Потому что завтра суббота
19 августа 2021 г. в 17:03
Экзамены в Хогвартсе не сложные: ничего выходящего за рамки программы, задания составляют сами профессора. У Уилла не возникло проблем ни с одним предметом, он всё сдал на «превосходно», как ему кажется. Единственная дисциплина, в которой он не был уверен — история магии: на уроках они с Маргарет не часто слушали профессора Бинса, Джонс уверяла, что информация, скорее всего, недостоверна, потому что не сходится с маггловской историей. Впрочем, они оба успели прочесть учебник перед экзаменом, а Уилл к тому же занимался с Гермионой.
— Я рада, что всё это закончилось, — Маргарет облегчённо вздыхает, когда они выходят из кабинета астрономии.
— Мне показалось, что всё было легко, — пожимает плечами Уилл, — мы же оба получим высший балл.
— Я не про астрономию, а в целом про экзамены.
— Всё ещё расстроена из-за «Выше ожидаемого» по Чарам и Трансфигурации?
— Наверное, но, думаю, без твоей помощи я не получила бы и их. Ты, правда, мне помог. Спасибо, — Уиллу было не сложно, хотя Джонс несмотря на теоретические знания пользовалась палочкой с опаской.
— Если бы ты не объяснила, как расчертить карту звёздного неба, у меня были бы проблемы, так что мы квиты. Откуда ты это знаешь?
— Это ведь не магия, — Маргарет постоянно повторяет, что всё, что не требует колдовства, даётся ей легко. Уилл склонен ей верить. — Мой отец увлекается звёздами, он рассказал, — папа интересовался решением головоломок из газет. И политикой, к сожалению, политика также интересовалась им. — Он часто говорит: «Если что-то не получается, попробуй разделить работу на этапы», — может, поэтому у неё не получаются самые простые заклинания?
— Так вот почему для восстановления после нашего заклинания нужно три этапа?
— Может, ты прав. Плохо только, что ни один из нас не способен полностью их пройти.
— Думаю, главное, что мы оба умеем оказывать первую помощь пострадавшему, иначе последующие действия не имели бы смысла. Я тут задумался… Как думаешь, есть зелья, позволяющие остановить процесс, — они стараются не говорить о разрушении костей при посторонних, — больше, чем на три часа?
— Не знаю. Давай спросим профессора Снейпа, — Маргарет указывает на декана Слизерина, который о чём-то говорит с Роном, Гарри и Гермионой, которые, как кажется Уиллу, что-то задумали.
— Ты можешь это сделать сама? Я хочу поговорить с друзьями.
— Без проблем! Увидимся на ужине! — Джонс отвлекает профессора от подозрительной троицы, а Уильям отводит их в сторону.
— Привет! Что-то случилось?
— А должно? — Гермиона прищуривается.
— Выглядите так, будто что-то замышляете, — Гермиона закатывает глаза.
— Неужели, по нам так заметно? — Удивляется Рон.
— Ладно, слушай. Мы узнали, что Хагрид рассказал незнакомцу, который дал ему драконье яйцо, как усыпить трёхголового пса. И мы думаем, что это Снейп, — Гермиона говорит уверенно, заговорщицким тоном.
— Сегодня профессора Дамблдора не будет в школе, а значит, он попытается похитить философский камень! — Гарри пытается говорить шёпотом.
— Почему вы уверены, что это именно профессор Снейп? — декан Слизерина такого бы не сделал, Уильям уверен.
— Помнишь, он хромал после Хэллоуина? — Уилл кивает. — Это потому, что он пытался пройти мимо Пушка, но у него не вышло! — Поттер убеждён, а это плохо.
— Ещё Снейп заколдовал метлу Гарри на первом матче по квиддичу! — Уилл не был на той игре, он сидел с Альбертом.
— И вдобавок ко всему он ведёт себя подозрительно, — завершает Рон, который избрал самый веский, по его мнению, аргумент.
— То есть, у вас нет доказательств? — троица смотрит на Мориарти с недоверием, уверенная в своей правоте, — То, что вы рассказали мне, — просто догадки. И лучше бы вам рассказать о них кому-нибудь и…
— Мы пытались, но Дамблдора нет в замке! — Рон прерывает друга.
