Осторожней спускайся — ступеньки во льду. Шарф потуже — простынешь на этом ветру. Крылья вскроют моим облакам животы. Вперемешку осенняя грязь и цветы.
Рэй появился на набережной возле длинного подвесного моста через реку Ист-Ривер, что соединял Манхэттен с Бруклином. На город уже давно опустились сумерки, а низкие плотные облака, что заволокли полностью всё небо непроглядной чернотой, делали набережную неуютной, не спасал даже тусклый тёплый свет редких фонарей, и практически пустынной, лишь вдалеке на одной из скамеек пристроилась парочка выпивающих бездомных бродяг, в тщетной попытке хоть как-нибудь согреться. Демон окинул взглядом плавные тёмные воды реки, посмотрел в хмурое безрадостное небо, которое в этот промозглый поздний осенний вечер сыпало редкими каплями вперемешку с мелкими снежинкам, что таяли ещё в воздухе, вдохнул свежий влажный ветер, ощущая затхлый запах сырой рыбы, тины и ржавого металла, идущий от Бруклинского моста. Он осознанно расслабился и перестал контролировать терморегуляцию тела, тут же почувствовав какие на самом деле ледяные и пронизывающие порывы ветра гуляют здесь, зачерпывая и вбирая в себя сырость от воды, но Рэй только улыбнулся, раскрывая огромные мощные крылья навстречу продирающим потокам студёного воздуха и, слегка прикрыв глаза, подставил лицо колючим снежинкам и режущим каплям, с эйфорией вдыхая ароматы и слушая шум ночного мегаполиса.Если тебе доведётся увидеть Нью-Йорк, Опиши мне его поподробней в письме. Как печально, что я был к тебе не готов, Как печально, что ты, так готова ко мне.
Почувствовав наконец, что в одной толстовке, не потрудившись при этом накинуть на голову хотя бы капюшон, окончательно продрог и успел немного промокнуть, Рэй открыл глаза и посмотрел на противоположную сторону реки, где с упоением сияли яркие огни острова Манхэттен. Рэй вернул на место энергию терморегуляции, снова прикрыл веки, чувствуя, как пространство вокруг него начинает слегка искажаться и вибрировать, а когда открыл глаза, то уже стоял посреди оживлённой, даже в такое время и непогоду, площади Таймс-Сквер. Людские потоки текли вокруг него, плавно огибая по сторонам, неосознанно избегая задеть демона хотя бы плечом, словно натыкались на невидимую стену перед собой или опасную воронку течения посреди реки. Он же, не обращая больше внимания на городскую сумятицу из машин и людей, посмотрел в направлении одной из самых длинных и шумных улиц, что пересекала Манхэттен и Бронкс, являясь его конечной целью. Ещё одно перемещение и вот он стоит на Бродвее возле неприметного вытянутого и низкого серого сооружения, расположенного в восточной части 44-й улицы театрального квартала Манхэттена, со скромной, прилепленной сбоку, вывеской-названием на фасаде. Прислушавшись к своим ощущениям, Рэй удовлетворённо кивнул, и потянув на себя довольно простую стеклянную дверь, зашёл в здание.Не прощайся со мной, улыбнись и вперёд. Аккуратнее будь — за окном гололёд, За окном мёрзлый снег и продрог небосвод, И в снежинках растаявший твой самолёт.
Демон незамеченным прошёл через пустой холл и остановился возле светлых двойных дверей, за которыми слышались негромкие голоса и совсем редко тихие всплески аплодисментов. Он взялся за позолоченные ручки и опустил их вниз, отворяя и распахивая двери, тут же слегка ослепнув от ярких вспышек ламп, что на контрасте пролились в приглушённый полумрак коридора. В зале было почти темно, лишь свет рампы, да висящие на стене софиты, направленные на сцену, освещали стоящих на ней актёров в костюмах второй половины XIX века. Рэй окинул взглядом почти полностью заполненные места в зале и размеренной походкой направился по проходу между рядами, не ощущая знакомой кисло-сладкой энергии спелой малины и нежной розовой розы, но уверенно двигаясь по одному лишь ему известному наитию. Наконец в центре партера, посредине одного из рядов, он заметил знакомый чёрный струящийся шёлк волос и принялся протискиваться между рядами обитых бархатом кресел в нужном направлении, заставляя людей приподниматься и пропускать его, впрочем, они продолжали смотреть стеклянным взором сквозь него на сцену, тут же вычёркивая из памяти причину, которая их побеспокоила. Заметив, что девушка всё ещё находится в земном обличии, полученном для задания, хотя он видел её истинный облик и карамельного оттенка крылья с чуть более тёмными кончиками оперенья, демон слегка махнул правой рукой в сторону, заставляя сорваться с напряжённых пальцев вспыхнувший рыжевато-красным огнём сигил в воздух, накрывая их куполом невнимания, отчего пожилая женщина и солидный мужчина в костюме, сидящие по бокам от пропавшей ученицы, поднялись и словно роботы начали протискиваться в противоположную сторону, торопясь на выход. Мими, почувствовав выброс силы, наконец-то отвернулась от сцены и повернула голову в сторону Рэя, тут же узнав тренера, она оторопело уставилась на него, удивлённо моргая длинными густыми ресницами. Демон доброжелательно ей улыбнулся и опустился в теперь пустующее кресло по правую руку от неё, разглядывая знакомые декорации на сцене. — Кажется, Вы за мной, — она невольно оценила его простую, но одновременно подобранную со вкусом и далеко не дешёвую одежду, отметила милые ямочки на щеках, появившиеся от искренней улыбки, и вспыхнувшие тёплые янтарные искры в карих глазах, когда он взглянул на неё. — Но как Вы меня нашли? Неужели этот дурацкий артефакт перестал работать? — девушка испуганно коснулась амулета — чёрного с фиолетовыми и синими прожилками камня на массивной серебряной цепочке. Незримый мыльный пузырь купола надёжно скрывал их от глаз зрителей и актёров, а также делал звуки извне приглушёнными, словно доносящиеся через толщу воды, чтобы ничто не мешало уединённости их неспешной беседы. — Можно на «ты» и просто Рэй, пожалуйста, — вежливо попросил демон. — Я, конечно, давно разменял столетия, но ещё не несколько тысячелетий. В остальном долгая история, да и не сильно сейчас важная, — он перевёл взгляд на слишком грубую подвеску для её изящной шеи. — А этот дурацкий артефакт прекрасно работает. Амулет Фенцио, полагаю? Мими с ужасом посмотрела на парня: — Неужто он хватился его? — затем в отчаянии обхватила голову обеими руками. — Эта седая фурия голову мне снесёт! Рэй мягко дотронулся до её предплечья в утешающем жесте, привлекая к себе внимание: — Всё в порядке. Он ничего не знает. Я просто чувствую его энергию, вплетённую в силу этого артефакта. — Я всего лишь хотела побыть одна, подумать и немного успокоиться, но, похоже, потеряла счёт времени. Здесь оно пролетает незаметно для меня, — Мими облегчённо выдохнула и, хотя в голове у неё возник добрый десяток вопросов, понимала, что для них сейчас не время, поэтому спросила про главное: — Долго меня не было и сильно ли мне влетит по возвращении? Она выжидающе заглянула своими угольно-серыми глазами в его тёмно-карие, но увидела там только абсолютное безбрежное спокойствие и ласковые медовые отблески поддержки, отчего сама почувствовала, как тревога начинает отступать и возвращается былая уверенность в себе. — Время отбоя уже прошло, — Рэй смотрел лишь на неё, не отводя взгляда и не обращая внимания на то, что происходит вокруг, продолжая невесомо улыбаться одними уголками губ и рассматривать тонкие идеальные черты её лица. — Твоя подруга очень