Смерть - единственный исход злодейки

Перевод
NC-17
Заморожен
332
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
319 страниц, 67 060 слов, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
332 Нравится 123 Отзывы 80 В сборник

Часть 220

Настройки
Когда я открыла глаза, могила древней Лейлы исчезла, как облако дыма. Осматривая разрушенный внутри офис, я была немного удручена. Мало того, что Ивонн была последним боссом, которого я так усердно игнорировала, я поняла, что действительно была тем, кто шел против нее. 'Но это замечательно место...' Что почувствовал Винтер, когда ему пришлось собственными руками взорвать здание? 'Ох, так что я оставлю его себе.' Несмотря на то, что гнев внезапно поднялся против Винтера, который был беспомощен перед Ивонной, я остыла, когда я вспомнила сцену с горящей жертвой. Даже если бы у меня были обе части, ничего бы не изменилось. Как и сказала Ивонна, заложников оказалось больше, чем я думала. Если бы обе части постоянно переходили из рук в руки, это никогда бы не закончилось. — Ху. Я глубоко вздохнула в тишине. Он сам был виноват в том, что был связан с горящей магией. В прошлом он посвятил себя помощи Лейле, любя Ивонн, повернул время вспять, каялся в своих грехах незадолго до конца света. И теперь, когда к нему вернулась память. Он снова нарушил табу и вспомнил все, он сам ступил на прошлое «я» во времени. Чтобы повернуть время вспять, когда мне не удается убить Ивонн, а Лейла пожирает мир. ~ Я буду повторять это вечно. Его голос всплыл у меня в голове. Я все равно собиралась остановить Ивонну и увидеть конец этой долбаной игры. Зная, что будет, если я проиграю, я запуталась. Я попыталась избавиться от тяжелых мыслей и пошла к выходу. Нужно было срочно вернуться и рассказать наследному принцу то, что я услышала и то, что нашелся способ. Скриип-! Я открыла дверь и пошла по аллее. Я думала о том, чтобы, выйти на улицу, поймать экипаж и вернуться в особняк. Сейчас раннее утро, поэтому на улицах было очень тихо. — Мне придется немного подождать, чтобы сесть на карету. Я перевела дыхание, глядя на пустые улицы, за исключением нескольких бродячих людей. Это была сцена, в которой дворец плакал из-за захвата мятежниками и монстрами. Как долго мне пришлось стоять перед переулком и ждать пустой экипаж, я не знала. Вдалеке на улицу выехала карета. Я была счастлива увидев пустой экипаж, но, рассмотрев его, расстроилась Большая первоклассная карета с десятком лошадей. Это был не обычный экипаж, а вид транспорта, которые возили аристократы. — Мне нужно вернуться в свою комнату до того, как горничная принесет мне завтрак. Это было время, когда я беспокоилась о том, как быстрее вернуться в особняк. Карета, которая, как я думала, будет проезжать мимо меня, просто остановилась передо мной. — Что? Я отступила и спрятала зеркальную палочку за спину. Потому что для всех я выглядела как волшебник. Но когда я увидела человека, который открыл роскошную дверцу кареты и вышел, я замерла. — Хозяйка. Не так давно я разбила ему лоб, из-за чего немного переживала, Эклис. — Ты, как ты сюда попал?, - рефлекторно спросила я и вскоре закрыла рот. До того, как я пришла, было очевидно, что Ивонна уже посетила Винтера. — Залезайте. Мужчина, который смотрел на меня, протянул мне руку. Я никак не могла сесть в карету. Я оглядела карету в поисках других монстров. К счастью, посреди улицы не появилось странного чудовища. Вместо этого вооруженные люди, закрывавшие лица масками, один за другим выходили и окружали карету. Я сжала палочку в руке, чтобы она не упала. — Тогда тебе было мало того, что тебя ударили? Когда я посмотрела на него и спросила это, его глаза