— И значит, нападение будет сегодня! — Это уже звучит логично.
— Хорошо. Но вы можете рассказать об этом профессору МакГонагалл.
— А если она не поверит и расскажет Снейпу?
— Я бы ему тоже рассказал… — теперь друзья смотрят на Уилла враждебно. — Ладно, ни слова Снейпу. Что вы собираетесь делать?
— Пойти в комнату, которую охраняет Пушок, — Гарри явно жаждет приключений.
— Днём вас точно поймают.
— Тогда пойдём ночью, — Грейнджер сообразительна, как всегда. — Ты с нами? — обычно гриффендорка не доверяет своему недавнему знакомому, но, видимо, сейчас она оценила заботу Мориарти.
— Я всё ещё считаю это глупой идеей, но я пойду, — может, он сможет помочь им.
— Тогда приходи в гостиную Гриффендора после отбоя и возьми мантию-невидимку, — Поттер протягивает Мориарти пустую руку, Уилл берёт из неё какую-то ткань, хотя не видит её.
— Откуда она у тебя?
— Семейная ценность, — улыбается мальчик.
— Пароль Валар Моргулис, — говорит Гермиона, — и никому ни слова!
— И никому ни слова, — повторяет Уилл и идёт в гостиную.
Это глупая затея. Определённо. Это опасно и самонадеянно. Альберт сказал бы, что это очень по-гриффендорски, но для Уилла не важен факультет. Ему нужно пойти и рассказать кому-нибудь из учителей о догадке друзей. Или старостам, Майкрофт его выслушает. Наверное. Альберт поверит точно. Он поможет. Уильям пообещал никому не говорить. Обещания — это глупость. Он пойдёт и расскажет всё Альберту прямо сейчас, потому что на кону стоит жизнь его друзей и сохранность философского камня! С другой стороны… Когда Рон, Гермиона и Гарри узнают, он потеряет их дружбу. Гермиона даже не удивится, скажет, что ничего иного от слизеринца не ожидала. Они ему доверяют, и у него нет права их предать.
В гостиной почти никого нет и это странно: до ужина ещё час, занятия уже закончились.
— Уилл! — Маргарет с большим чёрным котом на руках идёт со стороны женской части. — Ты уже знаешь, что случилось?
— Боюсь, что нет.
— Милвертон недавно объявил, что Дарси начал встречаться с Когтевранкой и её родители магглы.
— Милвертон часто разносит слухи…
— Да, я узнала, что у них только бабушка обычный человек, но остальное Дарси подтвердил. Лица сестёр Бингли надо было видеть! Многие начали осуждать. Поэтому все сидят по комнатам. Но я рада, что смогла убедить его признаться.
— Как ты…
— Подговорила Джорджиану. Как я уже говорила, она не совсем безнадёжна.
— Вот ты где, Джонс. И Мориарти, — Малфой раздражён. — Хочешь повторить успех той когтевранки-грязнокровки? Не думаю, что Уильям настолько опустится. Ты же… — Лицо Драко бледнеет, когда на него нападает кот.
Питомец Маргарет, Бегемот, не царапает лицо, не кусает руки — не делает ничего, что могло бы свидетельствовать о причастности его хозяйки к мукам Малфоя. Но юный слизеринец всё равно стонет и зовёт на помощь. Рядом оказывается Холмс, и Драко, с котом на голове, бросается к нему.
— Что здесь происходит? — голос старосты звучит угрожающе.
— Драко немного заигрался с моим котом. Бегемот, оставь, пожалуйста, нашего друга в покое, — кот спрыгивает с первокурсника и подходит к хозяйке. Он доволен проделанной работой и совсем не раскаивается.
— Это животное напало на меня! Я всё расскажу отцу!
— С тобой не случилось ничего страшного, иди, умойся в своей комнате.
— Да как вы смеете! Вас лишат значка старосты!
— Потом советую идти на ужин, он скоро начнётся, — разъярённый мальчик уходит с проклятиями на губах, — Ты натравила на него кота?
— Нет, просто Бегемот хотел, чтобы Драко его погладил, вот и всё, — совершенно невинно говорит Маргарет. Майкрофт, конечно, ей не верит.
— Идите на ужин. Мне ещё весь факультет из комнат вытаскивать.
