Ничего не делать — это одно из самых сложных занятий

R
В процессе
649
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 9 569 слов, 4 части
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
649 Нравится 68 Отзывы 347 В сборник

Глава 1: Призраки прошлого

Настройки
      Гарри было абсолютно безразлично куда он попал на этот раз, главное, что теперь он не находился в дрянном выдуманном мире. Погода была плохая. Шёл мелкий дождь, дул сильный ветер, из-за которого уже сломалось пару деревьев около дороги. Поттер встал с холодной земли, отряхнул пижаму и пошёл в сторону знака. Выглядел Поттер, откровенно говоря, неважно: грязная пижама, съехавшие на бок очки, потрёпанный вид. В тот момент он был похож на брошенную дворнягу, которая не вызывала ничего, кроме жалости. По пути в этот самый Форкс в его голове была совершенная пустота. Ни мыслей, ни слов, только отработанные до автоматизма действия.       Он не замечал, как ноги почти до крови натёрлись. Иногда попадались камушки, на которые больно было наступать. Но Мальчик-который-выжил лишь сильнее сжимал губы и оглядывался вокруг. Вот он уже в городе, проходит мимо одинаковых на вид домов. Разглядывая их, брюнет пропустил момент, когда за ним увязалась надоедливая старуха, которая ехала мимо него и, оставив машину у обочины, последовала за ним. А надоедливая была потому, что смотрела на Гарри со вселенским беспокойством и жалостью. Сам же Поттер в этот момент не знал как реагировать на это, он пытался не обращать на неё внимания. Однако старая леди шустро обошла его и встала прямо напротив, преграждая дорогу.       Она была приятной наружности: плавные черты лица, подтянутая кожа, возле глаз были видны морщинки-лучики, выдававшие часто улыбающегося человека, прямой нос, блеклые голубые глаза и короткие седые волосы. — Милок, ты потерялся? — сиплым голосом спросила она. — Не знаю, — коротко ответил Гарри. — А где твои родители? — разглядывая мальчика с ног до головы, вновь поинтересовалась она, — И почему ты без обуви? — Не знаю, — ответ брюнета был всё тот же, будто он другого ответа действительно не знал. — Я никогда прежде тебя здесь не видела… — пробормотала задумчиво старуха, всё также сверля взглядом его босые ноги. — Но как ты тогда здесь очутился? — Я не знаю, — в третий раз сказал мальчик, из-за чего старушка сильно нахмурилась.       Она огляделась вокруг. Сейчас глубокая ночь, и на улице ни души. Она сама бы сейчас была дома. Но недавно она ехала в другой город за покупками, поэтому так поздно вернулась. Женщина совсем не ожидала увидеть одинокого ребёнка на улице. Вид был у него такой потерянный, что у неё сердце обливалось кровью. Она хотела подойти и обнять, но наверняка напугала бы своими действиями. Она старалась стоять не далеко, но и не слишком близко, чтобы не напугать ребёнка. — Ты поедешь со мной в участок? Там, возможно, найдут твой дом, — мягко сказала она, стараясь не спешить в своих действиях и не спугнуть мальчика. Но последнему было всё равно: его сложно чем-то напугать. Не найдут, а если всё-таки смогут, я туда больше не вернусь.       Твёрдо подумал знаменитый Гарри Поттер, но не стал сопротивляться, когда пожилая женщина попросила его сесть в свою машину. — Ты хоть знаешь, как тебя зовут? — неуверенно спросила старушка. — Знаю, — широко зевая ответил он. — И как же? — она посмотрела на него, и лучик надежды мелькнул в её взгляде. Однако тот вновь не оправдал её ожиданий. — Тётя велела не говорить незнакомцам своё имя.       