Собери меня из осколков

R
Завершён
85
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
198 страниц, 61 749 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 73 Отзывы 33 В сборник

2. Первый шаг к сближению.

Настройки

***

      05:40       Ты уже привыкла поздно ложиться и рано вставать. Хватало от четырёх до пяти часов, чтобы выспаться. Сделав все утренние процедуры, ты вышла на прогулку. Обстановка была прекрасной: кругом лес. Имение было достаточно большим. Тебя привлекали подобные места, особенно когда ты являешься их жителем и наслаждаешься свободой и почти полным одиночеством. В этом была некая загадка, определённый шарм. Взглянув на дом, в одном из окон ты заметила закрывающуюся штору. В — Время!       Мигом глянув на часы, ты поняла, что пора возвращаться. Преодолев несколько коридоров, ты оказалась в комнате. Пред тобой предстала неожиданная картина.       Возле кровати каждой девушки стояло по одному мужчине с графинами, наполненными водой. Н — Выливайте       Холодная вода полилась на девушек, заставляя проснуться. Они мигом повскакивали с кроватей и завизжали от неожиданности. Са — Что происходит?! Н — Вчера я ясно выразилась: подъём в 06:30.       Мужчины покинули комнату. Найра взяла тебя под локоть и вывела в коридор. Н — Лера, отнеси кофе для Северуса. В — Какой именно кофе он предпочитает? Н — Крепкий чёрный без молока и сахара. Ты отправилась на кухню и там застала Августа. А — Доброе утро. В — Доброе. Не подскажешь, где комната Мистера Снейпа? А — Напротив кабинета. В — Благодарю.       Ты перелила напиток в фарфоровую чашку и направилась в покои. «Стук в дверь» С — Войдите. Ты вошла в комнату. Мужчина сидел на кровати в полурасстёгнутой рубашке и читал книгу. С — Поставь кофе на тумбу.       Ты сделала всё, как он сказал. В — Что-то ещё? С — Нет, можешь идти… Хотя постой. В 14:00 я поеду в город, вас подвезти, Мисс Стрэйн? В — Я не знаю эту местность, поэтому не откажусь. Спасибо. С — И ещё, я хочу, чтобы ты приготовила мне на завтрак овсянку с клубникой, но запомни, она не должна быть пресной или через чур сладкой. В — Хорошо, учту Ваши пожелания. С — Можешь идти.       Через несколько мгновений ты уже была на кухне. А — Итак, я всё приготовил, осталось за сервировать стол. В — А где девушки? А — С Найрой. В — Господин пожелал, чтобы я приготовила овсянку на завтрак. А — Хорошо.       Через 20 минут всё было готово. Девушки накрыли на стол, а ты в свою очередь пошла подать завтрак. В — Мисс Бэкер, я не знала, будете ли вы на завтрак кашу или нет, но всё же принесла порцию для Вас. Н — Спасибо.       Женщина тепло улыбнулась тебе. Ты не осталась равнодушной и уголки губ дрогнули в улыбке. Вернувшись к девушкам, ты сообщила о предстоящей уборке. Са — Сегодня я иду на этаж Господина. В — Дамы, предлагаю сделать так: кто убирает комнату и кабинет Мистера Снейпа, тот и несёт вечером чай, а утром кофе. Рэ — Я согласна. Ро — Я за. Са — Ну, тогда договорились.       Вы приступили к уборке дома. У каждой была своя часть, тебе же досталась гостиная и столовая. Твоему взору не было представлено, что делают другие, но свою часть ты убирала на совесть, добираясь до мелочей. Уборка была закончена до обеда. Найра принялась принимать работу, начав с тебя. Н — Ты справилась за 4 часа и достаточно хорошо, с учётом что комнаты большие. Рози, тебе стоит более тщательно вытирать пыль. Рэйн, не распихивай всё по углам, а убирай в шкаф. В целом Вы молодцы. Но я требую более ответственно подходить к работе.       Взгляд её был только на Рэйн и Рози. Все пообедали.       Время 13:40.       Ты пошла собираться и надела чёрное сдержанное платье, волосы заплела в две косички. Прихватив тетради, ты направилась к карете, где тебя уже ожидал Северус. Ты села в угол, не желая притеснять личное пространство мужчины, а тетради положила подле себя. С — В 16:00 я закончу работу, поэтому буду ждать вас в карете, чтобы вместе отправиться домой. В — Хорошо. Для удобства, я хочу попросить своего научного руководителя перенести занятия на субботу и воскресенье, но они будут длиться по 4 часа. С — Если Вам так будет удобней, то хорошо. Тем более, это выходные дни, свободные от работы.       Ты кивнула в знак того, что поняла всё услышанное. Мужчина был немногословен, но всё же объяснил, что и где находится. Карета остановилась. В — Ещё раз спасибо.       Ты вышла из кареты и отправилась по нужному адресу. В — Здравствуйте, профессор. М (Маркс) — Здравствуй, проходи.       