За столом никто не улыбается, изредка слышится чей-то неодобрительный шёпот. На слизеринцев уже оглядываются другие факультеты. Дарси предусмотрительно остался в своей комнате, а вот его девушка, видимо, нет.
— Я беспокоюсь за Элизабет, мне кажется, что некоторые могут на неё напасть после ужина, — Джорджиана тоже пришла на ужин, полностью осознавая опасность.
— Ничего страшного не случится, с ней её друзья, — Джонс успокаивает подругу.
— Я скажу Майкрофту, чтобы он проследил за всем этим… — Уилл не разделяет оптимизма Маргарет. Он сейчас думает о другом.
Почему именно в Слизерине все так остро реагируют на отношения Дарси и Элизабет? Когтевранцы выглядят как обычно. Значит, подобное отношение к магглорождённым практикуется только на факультете Уильяма? Откуда оно появилось? Почему учителя так спокойно на это реагируют? Может, это причина недоверия к ним? Поэтому Гарри, Рон и Гермиона подозревают профессора Снейпа?
Мысли прерывает Маргарет:
— Не знаю, почему вы все так волнуетесь. Кого любить и с кем встречаться — личное дело каждого. За это сейчас не убивают.* — Джорджиана изумлённо смотрит, а потом, кажется, что-то понимает.
— Ты не знаешь, да? Ещё пятнадцать лет назад могли убить, — она произносит это тихо и по-детски. Учитель Джек и Альберт рассказывали о войне, но пока Уилл понял только то, что она была, и что подобием Гитлера в этом мире был Волан-де-морт, поэтому сейчас он внимательно слушает. — Была война, Тёмный Лорд боролся за чистоту крови, и у него было много последователей, тогда за предательство крови могли и убить. А Гарри Поттер, когда был младенцем, его как-то убил. — Маргарет перестаёт есть и внимательно смотрит на подругу.
— Знаешь, ты о таких страшных вещах так спокойно рассказала. — Глаза у неё становятся грустными, как кажется Уиллу. — На сказку похоже. — На лице появляется улыбка, но глаза остаются печальными, а Маргарет смеётся. И Уильям ничего не понимает. — Значит, у волшебников победила не идея равенства, не сила духа, а чудо. Интересно, — Она снова усмехается. — Тогда понятно, почему считается нормальным такое поведение. И если так, то им нужно что-то противо поставить, — она произносит последнее слово, как два, видимо, чтобы не запнуться.
— Что? Организовать союз защиты грязнокровок? — Джорджиана непонимающе смотрит на Джонс.
— Ну, с таким названием мы точно проиграем — Мориарти в этом уверен.
— Уилл прав. Будем Магическими Иллюминатами! Потому что мы иллюминируем, — Маргарет делает характерный жест пальцами, Уильям смеётся, волшебники не знают о теориях заговора, а они знают. — Сокращённо — МИ.
— Шесть.
— Шесть? — Дарси непонимающе смотри на Уилла.
— У Альберта сову зовут СВ-69, а мы без числа — обидно.
— А почему шесть? Ми — третья нота, — замечает Джонс.
— А семь — магическое счастливое число, — встревает её подруга, — Почему шесть?
— Потому что завтра суббота! — Уильям улыбается. Конечно, название у них солидное.
— МИ-6, потому что завтра суббота. Мне нравится! — Маргарет смеётся, Джорджиана подхватывает, и Уилл не может удержаться. Они единственные слизеринцы, которые сейчас смеются. И, конечно, именно они победят предрассудки, формировавшиеся веками. Конечно, победят! Иначе и быть не может.
После ужина по настоянию старост все расходятся по комнатам. На МИ-6 косо смотрят. К Уиллу возвращается задумчивое настроение, которое его подруги смогли прогнать за трапезой. До отбоя остальных факультетов всё ещё остаётся пара часов.
Ещё не поздно рассказать. Если не Снейпу и МакГонагалл, то хотя бы профессору Квирреллу. Он всё-таки ведёт защиту от тёмных искусств. От него постоянно чем-то пахнет, точно не чесноком. Уиллу с первого знакомства кажется, что Квиррелл что-то скрывает. Что-то под его тюрбаном. Он ведь тоже видел тролля, и точно был на матче по квиддичу. Он такой же вероятный злодей, как Снейп. Только в то, что декан Слизерина станет красть философский камень, Мориарти не верит.