Старушка что-то тихо пробормотала, открыла дверцу машины и предложила ему войти. Он без стеснения забрался на заднее сидение и удобно устроился там. Старушка закрыла дверь и села на водительское место, доставая из бардачка тёплое одеяло и передавая его Гарри. — Ты, наверное, замёрз, бедняга, — с тяжёлым вздохом проговорила она, качая головой. — Меня зовут Мадалин Кэмпбелл. — Приятно познакомиться, миссис Кэмпбелл, спасибо, — завернувшись полностью в одеяло, Гарри слегка расслабился, и в голосе даже послышались довольные нотки. — О нет, дорогой, зови меня просто Мадалин или тётушка Мадалин, в конце-то концов, я ещё не так уж и стара.       Старушка по дороге в участок задавала ему много вопросов, которые он в большинстве своём игнорировал или отвечал типичное «я не знаю». Единственное, что хоть немного интересовало его — это тёплая, уютная кровать, которая могла и не дождаться его сегодня.       Дорога до полицейского отделения оказалась недолгой, поэтому спустя полчаса они были уже при входе в участок. Старушка сначала не хотела выпускать Гарри из машины, потому что тот был без обуви, но, немного поколебавшись, она всё-таки дала ему свою запасную пару обуви из багажника. Мальчик посмотрел на огромные резиновые сапоги, выгнул бровь и с немым вопросом в глазах посмотрел на Мадалин. — Это всё, что у меня есть, прости, — она коротко усмехнулась, но из-за этого Гарри почувствовал, как внутри всё сжимается. Он отвёл взгляд и без лишних слов надел сапоги, а после они не спеша пошли в полицейский участок. Старушка плелась медленно, чтобы ему не пришлось за ней спешить, и он ненароком не упал. — Здравствуйте, тётушка Мадалин, — сказал выходящий из участка молодой человек в форме. — Какими судьбами? Ваша кошка снова сбежала? — улыбнувшись, проговорил он. — Нет, милок. Вот этот мальчик потерялся, — положив руку Поттеру на плечо, сказала она. — Он выглядит весьма… потрёпанно, — сказал молодой человек, разглядывая Гарри. — Ладно, тётушка, я бы вам помог, но время не ждёт, у меня срочный вызов, до свидания!       Мадалин, ничего не ответив, схватила мальчика за запястье и потянула его в здание. Там их встретили два охранника, которые провожали их суровым взглядом. Дежурные на первом этаже также уставились на мальчика. Ему даже гадать не пришлось: и так понятно, что видок у него сейчас, как у мокрого облезлого кота.       Затем они поднялись на второй этаж, немного прошлись по коридору и зашли в кабинет.       В нём находился полицейский которому на вид было около сорока лет. У него было спортивное телосложение, кожа нездорового желтоватого цвета. Глаза, находившиеся за линзами очков, блеклые, казалось, ещё чуть-чуть и из грязно-голубых они станут совсем белыми. На коже уже появились первые морщины. В русых волосах опрокидывались седые волоски. — Здравствуйте, тётушка! Рад вас видеть! — с искренней улыбкой воскликнул полицейский. — Здравствуй! Не мог бы ты найти дом этого мальчика? — спросила Мадалин. — Ну, там пробить базу данных, или как вы обычно делаете… Сейчас вспомню, — сказала Кэмпбелл и затем отвела взгляд в сторону, задумавшись. — Не стоит, тётушка! Это ведь моя работа, я и сам всё знаю! — сказал полицейский. — Вы пока присядьте, а мальчик пусть подойдёт ко мне.