переживала, но она сделала правильный выбор к кому обратиться за помощью, поэтому ни о чём не беспокойся, никаких карательных последствий не будет, обещаю. — Как поздно! Бедная Вики! Мне так стыдно перед ней, — Мими давно тонула, даже не пытаясь выбраться на сушу, в этом пьянящем коньячном взоре, купалась в согревающих нежностью лучах, совсем позабыв, что они здесь не одни, и продолжая вблизи украдкой изучать каждую чёрточку его лица. Рэй первый с неохотой разорвал их зрительный контакт, с тайным сожалением отпуская её сверкающий дымчатыми ониксами взгляд, и снова посмотрел на сцену: — «Призрак Оперы»? Интересный выбор. Не мюзикл «Кошки» или «Чикаго», — задумчиво протянул он. — Сколько раз уже пересматривала? — Сегодня или вообще? — Мими заметно оживилась, радуясь, что появился кто-то, кто, кажется, хоть немного в этом разбирается. — Ох, не счесть, и ужасно жалею, что не присутствовала здесь на самом первом представлении больше тридцати лет назад. — Что насчёт японского театра кукол или кабуки? Как ты к ним относишься? — с неподдельной заинтересованностью спросил Рэй, снова поворачиваясь к девушке. — Очень бы хотела посмотреть, но пока не получалось, — с грустью вздохнула она в ответ. — За всё время обучения в школе ни разу не попадались задания в Японии. Я считаю, что такие характерные жанры надо смотреть в той стране, откуда они родом. Рэй, склонив голову на бок, с лёгким прищуром, будто что-то мысленно прикидывая, рассматривал Мими, затем кивнул в знак согласия с таким мнением, но внезапно задал совершенно другой вопрос: — Так почему ты сегодня здесь так задержалась? — начал он мягко, не выказывая абсолютно никакого давления. — Поделишься? Мими каждой клеточкой своего существа ощущала волны тепла и сопереживания, исходящие от парня, а бархатный тенор его голоса приятно обволакивал и располагал к откровениям, отчего девушка впервые почувствовала сильное желание рассказать хоть кому-то о своих самых сокровенных душевных переживаниях и сомнениях, но не могла так быстро сдаться, поэтому, снова надев более привычный для неё образ, с милым кокетством невинно пожала оголённым плечиком: — Так нечестно. Я ведь совсем ничего о тебе не знаю. — Звучит справедливо, — с улыбкой в голосе хмыкнул Рэй, а затем воодушевлённо развернулся на сиденье уже всем корпусом и протянул правую руку к ней открытой кистью вверх. — Хорошо, как насчёт обмена? — Идёт! — Мими охотно пожала его широкую крепкую ладонь, задорно сверкая угольными глазами. Рэй, невесомо задержав её руку в своей, чему девушка, впрочем, совсем не сопротивлялась, прикрыл глаза, сосредотачиваясь и убирая сигил блокирующий энергию его тела, отчего Мими сразу ощутила сложную композицию аромата и вкуса терпкого бергамота — кисло-сладкие и свеже-пряные нотки, цитрусовые и бальзамические оттенки, солнечность и холодность одновременно, но окончательно её изумил вплетающийся в него травянистый камфарно-пряный запах эфирного миртового масла. Она вспомнила уроки Мисселины, которая рассказывала им о том, что мирт неоднократно упоминается в человеческой Библии и используется в храмах для благовоний, что именно это растение по преданию украшает райские сады, и было перенесено оттуда на землю еще Адамом, а при английском дворе обязательно используется в виде украшений для бракосочетания лиц королевской крови, как символ славы и благих деяний, любви и верности. — Но как же правило… — сдавленно прошептала Мими, всё ещё приходя в себя от необычного для демона элемента энергии. Рэй непринужденно пожал плечами, отпуская ладонь девушки из своей: — Слышал, будто демоны любят нарушать правила, — он не удержался и лукаво ей подмигнул. — Это