Малфой спит, свет погашен — самое время идти к ребятам. Взяв мантию, Уильям крадётся к башне Гриффиндора. Ему повезло никого не встретить на своём пути. Сказав пароль, он входит в гостиную. Здесь всё по-другому: кресла и диваны обиты мягким бархатом, а не кожей, всё помещение в красных тонах…
— Вам туда нельзя, просто послушайте! — Несмотря на отбой в гостиной собрались не только Рон, Гермиона и Гарри, но и Невилл с Ватсоном. Последний сейчас отговаривает товарищей от ночной прогулки. Уилл снимает мантию, чтобы друзья поняли, что он не струсил и пришёл.
— Уилл! Что ты здесь делаешь? Слизеринцам нельзя сюда! Я должен доложить…
— Петрификус Тоталус! — Грейнджер обезвреживает Долгопупса одним точным заклинанием.
— Что ты делаешь? — Джон возмущён, и теперь заклинание летит в него.
— Простите, ребят, но дело срочное! — извиняется Гермиона. — Мы готовы, Уилл, можем идти.
— Постойте! Я уверен, что это не Снейп!
— Опять ты за своё… — Рон не хочет оправдывать профессора зельеварения.
— Это может быть Квиррелл, улики против Снейпа подходят и ему.
— Ладно, теперь мы подозреваем двух профессоров, отлично…
— Мерлин, куда вы все собрались ночью?! Я так и…
— Манус Консцидисти! — Уилл впервые использует это заклинание. У гриффиндорца исчезает рука и спокойствие.
— Что за…
— Как ты это сделал? — не понятно восхищена или взволнована Гермиона, но Гарри точно испуган.
— Я… Идите без меня, если я не исправлю всё, то начнут пропадать кости…
— Ладно, Уилл, мы пошли — Рон ведёт друзей к выходу.
— Помните, что это может оказаться Квиррелл!
— Ага, — друзья исчезают в мантии-невидимке, а Уилл остаётся с безруким старшеклассником и парализованными однокурсниками.
— Пожалуйста, не двигайтесь, мне нужно наложить заклинание…
— Зачем ты вообще это сделал, пацан?
— Я запаниковал… Как вас зовут?
— Моран.
— А зачем вы вышли ночью в гостиную?
— Хотел проверить, не собрался ли Поттер куда-то. В прошлый раз это закончилось отнятыми баллами, на них взъелся весь факультет. А ты кто?
— Уильям Джеймс Мориарти, приятно познакомиться, — Моран смотрит на Уилла нечитаемым взглядом. — Что?
— Мориарти. Серьёзно?
— Да…
— Да ты хоть знаешь, что твой брат сделал со мной в прошлом году?! — Что Льюис мог сделать этому человеку? Он же даже… Это был Альберт.
— Что?
— Он лишил меня зрения на день! Что у вас за привычка делать из меня калеку? Семейка садистов!
— Альберт? Но зачем?
— Поймал нас, когда мы готовили шутку. Ай, — Уилл накладывает заклинание, но к следующему этапу приступать не решается. — А куда пошли первогодки?
— Они думают, что сегодня…
— Как ты это сделал, Уильям? — действие заклинания закончилось, и Невилл отмер.
— Да так, с подругой экспериментировали…
— Ему срочно нужно в лазарет! — Джон готов к действиям — лучше ему не перечить.
— Да, думаю, да. Я отведу его, — правда, там ему навряд ли помогут.
— Мы идём с вами! — Ватсон явно опасается за софакультетника.
Безрукий третьекурсник, два мальчика-гриффиндорца и очень виноватый Уильям. У человека, который их встретит, явно возникнут вопросы, благо в Хогвартсе все спят.
— Я надеюсь, вы можете объяснить свою столь позднюю прогулку, — все, кроме Снейпа, видимо. Что он здесь делает? Ребята были правы: он идёт красть философский камень? — Что с вами случилось, Моран?
