автор
Размер:
1 240 страниц, 102 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
246 Нравится 1018 Отзывы 106 В сборник Скачать

Сказание о Тяньгоу: Спасение и бегство, часть 3

Настройки текста
Примечания:

«Вот и все, кто был сильнее меня.

Вот и все, кто был с тобою на «ты».

Все как есть, дальше пустые слова;

Вот и все, вечная память лети»

(Звери – Запомни меня)

      - Ничего не понимаю, - Панцзы откинулся на стену пещеры, крутя в руках нефритовую табличку. – Сестренка Инъюэ взяла ее в ритуальном зале, но как, черт возьми, она выведет нас на поверхность?       - Ты говорил, что, когда меня хотели принести в жертву, - задумчиво начал У Се, - эти же символы парили и светились прямо над обелиском, так? И духи указали на эту табличку, назвав ключом. Они не говорили, отчего этот ключ, - рассудительно заметил он, протягивая руку к подрывнику.       - Они звучали предельно точно, - возмущенно возразила Ру Инъюэ. – Этот ключ указывает путь к кораблю.       - Возможно, ты права. И этот ключ можно использовать еще на чем-то кроме обелиска.       - Это бесполезно, - простонал Юэбань. – В этом чертовом месте тысячи дверей. У нас уйдут столетия, чтобы попытаться открыть их все. Никто, кроме Сяогэ, Яньцзина и этих двоих, - пузо и душа Железного Треугольника небрежно кивнул в сторону дальних родственников Цилина, - не выберется отсюда живым.       - Разве не ты говорил, что нет ничего невозможного? – вздернул подбородок Хо Даофу, с неприязнью поглядывая на пресловутых долгожителей из клана Чжан.       - Айя, кто у нас мастер разгадывать подобные загадки, Сяо Хуа?       - Тц, - взгляд Цзэ Юйчэня метнулся к обсуждающему что-то с Чжан Цилином человеку в черном. – Это не тайнопись. И даже не древний текст. А просто набор символов!       У Се провел пальцами по гладкому, холодящему пальцы нефриту, обводя по шероховатой кромке каждый из выбитых на нем символов, силясь на ощупь разобрать странное послание древних времен.       Некоторые из линий плавно перетекали в другие, некоторые казались угловатыми и грубыми. В них не было единства и завершенности. Словно некто разбил иероглифы на ключи, а затем на отдельные черты, чтобы после сопоставить их в совершенно хаотичном порядке.       И все же эти странные символы напоминали боссу У о чем-то далеком и основательно забытом, некогда использованном не раз, но по какой-то причине похороненном в недрах памяти. Как шифр, которому его научил третий дядя. Или как загадочное видео из санатория Голмуд, давшее пищу для размышлений и бесплотных поисков двойника на многие годы вперед.       Хотя теперь У Се не был уверен, что в экспедиции Сяо Хуа участвовал именно Ци Юй. Никто из выживших расхитителей не смог толком описать парня, оставшегося приглядеть за лагерем. Одно было очевидно: Ци Юй, проникнувший в Цзюмэнь, не походил на него, как две капли воды. Как, впрочем, и Чжан Хайкэ. Что радовало и огорчало одновременно.       Зацепившись заусенцем за неровно выбитый край очередного изгиба на поверхности нефритовой пластины, босс У кротко прошипел. Способность видеть духовную, наполненную первозданной энергией, сторону мира давала массу преимуществ, однако здесь и сейчас У Се предпочел бы просто видеть предметы такими, какие они есть, не травмируя себя из раза в раз.       - Тяньчжэнь!       Вопль Панцзы вывел потомственного расхитителя из состояния задумчивости, привлекая внимание Сяогэ и Яньцзина. Напитавшийся кровью босса У нефритовый ключ вспыхнул голубоватым свечением, нагреваясь. Медленно, точно в изысканном танце переплетаясь между собой, отдельные символы становились единым целым.       У Се зачаровано смотрел на горящие синим пламенем древние письмена, отринув сверлящую череп головную боль на второй план. Стоило ему прикрыть глаза, как текст словно отпечатывался на изнанке век. Пальцы покалывало, от них к пульсирующему сгустку энергии тянулась тончайшая нить, сверкающая насыщенно алым цветом. Цветом его крови.       Вспыхнув еще ярче, свечение потухло, чтобы спустя мгновение с новой силой ворваться в утомленное сознание своего невольного владельца, буквально выжигая в плавящемся от интенсивности ощущений мозгу карту. Те же символы, те же письмена, что, накладываясь друг на друга, становились самой подробной картой, которую только видел в своей жизни босс У.       