— продолжил он и ожидающе посмотрел на Гарри. Брюнет зевнул и начал медленно, нехотя подходить к полицейскому. — Мальчик, как тебя зовут? — Не скажу. — Но если ты нам этого не скажешь, мы точно не найдём твой дом, — немного осуждающе пробурчал мужчина, но Поттеру было всё равно. — Ну ладно, где ты живёшь? — Не знаю. Где-то живу или жил… — отстранённо сказал Мальчик-который-выжил, смотря куда-то в пустоту. Он ведь действительно не знает где живёт и вообще где находится. — Мальчик, не шути! — воскликнул явно недовольный полицейский. — Где живут твои родители? — собравшись с мыслями, продолжил он. — На кладбище. — Они гробовщики? — неуверенно предположил полицейский. — Нет, они умерли, — без лишнего интереса сказал Гарри, будто не про своих родителей говорит. — Боже, бедный мальчик! — вмешалась в диалог старуха. — Потерял родителей в таком раннем возра… — У тебя есть родственники? — перебил Мадалин полицейский. — Да, наверное… или уже нет. — Так «да», «нет» или «наверное»? — раздражённо спросил полицейский, который, должно быть, уже закипал от ярости. — Нет, — после минутного молчания твёрдо ответил Гарри. Ведь кто знает, в том же мире он находится или всё-таки вышел из вымышленного. — Логан, я хочу взять над ним опекунство, — обратилась к полицейскому Мадалин. — Как это сделать? — Но, тётушка… — Никаких «но», милок, — прервала Логана старуха. — Или ты забыл всё то, что я для тебя сделала, м? — Ладно, но не забудьте, что нужно согласие ребёнка, ведь он уже достаточно взрослый.       Мадалин посмотрела на мальчика и с добродушной улыбкой спросила: — Ты хочешь, чтобы я стала твоим опекуном?       Гарри было всё-равно где и с кем жить, лишь бы от него наконец отстали, поэтому он, недолго думая, кивнул. — Отлично! — ещё шире улыбнулась она. — Идём со мной, — сказала старуха и потянула его за собой. — Тётушка, зайдите за документами для мальчика и не забудьте сообщить его имя, — сказал вслед уходящей Мадалин полицейский. — Хорошо!       Они без приключений вышли на улицу. На которой, к слову, уже прекратился дождь. Однако небо всё ещё оставалось хмурым.        Вскоре Гарри находился около довольно-таки большого дома с идеально ровно подстриженным газоном. Однако мальчику с чёрными, будто уголь, волосами было всё равно где жить: в огромном особняке, в квартире или в чулане под лестницей в обществе пауков. Самое главное, чтобы от него наконец отстали, дали спокойно поспать и не заставляли что-то делать. На ум Поттеру невольно пришли старые друзья. Гермиона… Рон… Интересно, может быть, они тоже прямо сейчас в этом реальном мире. В конце-то концов, книга переписана. Возможно, и они чувствовали то же, что и я. Возможно, они тогда, так же как и я, застряли в том проклятом мире, в той временной петле… А, может, они просто исчезли вместе со старой историей… или оказались в новом мире.       В голове была каша. Мысли путались, смешивались воедино. Друзья, родные и близкие, усталость, которая никак не исчезала, новый дом и довольно странный опекун. Гарри хотел спать, но в то же время боялся закрывать глаза: может, когда он откроет их вновь, мир вокруг изменится, и всё вернётся на круги своя. Давать надежду на свободу, а потом отбирать — это жестоко… Вполне естественное явление для моей жизни. Помимо этих негативных размышлений, он надеялся, что всё оказалось ненастоящим, а знаменитый Гарри Поттер оказался просто дурным сном. Ну вот какая из него знаменитость? Он серый, невзрачный, ничем не примечательный одиннадцатилетний мальчик. Который проживал бесчисленное множество раз одну и ту же дрянную жизнь не в силах хоть что-то изменить. В душе он не был тысячелетним измученным старцем, он просто рано повзрослел. Однако эта мечта, мечта быть просто реальным и никогда не проживать кем-то выдуманную жизнь, разбилась о жестокую правду. Он ведь всё помнит. Каждый диалог, каждое действие, каждое — чёрт возьми — слово! Из размышлений Гарри вырвал голос Мадалин: — Вот, возьми, милок, это старые вещи моего сына, надеюсь, подойдут, — старушка