— Несчастный случай…
— Я должен сопроводить вас в лазарет, но не стоит думать, что я верю вашим словам, — он не собирается делать это. Он бы прошёл мимо, если бы собирался. Это не он. Уильям прав. Значит сейчас Гарри, Рон и Гермиона идут навстречу с…
— Профессор Снейп! Нужно срочно предупредить Дамблдора! Прямо сейчас профессор Квиррелл пытается выкрасть философский камень! Мисс Грейнджер, мистер Поттер и мистер Уизли пошли предотвратить это, им грозит опасность и…
— Я надеюсь, вы не лжёте, мистер Мориарти, и не хотите ускользнуть от…
— Это правда, сэр! Нужно торопиться! — Снейп, кажется, верит.
— Я разберусь с вами позже, — профессор быстрыми шагами удаляется.
Уилл рассказал. Но он уверен, что Снейп поможет друзьям, поэтому это того стоило. Ребята поймут, и даже если нет, они будут в безопасности.
— Что с вами случилось?! — мадам Помфри от вида Морана явно не в восторге, — Я даже не могу вспомнить заклинание, которое способно на…
— Мы его придумали, — нужно рассказать, на кону здоровье человека, — я и моя подруга. Мы полагали, что если после заклинания не выполнить определённые действия, — Уилл сам не до конца понимает какие, — то руку восстановить уже не выйдет.
— Что же нужно сделать, молодой человек? — лекарь уверена, что она сейчас сможет помочь пострадавшему.
— Я не знаю… Нужно позвать мою подругу, она умеет делать это и…
— Я сейчас же пошлю за профессором Снейпом.
— Он занят, мадам, — Невилл прав.
— В таком случае я разбужу вашего старосту.
Моран шокирован тем, что он мог лишиться руки навсегда, поэтому, пока они ждут Маргарет, им приходится выслушивать его нотации о том, как «опасно колдовать самовыдуманные заклинания», и о том, что семья Уилла «сборище тёмных волшебников, не иначе». Только мадам Помфри пытается найти что-то способное помочь гриффиндорцу. Моран прерывается, когда видит перед собой ещё одного представителя «рода садистов».
— Что случилось? — Майкрофт только проснулся, но уже выглядит собранным, в отличие от старшего Мориарти и Маргарет.
— Уилл, ты не пострадал? — Альберт немного взволнован, но, видя целого младшего брата, успокаивается.
— Так оно работает! — Только Джонс, кажется, в восторге от происходящего.
— Да, но нужно залечить руку.
— Без проблем! Это займёт какое-то время, — Маргарет достаёт волшебную палочку и начинает выводить в воздухе геометрические фигуры.
— Так, что произошло? — Альберт смотрит на Морана смеющимися глазами.
— Что произошло?! Твой брат испарил мне руку! — Альберт явно доволен работой брата и улыбается.
— Как вы вообще оказались в одном месте? — Майкрофта интересуют подробности, но ответа он не успевает получить: в лазарет вносят Гарри и Рона, при этом первый без сознания. Уильяму становится не по себе.
— Пожалуйста, не беспокойтесь. С мистером Уизли и мистером Поттером всё будет в порядке, — на Уилла действуют слова директора, — В школу проник бывший союзник Волан-де-морта, но сейчас нам нечего опасаться, — все в комнате облегчённо вздыхают, а Маргарет начинает смеяться.
— Воланд? В волшебном мире есть Воланд? — все в помещении знают о ком идёт речь, даже Уиллу рассказывал Альберт, но Джонс…
— У нас есть Маргарита и Бегемот, так что здесь нечему удивляться, — профессор Дамблдор по-доброму улыбается, — Уильям, вы настоящий мастер. Такое заклинание не под силу и более опытным волшебникам, но всё же не применяйте его больше на своих друзьях. Я попрошу всех, кто этой ночью смог избежать различных увечий, отправиться в свои кровати. Может быть, вам ещё удастся успеть на предрассветное сновидение.
Примечания:
*Маргарет имела ввиду уголовную ответственность за гомосексуализм, которая оставалась во многих странах даже в начале XX века. Раньше за мужеложство могли повесить или обезглавить. А в Третьем Рейхе их истребляли наравне с евреями. По крайней мере Джонс обладает такими познаниями.
Уильям же в этой фразе увидит невинную отсылку на Ромео и Джульетту.
Ваша JQueen.