будет нашим секретом, как залог того, что мы можем друг другу доверять. Раздался хрустальный перезвон колокольчиков, оповещающий о начале антракта, зажглись верхние многоярусные люстры, и актёры покинули сцену, а вслед за ними и большая часть зрителей, оставляя двух демонов практически наедине в просторной и светлой зале. Мими замялась и нервно поправила прядь волос, не зная с чего начать, тогда Рэй пришёл ей на помощь, мягко предположив: — Так как же вышло так, что ты почти потеряла себя? — Что? Откуда ты…? — она изумленно заглянула в тёплые янтарные глаза напротив. — Я всего лишь стараюсь не только смотреть, но и видеть, а затем делать выводы, — он окончательно стал серьёзным. — Просто тот образ, который я заметил в школе, то, что я о тебе успел услышать и узнать, очень отличается от того, что я наблюдаю перед собой сейчас. — Это сложно объяснить, — наконец-то сдалась она под его подбадривающим взором. — Всё случилось будто само собой, но в какой-то момент так стало удобнее существовать, избегая лишних вопросов и подозрительных взглядов. Мне всегда нравилось земное искусство, театры, музеи и старое кино, нравится земная мода и одежда, хотя пристрастие всё коллекционировать, как сорока блестяшки, наверное, досталось мне от отца. Однажды я и вовсе поймала себя на мысли, что хотела бы быть простой смертной, стать актрисой, известным дизайнером или модельером, создавать что-то новое и жить обычной жизнью, может, поэтому мне так просто далась дружба с Вики, что для многих Рождённых уже является дикостью, — Мими перевела дух, но гораздо увереннее продолжила: — Я начала стыдиться себя, когда поняла, что выделяюсь, будто белое перо среди чёрных крыльев демонов, не соответствую ожиданиям и приемлемому образу, у меня всё меньше друзей, меня сторонятся и откровенно не понимают, а мои увлечения и суждения мешают мне учиться и общаться с другими Бессмертными. Рэй слушал Мими внимательно, не перебивая, только иногда хмурился, вовсе не замечая, что зал заново наполняется зрителями и звучит перезвон колокольчиков, приглашающий занять свои места для второго акта мюзикла. — Так я и решила сыграть свою роль, притворяясь той, кем меня хотят видеть окружающие, потому что с глупеньких и легкомысленных девушек меньше спрашивают. У меня снова появились друзья и подруга Ости, все охотно приняли новую меня, тут же позабыв про старую, будто её никогда и не существовало, решив, что это были просто подростковые чудачества и способ привлечь внимание. Затем в школе появилась моя детская любовь, всё больше убеждая меня в том, что понравиться ему я смогу лишь в том случае, если буду и дальше соответствовать образу типичной демоницы, потому что другая я вряд ли его заинтересует. — Странно, я всегда думал, что истинные чувства, когда не нужно притворяться кем-то другим, а комфортно быть собой, когда, наоборот, хочется открыться, чтобы полюбили настоящего тебя, а не внешнюю оболочку или маску, которую ты носишь, — не выдержал Рэй. — Что же твои нынешние друзья и Вики? — Иногда получается, особенно с Вики. Мне очень хочется быть с ними до конца откровенной, но этот страх быть отвергнутой по-прежнему преследует меня. Если честно, порой мне кажется, что я давно запуталась и не смогу отделить выдуманную личность от самой себя, так сильно заигралась и так тесно они уже сплелись друг с другом, что боюсь ошибиться, — грустным тоном закончила Мими, понурив голову. — Боюсь, что уже не смогу вести себя с окружающими без притворства, даже отец давно забыл свою настоящую дочь, видя только её противоположную версию. — Но сейчас ведь получается, здесь ты настоящая, значит не всё потеряно, — Рэй