Можешь опустить свои дубинки, стручковый перец

Перевод
PG-13
Завершён
79
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Minecraft, Летсплейщики (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
79 страниц, 28 309 слов, 20 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится Отзывы 11 В сборник

Глава 7: Эта еда и дом вокруг нас

Настройки
— Итак, как все прошло? Томми в последний раз перемешивает пасту по часовой стрелке, когда Таббо щелкает своим ноутбуком. — Отлично, — коротко отвечает Томми. Таббо не отрывается от экрана. — Правда? — Ага. Они погружаются в тишину. Томми кладет ложку на соседнее полотенце, прежде чем надеть рукавицы. Он осторожно поднимает кастрюлю и подходит к раковине, сбрасывая макароны в ожидающее ситечко. Он держит лицо подальше от горячего пара, сдувая волосы с глаз. — Это горячее! — Это буквально горшок с кипящей водой, — говорит голос позади него. Таббо реагирует, когда Томми оборачивается. Ранбу застенчиво улыбается в дверях и машет рукой. Он пригибается, избегая сколотой дверной рамы, когда он входит в квартиру. Таббо вскакивает и подпрыгивает к своему другу, ударяя его головой в живот. — Эй, Таббо, — стонет Ранбу, слабо почесывая голову Таббо. Томми закатывает глаза и возвращается к приготовлению еды. — Ранбу, посмотри, — Таббо берет его за руку и ведет к столу, — я только что закончил дизайн этих новых туфель; они устойчивы к опасным веществам и… Томми прерывает его: — Таббо! Где снова томатный соус? — В шкафчике над плитой. В любом случае, как я уже говорил… Ранбу умолкает, наблюдая, как Томми открывает шкаф и вытаскивает банку. Его друг так тщательно работает на кухне, как будто он другой человек; больше не громкий и хаотичный. Скорее, осторожный и расчетливый; тот же человек, который наблюдает за городом из тени. — Ранбу? Голос Томми возвращает его к реальности. Он краснеет, когда понимает, что оба его друга смотрят на него. Три чаши балансируют в руках Томми, когда он смотрит на Ранбу, обеспокоенный. — Не мог бы ты взять пармезан из холодильника? Таббо, ты получишь напитки. Таббо стонет, Ранбу кивает, и они вдвоем приступают к работе. Томми развязывает красный фартук вокруг талии и вешает его на крючок у раздвижной двери. Он открывает ящик и хватает столовое серебро для каждого подростка, аккуратно устанавливая их на место рядом с их соответствующими чашами. — Томми, что ты хочешь выпить? — спрашивает Таббо. — Только кока-колы, пожалуйста. — Правильно. А Ранбу? Ранбу вздрагивает, когда кладет пармезан на стол. — С водой все в порядке, спасибо. Томми протягивает руку через стол и хватает ноутбук Таббо. Он относит ее в гостиную и ставит на кофейный столик. Таббо стонет. — Я собирался работать, пока мы ели. Томми качает головой. — Нет, тебе нужно быть в настоящем моменте. — Работа может подождать, — вмешивается Ранбу. Таббо подмигивает. — Работа всегда может ждать тебя. Томми закатывает глаза, когда садится. Таббо смеется, когда Ранбу замолкает и вжимается в сиденье. — Мы можем просто поесть сейчас? — спрашивает Томми, — мы должны рассмотреть новый фактор в нашем плане. Таббо кивает. — Да! Ранбу, ты захочешь это услышать, у Томми сегодня было задание и… — Это моя история! Я был тем, кто на самом деле должен был сделать работу! — Томми прерывает, когда он вертит макароны вокруг вилки. Таббо закатывает глаза. — Это я рассказал тебе о покушении и… Ранбу прерывает, когда он внимательно наклоняется. — Что случилось? Томми ухмыляется, откусывая большой кусок. — Я должен защитить Зефира сегодня, — говорит он с едой во рту. Ранбу задыхается. — Ты что? — Да! Попытка побыть идиотом в фетровой шляпе, — Томми тычет в фрикадельку в своей миске, подчеркивая свою точку зрения, — я ударил этого ублюдка одним из моих старых метательных ножей. Таббо снова закатывает глаза. — Что угодно. Как прошел твой первый день в штаб-квартире, Ранбу? Ранбу встрепенулся. — На самом деле все прошло очень хорошо. Зефир вытащил меня в архив сегодня утром, чтобы просмотреть текущие записи героев. А потом я болтался на стойке регистрации с Ники до конца дня; в основном бегал по поручениям и все такое. Таббо поднимает бровь. — Почему ты смотрел на текущие записи героев? — Зефирус сказал, что у них утечка информации в офисе, и он ищет кого-нибудь с причудой невидимости, кто мог остаться после работы прошлой ночью. Томми хмурится. — Они вышли на нас, но смотрят не в ту сторону. Мы должны быть в порядке, но на всякий случай, если что-нибудь случится, мы должны быть готовы собрать вещи и уехать. — Согласен, — кивает Таббо, — у меня есть кое-какое снаряжение, и я хочу, чтобы вы, ребята, попробовали его, как только мы закончим есть и приведем себя в порядок. Глаза Томми загораются, и Таббо качает головой, указывая вилкой на Ранбу. — Он идет первым. Томми сдувается. Это было абсолютно несправедливо. *** — Как они себя чувствуют? Ранбу немного вертится, восхищаясь черно-белыми кроссовками. Томми усмехается, закатывая глаза с дивана. — Они чувствуют себя очень удобно, просто ужасно. Таббо приподнимает бровь. — Удобно, как ужасно? Томми смеется. — Нет! Не так, как подушки! Таббо хихикает и кивает, щелкая ручкой и записывая в своих заметках. — Теперь в них нет ничего сверхъестественного, кроме усиления прыжка. Томми садится. — Есть ли усиление прыжка? — Таббо, я не думаю, что мне действительно нужен импульс для прыжка, — нервно говорит Ранбу, — я уже шесть футов ростом, и я могу телепортироваться куда угодно. Таббо смотрит на него. — Не нужно напоминать о твоем росте, придурок. Ускорение прыжка может быть отключено навсегда, мне просто нужно посмотреть, как высоко вы поднимаетесь для исследовательских целей. Ранбу дрожит. — Хорошо, я в ужасе. Томми усмехается. — Как скажешь, болван. Таббо, дай мне подпрыгнуть на моих следующих ботинках. Брюнет резко поворачивает голову. — Может быть, если ты вежливо попросишь, я так и сделаю. — Таббо, не мог бы ты дать мне импульс для прыжка на моих следующих ботинках? — Нет! Но спасибо за вежливость, — улыбается он. — Пошел ты, чувак! Томми набрасывается на него, наваливаясь всем весом на спину Таббо и упираясь локтем в позвоночник коротышки. Таббо извивается под ним. — Ранбу! Скажи ему остановиться! — выдыхает он, — у него такой костлявый локоть! Высокий мальчик наклоняется, чтобы помочь. Томми поворачивается к нему, открывает челюсть и сжимается. Тяжело. Ранбу вскрикивает и вырывается, хватаясь за его руку. — Ты укусил меня!
79 Нравится Отзывы 11 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором