики проснулась в этот самый момент, села на диване, потягиваясь, беззвучно зевая и сонно потирая заспанные глаза, после чего она повернулась в их сторону, и завидев свою соседку, тут же проснулась окончательно.       — Мими! — Непризнанная соскочила с дивана, чуть не запутавшись ногами в пледе и успев попутно удивиться его появлению, в радостном порыве бросилась на шею подруге. — Слава Шепфе, ты нашлась!       Мими, наконец опомнившись, отпустила крепкую ладонь Рэя и тоже обняла девушку, стискивая посильнее, но уже через несколько секунд Вики отстранилась и с притворной злостью ткнула её кулачком в плечо:       — Ещё раз такое выкинешь, и я тебя убью! Ты так меня напугала! — однако вспомнив, что они здесь не одни, немного стушевалась под взглядами двух стоящих рядом учителей, но все же продолжила:       — Спасибо, что вернули её, — она с благодарностью посмотрела на тренера, а затем на преподавателя мифологии. — За прекрасный чай, сон и душевное равновесие отдельное спасибо.       Рэй только тепло улыбнулся и кивнул, а Геральд с мягкой усмешкой на губах ответил в своей особенной, свойственной лишь ему, манере:       — Мне пришлось усыпить тебя, Уокер, иначе твоё безудержное любопытство угрожало моему душевному равновесию.       Мими с Рэем понимающе переглянулись, пытаясь сдержать смешки, но взглянув на выражения лиц друг друга при этом, не выдержали и в голос коротко рассмеялись, даже Вики, что сначала с наигранной обидой надула губы и скрестила руки на груди, тоже заулыбалась, с облегчением замечая в голубых глазах учителя пляшущие лукавые искры.       Отсмеявшись, Мими вспомнила о важном и сняла амулет со своей шеи, снова делая виноватое и раскаивающееся выражения лица, но ничего сказать не успела, так как Рэй, взял артефакт из её рук и тихо заверил:       — Я верну его законному владельцу так, что он даже ничего не поймёт, не переживай.       Девушка с благодарностью легко сжала его пальцы, отпуская цепочку из своих рук и оставляя амулет в ладонях парня, а затем посмотрела на Геральда, и скромно потупив взгляд, неожиданно для всех заметила:       — Я знаю, что заслуживаю наказания, но услышала слово «чай» и не могу не воспользоваться такой возможностью, — она с несвойственным ей ранее смущением ковыряла носком изящной туфельки графитовый ворс ковра. — Ужасно хочу попробовать чай от самого преподавателя мифологии.       Вики округлила глаза на свою подругу, учитель же приподнял одну бровь и уже хотел было что-то возразить, но Рэй поспешно его перебил:       — Я бы тоже не отказался. У Геральда потрясающая коллекция, особенно из Китая и Шри-Ланки. Вам понравится.       — Думаю, Мими точно оценит, потому что очень любит заваривать и пить его, — Вики не растерялась и решила также поддержать подругу, догадываясь, что им троим расходиться сейчас вовсе не хочется. — И получается очень вкусно, особенно зелёный.       — Ну вот, что ты наделала, теперь я хочу попробовать чай заваренный Мими, — шутливым тоном заметил Рэй, но тут же щёлкнул пальцами. — Как насчёт двух чайничков с чёрным и зелёным?       Геральд смотрел на всех троих таким красноречивым взглядом, будто они сговорились против него или крайне обнаглели, но после обречённо закатил глаза, проворчал что-то в духе: «ну, хотя бы не глифт» и направился к бару, вежливо пригласив с собой Мими, отчего та просияла, словно начищенная до блеска золотая монета, и охотно направилась вслед за учителем.       Рэй и Вики же довольно переглянулись, хитро улыбнувшись при этом друг другу, и заняв места на диване возле горящего камина, в ожидании чая завели неспешную милую беседу, радуясь тому, что этот непростой, полный тревог день, наконец подошёл к своему логичному благополучному и такому уютному завершению.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.