окинул задумчивым взглядом театральные подмостки и актёров, самозабвенно исполняющих свои арии со сцены. — Потому и прихожу сюда, ведь здесь не нужно притворяться, здесь маски надевают другие, — пожала плечами девушка, тоже рассматривая артистов, но давно перестав вникать в наизусть знакомый сюжет. Демон повернулся обратно к девушке, и перехватив её взгляд, снова приковав к своим янтарным глазам, с абсолютной уверенностью и искренностью проговорил: — Может я глупец или слепой, может мои взгляды безнадёжно устарели или мир так серьёзно изменился, но та, что я вижу сейчас перед собой поистине ошеломляюще прекрасна и неповторима в своей уникальности, та, которую нельзя скрывать, а которой нужно гордиться, открыто демонстрируя всем и каждому. Потому что настоящие друзья не будут безразличны, не отвергнут и примут любой, какой бы ты ни оказалась, а верный спутник жизни разглядит и полюбит твою истинную сущность, как бы ты её ни прятала. В конечном итоге, только такие же цельные и близкие по духу личности рядом смогут помочь тебе заново обрести себя. Мими ошеломлённо слушала Рэя, даже не пытаясь отвести взгляд, жадно впитывая его фразы и взор тёплых карих глаз, снова растворяясь в них, не в силах вымолвить сейчас хоть слово, только мысленно переваривая сказанное, но он похоже и не ждал от неё какого-либо ответа, а закончив говорить, просто посмотрел на часы и мягко добавил: — Кажется, пора возвращаться, да и спектакль почти закончился, — заметив, как она всё ещё молча и машинально потянулась к амулету в намерении его снять, демон остановил, бережно накрыв её руку своей. — Не стоит раньше времени привлекать внимание, поэтому водоворот нам тоже не понадобится, — Рэй уже более уверенно сжал её ладонь в своей руке и слегка улыбнулся.Если тебе доведётся увидеть Нью-Йорк, Пролетая Бродвей или Бруклинский мост. Как печально, что я был к тебе не готов, Провожать не пойду — я стыжусь своих слёз.
Мими только успела моргнуть, как софиты зрительного зала сменились светом и теплом камина в полумраке большой комнаты, где, неожиданно появившись, они с Рэем будто ненароком вторглись в чужую размеренную жизнь, подглядев сюжет трогательной, идиллической в своём уюте, картины. В мягком кресле, расслаблено откинувшись на его высокую спинку, практически у самого камина сидел Геральд, погрузившись в чтение увесистого фолианта с рассыпающимися пожелтевшими страницами, недалеко от него на стеклянном журнальном столике пристроился маленький глиняный чайничек и две такие же чайные пары, а рядышком на диване, заботливо укрытая мягким синим пледом, мило посапывала на подушке Вики, повернувшись на бок и подложив кисти обеих рук себе под голову. Вот Геральд почувствовал их появление и, закрыв, отложил книгу в сторону, спокойно поднялся и абсолютно бесшумно, будто боялся при этом потревожить сон своей ученицы, направился к ним. Мими, которая до этого всё ещё стояла рука об руку с Рэем и про себя умилялась своей спящей подруге, заметив тихое крадущееся приближение преподавателя мифологии, внутренне напряглась и стиснула ладонь тренера сильнее, на что он тоже слегка сжал её руку в ответном успокаивающем жесте. — Рад видеть, что с тобой всё в порядке, Мими, — практически шёпотом отметил Геральд. Он хотел добавить что-то ещё, но вовремя заметил, как Рэй, поджав губы, медленно покачал головой в молчаливой просьбе, с мольбой смотря на своего друга и наставника, поэтому демон, приметив ненароком их сцепленные руки, только понимающе вздохнул и перевёл взор на увесистый амулет на шее дочери Мамона. Но и теперь он ничего не успел сказать или спросить, потому что все предосторожности были напрасны, так