дрогнули. — Конечно, хватило. — ... — Было очень больно. Я был серьезно болен, потому что рана загноилась. Получился очень пафосный ответ. По его словам, рана на лбу, казалось, совсем не улучшилась с того времени, когда впервые появилась. — Если тебя так ударили по голове, не пора ли тебе взять себя в руки? Не было похоже, что Эклис изменился. Внутри моего разума кружился вихрь мыслей. Я вздохнула. — Но почему ты снова ведешь себя, как сумасшедшая собака? — Потому что я без ума от вас. Я была ошеломлена мгновенным ответом. Отношения, которые были натянуты из-за моего неправильного выбора, все еще не были окончены. — Тогда у меня нет причин садиться в карету. — У меня ваши горничная и дети, - сказал Эклис. Сухой голос, но это была не более чем угроза. Я резко рассмеялась, потому что был ошеломлена. — Ты заявляешь, что предал меня и служишь Ивонне? — Это не предательство, это защита. Он поправил мои слова. — Если бы Ивонна послала к вам монстра или армию, а не меня, вы уже были бы мертвы. Я была обижена, но это было правдой. Ивонан сделала бы все. Но это не заставило меня поверить Эклису. — Почему я должна верить тебе? — ... — Ты думаешь, я не знаю, что она убивает только волшебников? Как я могу доверять твоим словам о том, что ты уже продал страну? Колючий тон голоса Эклиза погас. — Это сделка. — Сделка? — Если я верну кусок зеркала, она не коснется тебя и окружающих. — ... — Мне будет грустно, если вы умрете, потому что Хозяйка была добра. В этот момент я увидела такое искаженное лицо, как будто он плакал. Я была удивлена на мгновение, но, как будто то, о чем подумал, было хорошей идеей, он сказал прямо с пустым лицом. — Не нужно думать об этом. Умрут они или нет, мне нужно только взять вас с собой. Серые глаза, которые были прикованны ко мне, вспыхнули. В этом серьезном взгляде я могла видеть упорство, значит, он утащит меня, несмотря ни на что. На мгновение я задумалась, смогу ли я его атаковать и убежать. Но древняя магия с ограниченной физической силой не могла использоваться бесконечно. Было глупо с моей стороны расслабиться еще до того, как я нанесу серьезный удар по Ивонне. — Отдайте это мне и садитесь в карету. Он протянул ко мне руку, как будто заметил, что я зла на него и крепко держу палочку. — Ну, я бы не позволила тебе забрать мое оружие, когда ты меня похищаешь. Я смотрела на него и вскоре протянула ему зеркальную палочку. Он взял его у меня и бросил мужчине в маске рядом с ним. Под взглядом, который смотрел на меня прямо, у меня не было выбора, кроме как залезть в карету. Когда последовавший за мной Эклиз сел напротив меня, мы тронулись с места. Все, во что я могла теперь поверить, это магия слежения, выгравированная Жаном. Я опустила свой разорванный рукав и прикрыла тыльную сторону ладони, даже если Эклиз это заметил. — Я этого не ожидала и попросила прогуляться… Я вспомнила печальное лицо молодого человека, который умолял меня вернуться поскорее. И золотые волосы, которые обязательно найдут меня. — Они сойдут с ума, если узнают, что меня нет. Каллисто был очень чувствителен к моему внутреннему «я». Когда я подумала о том, как он бежит за мной с проклятиями изо рта, на сердце мгновенно потяжелело. — Скоро в столице будет великая битва. Со мной говорил Эклис. Я перевела взгляд вперед и уставилась на улицу, которая оставалась за проходным окном. Он смотрел на меня, и его губы дрожали. Как у человека, которому не терпится с кем-то поговорить. Внезапно я почувствовала себя странно. Однажды, когда цифры интереса плавали над его головой, я использовала всевозможные методы, чтобы получить ответы от молчаливого человека, когда мы ехали одни в экипаже. Почему-то сейчас