Через час занятие было окончено, и ты поговорила о времени посещения. Он согласился, но сказал, что будет давать дополнительные задания на всю неделю, и ты согласилась. М — Можешь идти. В — До свидания.       Ты вернулась в карету, а через 10 минут пришёл Снейп. С — Уже вернулись? В — Да. И мне удалось договориться о занятиях в другое время. С — Ну и хорошо.       Оставшуюся дорогу вы ехали молча. Карета остановилась возле имения.       Весна. На улице прекрасная погода. Девушки убирались на террасе и крыльце. Ты вышла из транспорта и направилась в дом. Девушки перешёптывались, а точнее сплетничали. Са — Ещё говорила, что он ей не интересен. Ро — Сама во всю шашни крутит.       Услышав этот бред, ты остановилась и обернулась к ним. В — В моих словах нет лжи. Если Вы не в курсе, то помимо работы, я учусь. Если ещё хоть один раз я услышу подобные слова в свой адрес, то собственноручно укорочу Ваши языки.       За этим наблюдал Северус. Он ухмыльнулся, ты же направилась в комнату, чтобы переодеться. Быстро сменив одежду, ты вышла на крыльцо. В — Сальвия, ты убрала кабинет и комнату? Са — Нет, сейчас пойду.       Девушка отправилась в дом. В — Что ещё нужно сделать? Ро — Осталось помыть окна. В — Хорошо.       Вы убирали около двух часов. Рэ — Рози, нужно идти готовить ужин. В — Я тут всё доделаю. Ро — Ладно, а ужинать то будешь? В — Нет.       Они ушли, и ты спокойно продолжила доделывать работу. Через пол часа всё было законченно. На улице уже стемнело. Ты зашла в комнату и увидела девушек, которые дурачились, прыгали по кроватям и смеялись. Ро — Представьте, я буду тут хозяйкой. Рэ — Хахаха, не ты, а я. Са — Девушки, зря спорите, он заметит только меня! Вы бы видели, как он на меня смотрит. В — Кхм. Девушки, будьте тише. Са — С чего бы это? В — Вас могут услышать. Рабочий день окончен, но не забывайте, что вы тут не одни.       Ты вышла в коридор, не желая находиться с ними. Выходя из-за поворота, ты столкнулась с Найрой. В — Ой, прошу прошения. Н — Ничего, в следующий раз будь чуточку внимательней. В — Мисс Бэкер, в доме есть библиотека? Н — Да, на втором этаже первая дверь справа. В — Благодарю.       Ты сразу нашла её и осторожно вошла. Перед тобой открылась просторная комната со множеством стеллажей и книг. Они были от пола до самого потолка. В — Ого… Но, кажется, мне не стоит сюда входить.       Ты уже хотела закрыть дверь, как сзади послышался голос. А — Ты свободно можешь прочитать любую из них. В — Август? Что ты тут делаешь? А — Мимо проходил. В общем мне пора. Пока. В — Пока.       Ты всё же вошла. Проходя вдоль огромных стеллажей, ты остановилась у того самого автора «Джейн Остин». Аккуратно достав книгу, ты открыла её и поняла, что это первое издание. В — Обязательно прочту её.       Ты пару часов просидела за чтением. Глянула на часы — 21:40. Ты вернулась в комнату, взяла учебники, тетради и пошла на кухню. Все уже спали. Тусклый свет и тишина. Просто прекрасно. Непослушные волосы постоянно спадали на лицо. Ты завязала их в пучок и заколола карандашом. Послышались шаги, а потом дверь в кухню открылась. С — Мисс Стрэйн, всё трудитесь? В — Эм… Да… Вы что-то хотели?       Он указал взглядом на пустой графин. В — Давайте, я налью. С — Я в состоянии справиться сам. В — Да, конечно. С — Почему вы вторую ночь занимаетесь на кухне? В — Я спросила у девушек, они сказали, что свет будет мешать. И чтобы не беспокоить их, я решила, что буду заниматься тут. Но если вы против, я могу вернуться в комнату. С — Что Вы?! В доме достаточно комнат, вы можете выбрать любую. В — Нет, спасибо. Это доставит больше хлопот. Думаю, вы не желаете выслушивать недовольства некоторых особ. С — Тут я хозяин. Моё слово закон. Ты ухмыльнулась. С — Насколько я помню, у вас с девушками недопонимания. В — Скорее, разные взгляды на жизнь. С — Нелепо выглядит, когда они пытаются соблазнить меня. Вы тихо рассмеялись. С — Почему вы в столь юном возрасте устроились на работу, а не вышли замуж например. В — Мои родители погибли, а отец хотел, чтобы я выросла самостоятельной, не от кого независящей, образованной девушкой. И я с ним вполне согласна. С — Похвально, что вы не опустили руки. В — Если вам будет удобно, можете обращаться ко мне на «ты» и по имени. С — Учту… Может Вам помочь с уроками? В — Спасибо, но я сама справлюсь. С — Что ж, удачи!       Он уже собирался уйти. В — Вы забыли кувшин. С — Точно.       Вы улыбнулись друг другу, и мужчина ушёл. Ты тоже не стала долго задерживаться и вскоре вернулась в комнату.
85 Нравится 73 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (4)