как Вики проснулась в этот самый момент, села на диване, потягиваясь, беззвучно зевая и сонно потирая заспанные глаза, после чего она повернулась в их сторону, и завидев свою соседку, тут же проснулась окончательно. — Мими! — Непризнанная соскочила с дивана, чуть не запутавшись ногами в пледе и успев попутно удивиться его появлению, в радостном порыве бросилась на шею подруге. — Слава Шепфе, ты нашлась! Мими, наконец опомнившись, отпустила крепкую ладонь Рэя и тоже обняла девушку, стискивая посильнее, но уже через несколько секунд Вики отстранилась и с притворной злостью ткнула её кулачком в плечо: — Ещё раз такое выкинешь, и я тебя убью! Ты так меня напугала! — однако вспомнив, что они здесь не одни, немного стушевалась под взглядами двух стоящих рядом учителей, но все же продолжила: — Спасибо, что вернули её, — она с благодарностью посмотрела на тренера, а затем на преподавателя мифологии. — За прекрасный чай, сон и душевное равновесие отдельное спасибо. Рэй только тепло улыбнулся и кивнул, а Геральд с мягкой усмешкой на губах ответил в своей особенной, свойственной лишь ему, манере: — Мне пришлось усыпить тебя, Уокер, иначе твоё безудержное любопытство угрожало моему душевному равновесию. Мими с Рэем понимающе переглянулись, пытаясь сдержать смешки, но взглянув на выражения лиц друг друга при этом, не выдержали и в голос коротко рассмеялись, даже Вики, что сначала с наигранной обидой надула губы и скрестила руки на груди, тоже заулыбалась, с облегчением замечая в голубых глазах учителя пляшущие лукавые искры. Отсмеявшись, Мими вспомнила о важном и сняла амулет со своей шеи, снова делая виноватое и раскаивающееся выражения лица, но ничего сказать не успела, так как Рэй, взял артефакт из её рук и тихо заверил: — Я верну его законному владельцу так, что он даже ничего не поймёт, не переживай. Девушка с благодарностью легко сжала его пальцы, отпуская цепочку из своих рук и оставляя амулет в ладонях парня, а затем посмотрела на Геральда, и скромно потупив взгляд, неожиданно для всех заметила: — Я знаю, что заслуживаю наказания, но услышала слово «чай» и не могу не воспользоваться такой возможностью, — она с несвойственным ей ранее смущением ковыряла носком изящной туфельки графитовый ворс ковра. — Ужасно хочу попробовать чай от самого преподавателя мифологии. Вики округлила глаза на свою подругу, учитель же приподнял одну бровь и уже хотел было что-то возразить, но Рэй поспешно его перебил: — Я бы тоже не отказался. У Геральда потрясающая коллекция, особенно из Китая и Шри-Ланки. Вам понравится. — Думаю, Мими точно оценит, потому что очень любит заваривать и пить его, — Вики не растерялась и решила также поддержать подругу, догадываясь, что им троим расходиться сейчас вовсе не хочется. — И получается очень вкусно, особенно зелёный. — Ну вот, что ты наделала, теперь я хочу попробовать чай заваренный Мими, — шутливым тоном заметил Рэй, но тут же щёлкнул пальцами. — Как насчёт двух чайничков с чёрным и зелёным? Геральд смотрел на всех троих таким красноречивым взглядом, будто они сговорились против него или крайне обнаглели, но после обречённо закатил глаза, проворчал что-то в духе: «ну, хотя бы не глифт» и направился к бару, вежливо пригласив с собой Мими, отчего та просияла, словно начищенная до блеска золотая монета, и охотно направилась вслед за учителем. Рэй и Вики же довольно переглянулись, хитро улыбнувшись при этом друг другу, и заняв места на диване возле горящего камина, в ожидании чая завели неспешную милую беседу, радуясь тому, что этот непростой, полный тревог день, наконец подошёл к своему логичному благополучному и такому уютному завершению.