казалось, что позиция полностью изменилась. — До тех пор оставайся в безопасности. Тогда заложники будут в порядке. Не очень красноречивый человек обращался ко мне, пытаясь придумать, что сказать. — Я в безопасности с тобой? — Да. Я спросила, потому что мне было действительно любопытно, но я не была уверена, принял он это или нет. — Это безопаснее, чем умереть первой. — Что? Что ты имеешь в виду? — Я говорил вам. Я собираюсь убить всех мужчин, которые заставили вас чувствовать себя грустно и подавленно. — Ты... — Когда битва официально начнется, все солдаты Дельмана планируют нанести им удар первыми. Решительные сказав это, мужчина перебил меня. В то же время в голове всплыло то, что он сказал на днях. — Отомстите людям, которые сделали это с вами. Эклиз, который запомнил имена людей, обвиняющих меня, как сумасшедшая. — Я уже расплатился с такими идиотами, как Марк Альберт. Меня поразили следующие слова. Все те вещи, которые я считала промытыми мозгами и тарабарщиной, не были блефом. — Теперь остались только главные герои, такие, как герцог и его сыновья. Я вычищу каждый метр особняка, каждый укромный уголок и щель от крыс. — ... — Теперь вы можете меня простить? Он жаждал моей привязанности и извинений. Легкое головокружение охватило мой разум. — Ты действительно... Я не знала, что сказать, поэтому начала заикаться. Казалось, он действительно был готов к этому. Он хотел этого. Конечно, до сих пор я ничего не думала о том, что происходит со второстепенными персонажами. Я также надеялась, что те, кто игнорировали и высмеивали меня как «фальшивую принцессу», будут наказаны. Но это не обязательно должен был быть насильственный путь, такой, как смерть. — Ты когда-нибудь думал, что они принадлежат к людям вокруг меня, из-за которых мне было бы грустно, если бы они умерли? — Кто эти мужчины вокруг вас? Эклис резко ответил на мой вопрос. — Вы уже все забыли? Унижение и позор, которые они вам причинили? — Это не твое дело. Даже если ты отомстишь за меня, и если я прощу тебя, это не имеет к тебе никакого отношения. — Я ваш единственный рыцарь, и меня это не волнует. Это значит разговаривать со стеной? Я устала от многократных разговоров с Эклисом. Вместо того чтобы отрицать то, что он сказал, я посмотрела ему в глаза. Нет даже марли, это разорванная рана совсем не украшала лоб. В прошлом я бы хотела сделать для него что угодно из моих сожалений. — Почему ты даже не даешь мне шанс пожалеть тебя? Глаза Эклиса медленно расширились, возможно, это был неожиданный ответ. Вид такого лица не вызвал у меня никаких эмоций. — Для меня? Это же не из-за моего имени, людей герцогства, которые издевались надо мной, а из-за твоей мести за тех людей и империю, которые разрушили твою страну? — Хозяйка. — Как долго я должна подвергаться насилию от тебя просто потому, что ты меня любишь? В карете раздался мой спокойный голос. — Насилию? Лицо Эклиса было пустым, словно его облили холодной водой. — Да, насилию. Эклис постоянно мстил насильственными путями, хотел сердца и прощения, которого я даже не желала. Если это не насилие, то что это, черт возьми? Он стиснул зубы от моего решительного ответа. — Вы можете так думать, но это не так. На мгновение меня отвлекли его глаза. — Вы не простите меня, что бы я ни делал. Я просто сделаю это по-своему. У него всегда был свой путь, и он никогда не мог его принять. — Прибыли. Карета остановилась. Не теряя ни минуты, он вскочил, открыл дверь и вышел. Меня удивила развернувшаяся сцена, словно под безмолвным давлением. Место, куда мне привез Эклис, был ни чем иным, как Императорским дворцом.
332 Нравится 123 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (3)