протянула ему одежду, которая была на несколько размеров больше размера брюнета. Она была чисто постирана и выглажена, но всё равно пахла старьём. Судя по ним, сын Мадалин сейчас уже взрослый мужчина. Когда старушка дала ему одежду, она также подогрела воду и хотела помочь ему искупаться. Но Поттер с несвойственной для него скоростью оставил её по ту сторону двери. Он, может быть, безразличен ко многим вещам, но на такой позор точно не согласится. Помывшись и обработав раны на ногах, мальчик вышел из ванной, за дверью стояла Мадалин. Гарри не удивился этому, ведь для неё он ребёнок, которому может понадобится помощь. — Тебе очень идёт, — с лёгкой улыбкой и грустью в глазах сказала она, как будто мальчика напоминал ей её сына. — Пойдём, покажу твою комнату, наверняка тебе понравится.       Гарри последовал за ней на второй этаж. Комната хоть и оказалась маленькой, но была с удобной кроватью и хорошим видом из окна на дерево. Кровать была детская, в виде гоночной машины. Кроме неё, в комнате было ещё много детских вещей. Он оглянулся вокруг, всё было чисто, опрятно, вещи в хорошем состоянии, но всё равно это выглядело странно. Любой ребёнок вырастает, и, конечно же, комната его меняется. Но тут всё как будто застыло. Нигде в доме, кроме этой комнаты, больше не было игрушек или детской обуви в прихожей. В доме вообще не чувствовалось присутствие ребёнка, поэтому он осмотрелся вокруг и по-новому взглянул на Мадалин. — Это комната вашего сына, он не обидится, что я её займу? — Нет, его давно уже нет дома: он вырос и уехал к своему отцу, — протяжно выдохнула она и вмиг будто постарела на несколько лет. — Теперь эта комната совсем пуста, так что не стесняйся и располагайся.       Гарри кивнул, но всё равно почувствовал, как настроение старушки резко ухудшилось. Он хотел её поблагодарить за всё, что она сделала, но Мадалин вдруг воскликнула и, будто что-то вспомнив, спросила. — Ах, да, точно! Ты раньше учился где-нибудь? — Учился, — сказал Поттер и сел на диван: сил больше не было стоять. — Это было здесь или в другом городе? Может, скажешь откуда ты? Это хоть немного упростит поиски. — Я сирота, и искать никого не надо, вы лишь время потратите, — закрывая глаза, он устало добавил. — Лучше отправьте меня сразу в приют или куда-нибудь ещё. Всё равно ничего не найдёте. Мадалин нахмурилась и сжала губы: для неё слова Гарри были слишком взрослыми. Так не говорят обычные дети, он будто знал что с ним случится в дальнейшем и был готов ко всему. Её больше беспокоило то, что все его слова могут оказаться правдой, и ему действительно придётся пойти в приют. — Может, ты мне всё-таки скажешь своё имя, я ведь теперь не чужой человек для тебя, — улыбнувшись, сказала Мадалин. Она всё не теряла надежды узнать получше слишком серьёзного для своих лет мальчишку. Гарри вздохнул и, посмотрев прямо в глаза своему, возможно, временному, опекуну, и сказал: — Гар… — остановившись на полуслове, он понял, что почти сказал ей своё имя, но вовремя опомнился и изменил его. — Джеймс Эванс.       Гарри хотел окончательно сжечь мосты с выдуманным миром. Но забывать родных не хотелось, поэтому в честь своих родителей он будет нести что-то от них в своём имени. Слишком долго он слышал «Гарри Поттер», «Гарри», «мистер Поттер». Так долго, что это стало настолько отвратительно для него звучать, что хотелось заткнуть уши и больше не слышать. Так и началась новая жизнь Гарри Поттера — мальчика, который выжил. Хотя сейчас будет правильнее сказать: «Так и началась новая жизнь обычного мальчика по имени Джеймс Эванс».

***

Несколько месяцев спустя. — Джеймс, спускайся и давай завтракать, — бодро позвала его Мадалин с первого этажа.       Гарри в это время лежал на кровати и смотрел в окно. На улице была прекрасная погода, птички пели, солнце светило, и ему было лень вставать. Но он переступил через себя и всё равно встал. Она слишком много для него сделала, чтобы он так по-хамски себя вёл.       Прожив с ней всего пару месяцев, он понял, насколько она добрая и заботливая. Она каждый день ходила в участок и спрашивала, как у них продвигаются дела. Но полицейские качали головой и все как один твердили: «К нам не поступало заявление о пропаже мальчика». Они даже в другие города отправили данные Гарри, но и оттуда никаких вестей не было.       Ко второму месяцу Мадалин сдалась, и Гарри думал, что его отправят в приют. Хотя ему этого не хотелось, ведь он успел привязаться к ней, и это не из-за вкусной еды и удобной кровати. Просто она напоминала ему те времена, когда он был в семье Уизли: уютный дом, тёплая обстановка и кто-то, кто действительно заботится о тебе. Может, из-за этих ощущений он и женился на Джинни… Может быть.       Но несмотря на все его ожидания, бойкая старушка добилась официального опекунства над ним. Создала документы и даже умудрялась будить его рано и отправлять в школу. Жизнь Поттера менялась, и комната, в которой он жил, тоже. Постепенно старые вещи пропадали, и на их местах появлялись новые. В основном это были книги или альбомы. Единственное, что успокаивало его, — это хорошая книга перед сном и новое хобби — рисование. Мальчик втянулся в новую жизнь и был ею доволен.       Гарри посмотрел на постель и взмахнул рукой, заправляя её с помощью магии. Это, наверное, единственная вещь, которая никогда ему не надоест. Он даже был рад, что не потерял магию, попав сюда, и часто использовал её просто так. Он просто использовал левитацию и спокойно отдыхал. Конечно, всё это он делал втайне от старушки.       Заправив постель, Гарри, зевая, спустился. Его, как всегда с улыбкой, встретила Мадалин, и они вместе позавтракали. Она отвезла его в школу, попрощалась с ним и уехала на свою работу. Она управляла небольшим кафе в центре города. Посетителей каждый день было очень много, и чаще всего это были полицейские. Гарри иногда тоже помогал, точнее, сидел за кассой и вяло брал заказы. А потом также нёс их посетителям, пока шёл от кухни к столикам, еда успевала остыть. Многие, поняв, что легче будет самим взять заказ, чем дожидаться Поттера, привыкли к вечно спящему мальчишке за кассой. На него больше смотрели с любопытством, нежели недолюбливали или придирались.       В школе, несмотря на его замкнутость, были некоторые индивидуумы, которые умудрялись его доставать до такой степени, что он от них убегал. Но сегодня, кажется, он не успел вовремя скрыться, ведь к нему на всех порах неслась девочка с птичьим гнездом вместо волос и широко улыбалась. — Джеймс, с добрым утром! Пойдем вместе на урок английского?       Гарри развернулся и быстрым шагом уходил от неё, но она была слишком шустрой для ребёнка. И навязчивой. Она догнала его через пару минут. — Джеймс, ты дурак! Почему ты вечно убегаешь?! Я тебе не нравлюсь?!       Гарри закатил глаза, будто этим всё объясняя, но девочка не замечала таких намёков. Он горестно выдохнул и выжидающе посмотрел на девочку, которую звали Джессика Стэнли. Она, по его мнению, слишком прилипчивая и дотошная, ей нужно узнать всё про всех и обсудить это с кем-то. Гарри же новый ученик и поэтому привлёк её внимание. Хотя он не раз прямым текстом говорил, что не хочет с ней дружить, но Джессика думала, что мальчик просто стесняется и поэтому не может сам подойти.       Он сдался ей и пошёл в школу. Были в Джессике и плюсы. Она отлично справлялась с обязанностями бесплатного транспорта. Когда Гарри было лень куда-то идти, Джессика чуть ли не на себе таскала его, лишь бы он был рядом.       Зайдя в класс, брюнет встретил ещё много надоедливых личностей. В гомоне голосов детей выделялся один, что был громче всех. Он принадлежал Майку Ньютону, мальчику со светлыми волосами и голубыми глазами. Он в первый же день приписал Гарри статус своего друга и вечно обсуждал с ним «мужские» дела. Хотя это были, по большей части, обсуждения комиксов или разговоры о их семейном спортивном магазине. Он выскочил перед Гарри и с обиженным видом начал: — Джеймс, мы вчера договаривались встретиться на нашем тайном месте. Ты что, забыл об этом?! Не беспокойся, я даже не старался запомнить. — Нет, я просто заснул дома, а когда проснулся, было уже слишком поздно, чтобы гулять, — полусоврал Гарри, проходя мимо него и со вздохом садясь за парту. — Но мы же вчера хотели посмотреть игру!       Гарри невольно улыбнулся: Майк иногда напоминал ему Рона. Наверное, поэтому он не отвергал его дружбу и терпел глупые выходки.       Вспомнив своих друзей, Гарри взглянул в окно со сложным взглядом и про себя повторял: Забудь уже, всё позади, сейчас нужно просто плыть по течению.
649 Нравится 68 Отзывы 347 В сборник
Отзывы (15)