Непослушные пальцы, до этого с силой сжимавшие нефритовую табличку, разжались. Выскользнувший ключ с силой ударился о камень, сопровождая свое падение громким стуком. Свечение погасло, забирая с собой свет с шипением потухших факелов, погружая людей в кромешный мрак.       Подавив порыв закричать, когда на его плечо опустилась рука, У Се покорно замер под прикосновением, безропотно позволяя второй руке скользнуть вниз по плечу, медленно продвигаясь к подрагивающим пальцам.       Эти руки он мог узнать из тысячи – Сяогэ был, как всегда, предельно нежен с ним, будто осматривал не повидавшего десятки самых жутких гробниц расхитителя, а держал в своих руках самое настоящее сокровище, бесценное и хрупкое.       - Все в порядке? – зычный бас подрывника отразился от стен пещеры.       Ему вторил другой – тихий, предназначавшийся только ему одному – голос:       - У Се, ты в порядке?       - Сяогэ, - разомкнув онемевшие от напряжения губы, просипел в ответ босс У, наваливаясь на Цилина всем своим весом, словно в одночасье его лишили всех костей и мышц, превратив все тело в желе, - ты это видел?       - Видел, - подтвердил Чжан, удобнее устраивая любимого человека в своих объятиях, проигнорировав насмешливый взгляд Яньцзина, невозмутимо усевшегося прямо напротив них.       Пока остальная часть воссоединившейся команды во главе с Цзэ Юйчэнем и Панцзы исследовала бесчисленные карманы на предмет истощившихся запасов спичек и зажигалок, Цилин мог позволить себе украдкой, под покровом тяжелого, давящего на плечи мрака обнять самого дорогого человека, даря ему чувство защищенности.       - А карта?       - Карта?       - Письмена образовали карту, - пояснил У Се, оборачиваясь к Чжану.       - Эй, У Се, о какой карте идет речь? – Яньцзин придвинулся ближе, подтаскивая скрытых пеленой сумрака Лю Сана и Хо Даофу.       - Очень подробная карта какого-то места. Что-то вроде лабиринта или сети улиц.       - Хотел бы я увидеть то, о чем ты говоришь, - задумчиво протянул Ци Хэй.       - Если бы У Се мог нарисовать…, - начал было слухач, но был прерван покашливанием со стороны напарника. Ли Цзялэ, не смотря на одолевающее его проклятье, кинул на Лю Сана выразительный взгляд, словно предупреждая о чем-то.       - Но он не может, - жестко припечатал Хо Даофу.       - Ладно, - босс У тряхнул головой, ожидаемо отстраняясь от Чжана, стоило факелам вновь озарить пещеру своим неравномерным подрагивающим светом. – Сяогэ, знаешь, что это были за письмена?       - Похоже на язык древних бо*(1).       - Бо? Разве бо не вымерли четыреста лет назад? – вернувшийся на свое место Цзэ Юйчэнь вопросительно изогнул бровь, сверля взглядом равнодушно посматривающего в ответ Чжан Цилина.       - Верно, - кивнул босс У. – Но речь идет о древних бо, не так ли? – дождавшись утвердительного протяжного звука, изданного устроившимся за его спиной воином, У Се кивнул. – Сяогэ, что было в тех письменах?       - Ритуал поклонения лунному духу.       - Что за бред?       Цилин перевел нечитаемый взгляд на вклинившегося в разговор Чжоу Жэня, мысленно отправив юнца к праотцам. Простить парня за то, что тот подверг опасности жизни У Се и Панцзы, несокрушимая сила Железного Треугольника просто не мог, справедливо полагая, что болтун заслужил хорошую взбучку.       - Лунный дух? – Яньцзин оттолкнул мальчишку, с интересом наблюдая за изменениями, проступившими на обычно бесстрастном лице давнего знакомого: в немного заострившихся чертах и потяжелевшем взгляде при должном умении читать микровыражения воина из клана Чжан, без труда угадывались повадки хищника, наметившего себе жертву. В том, что Чжан Цилин не станет убивать юнца, сомнений не возникало, однако влюбленный в босса У он вполне мог выкинуть что-нибудь изощренное, чтобы вправить мозги пацану, возомнившему себя великим расхитителем.       - Лунный дух…, - вторил Ци Хэю приглушенный голос У Се.       Мужчина выглядел сосредоточенным: плотно сомкнутые веки подрагивали, отбрасывая тени от ресниц на щеки и скулы, губы беззвучно шевелились, словно босс У вновь и вновь перечитывал послание древнего народа.       - Айя, Тяньчжэнь, ты меня пугаешь! – не выдержав повисшей тишины, сокрушенно воскликнул Панцзы, привлекая внимание задремавшего Ли Цзялэ.       - Цзя Кэцзи говорил, что видел что-то подобное, - вынырнув из полудремы, хрипло поделился с товарищами по команде бывший сотрудник Склада 11. – Когда директор Дин отдал приказ убить меня, и я потерял много крови… У Се заставил Цзя Кэцзи отыскать мою умирающую тушку, а после… Цзя Кэцзи говорил, что это было похоже на транс. У Се бормотал что-то о моей группе крови, а после начал перечислять всех сотрудников склада…       - И, что?       - Он назвал имена и фамилии людей, чью кровь мне перелили. У Се меня спас. Но Цзя Кэцзи и еще пара человек были напуганы. Те двое назвали У Се колдуном, психом или что-то в этом роде. Директор Дин тоже испугался. Невозможно запомнить данные каждого человека, но У Се каким-то образом смог это сделать. И тот случай в мертвом городе…       - Ну, у Тяньчжэня отвратительные, насквозь прокуренные легкие, - невесело хохотнув, заметил Панцзы, - но при этом светлый ум и идеальная память. Даже змеиные феромоны, изрядно попортив его печень, никак не повлияли на способности к запоминанию и анализу. Я бы сказал, что еще совсем недавно он был ходячим трупом, блистающим своими знаниями и навыками.       - Так мы слушаем бредни ходячего мертвеца, - презрительно сплюнул на каменный пол а-Жэнь, обиженно потирая отбитое ударом человека в черном плечо.       - Тяньчжэнь не больший мертвец, чем мы все, - резонно заметил подрывник, сжимая челюсть: желание избить нахала назойливо свербело в висках. И, судя по напряженной линии плеч Цилина и поджатым губам Лю Сана, он был не единственным, кому страстно хотелось поколотить зарвавшегося пацана.       - А-Жэнь.       Панцзы ощутимо передернуло. Эта парочка расхитителей-недоученк могла свести с ума кого угодно. Один самовлюбленный болван, а второй влюбленный идиот – идеальная команда. Радовало лишь то, что Хо Инь проявлял даже большее благоразумие, чем та же Ру Инъюэ, исподлобья поглядывающая на сидевших непозволительно близко У Се и Чжан Цилина. По мнению пуза и души Железного Треугольника в этой экспедиции оказалось слишком много любителей прибрать к своим рукам чужое счастье.       «Успокойся».       Подрывник с недоумением уставился на Сяогэ, неизвестно когда успевшего приблизиться к нему. Ловкие длинные пальцы отстучали на плече Юэбаня короткую просьбу, звучавшую, как приказ. На самом деле, он уже успел позабыть, что Цилин умеет быть достаточно жестоким. Чжан Хайкэ – лучшее тому доказательство. Удовлетворенно хмыкнув, Панцзы расслабленно растянулся на полу. Когда Сяогэ брал дело по защите У Се от выпадов всяких неразумных типов в свои руки, самым верным решением всегда оставалось невмешательство.       - Нашел.       У Се распахнул слепые глаза, безошибочно отыскав ими Сяогэ и Панцзы.       - Что именно? – чопорно поправив очки, осведомился Хо Даофу.       - Сяогэ сказал, что видел висячие гробы на скале. Кроме того, у тех, кто похитил команду Сяо Хуа и принес в жертву пятерых участников экспедиции, не было сердец. Меня хотели принести в жертву падшим божествам ради получения Хорайского эликсира. Погребальный комплекс шэ, морская гробница народа мяо. Легенда о леди Дугу. Духи детей. И все эти знаки, что нам попадались на пути в Лофэн… А теперь еще и лунный дух в послании народа бо.       - Босс У, что ты хочешь этим сказать? – Ру Инъюэ нахмурилась, недоверчиво уставившись на потомственного расхитителя.       - Существует малоизученное мнение, что религия Пало*(2) берет свое начало не на Кубе, а в предгорье Тибета и на территории древнего государства Ба. Народы ба и бо могли использовать схожие техники оживления мертвых. Кроме того, согласно преданию, после того, как оставшиеся бо были убиты солдатами Мин, один из падших воинов поднялся и поднял своих соплеменников. Они взялись за руки и взлетели высоко в небо.       - Это просто сказки для маленьких детей, - насмешливо возразил молчавший до этого босс Бэй. – Неужели великий босс У верит в эту несусветную чушь?! А-Кун, ты же понимаешь, что это человек лгун?       - Заткнись, - рыкнул Цилин, стараясь не поддаваться липкому чувству безысходности, от которого подкашивались ноги: события давно минувших дней настигли его в самый неподходящий момент.       - А-Кун, не забывай о том, что произошло на горной тропе…       - Ты кто вообще такой?! – раздраженно буркнул Панцзы, адресуя болтуну пару нелицеприятных жестов. – Не забывай о том, - в тон продолжил подрывник, поворачиваясь к языкастому члену команды Сяо Хуа всем корпусом, - что Сяогэ не станет убивать тебя просто так, зато я с удовольствием посажу тебя на бочку с порохом и заложу под нее несколько связок динамита, если не захлопнешь свой поганый рот, - под конец своей экспрессивной речи Юэбань отчетливо рычал, искривив рот в угрожающем оскале.       - Браво-браво! – втиснувшийся между спорщиками Яньцзин сверкнул своей извечной ехидной ухмылкой, преувеличено жизнерадостно аплодируя подрывнику. – Еще немного, и господин Пан сможет составить достойную конкуренцию злому Яба Чжану. А пока предлагаю сосредоточиться на глубочайших измышлениях вашего драгоценного друга, который вот-вот кинется на босса Бэй, чтобы перегрызть ему глотку. Нет, я, конечно, не против, но бродячие шавки могут быть заразны. Босс У, не стоит тянуть в рот всякую гадость. Фу!       - Яньцзин, ты совсем охренел?! – вздернув брови, бесстрастно осведомился У Се, мысленно благодаря находчивого наемника.       - Шайка недоумков, - презрительно фыркнул босс Бэй, тушуясь под направленными на него девятью парами глаз, не сулящими ему ничего хорошего.       - Босс У, продолжай, - Ру Инъюэ сморщила носик, признавая очевидное: только ее соперник за сердце Чжан Цилина мог отыскать ответ на загадку проклятого места.       - Я не верю в сказку о летающих людях, но, исходя из того, как Панцзы описал мне жреца и ту женщину, я допускаю, что кто-то из древних бо остался в живых и укрылся в погребальном комплексе на побережье южной провинции.       - Подожди, У Се. Изначально речь шла о гробнице династии Суй, - возразил Сяо Хуа.       - Верно. Но давайте предположим, что на этом самом месте, действительно, была возведена усыпальница периода правления династии Суй. Причем возведена именно мяо, поклонявшимися духам и божествам природы. И она могла стать продолжением или частью погребального комплекса шэ, которые, согласно ряду легенд, участвовали в восстании Чию против Хуан-ди. В таком случае, можно обосновать концепцию Цзюцюаня, воссозданную на основании древнейших представлений человечества о загробном мире. Если добавить сюда индо-китайские племена, явно приложившие свою руку к созданию погребального комплекса со всей соответствующей буддисткой атрибутикой, души детей яо, отданных морскому божеству, и владеющий тайнами бессмертия народ бо, то мы получаем не одну гробницу, а несколько отдельных усыпальниц, соединенных между собой на подобии многоуровневого лабиринта.       - Подожди, Тяньчжэнь. Я не успеваю за ходом твоих мыслей. Сяогэ говорил, что лабиринт и есть сам погребальный комплекс, возведенный шэ.       - Возможно, У Се прав. Отличительные особенности строительства захоронений народа шэ были лишь в нескольких залах комплекса.       - Давайте предположим, что в промежуток времени длиной почти полтора десятка веков комплекс постоянно достраивался разными народами и племенами под свои нужды. Мы втроем прошли весь лабиринт от начала и до конца. Скажите мне, сколько захоронений мы повстречали на своем пути? – У Се выжидательно посмотрел на Сяогэ и Панцзы.       - Ну, мы шли строго проложенным маршрутом…       - Думаю, ты прав, - Цилин кивнул, прислоняясь плечом к стене – теория У Се звучала безумно, но не была лишена своеобразной логики.       - Мы каждый раз делали выбор, основываясь на поставленной задаче – отыскать команду Сяо Хуа. И, как и сказал Панцзы, шли строго намеченным маршрутом. Но что если бы мы выбрали другого стража, другую дверь, просто другой путь? Думаю, у погребального комплекса, действительно существует сердце – основа, вокруг которой развивалось дальнейшее строительство. Возможно, сама основа также опиралась на уже имеющиеся концепции, воплощенные в некоторых отдельных захоронениях будущего комплекса. Возможно, сам комплекс был достроен по подобию Цзюцюаня несколько позже, объединив в себе усыпальницы разных времен и народов. И бо пришли последними. После их прихода достраивание комплекса прекратилось. Или, как вариант, было доведено до своего логического завершения.       - Это как-то…, - неуверенно начал Хо Инь.       - Панцзы, помнишь, ты говорил, что на перекрестке шести миров ты почувствовал себя героем романа У Чэнъэня?       - Тяньчжэнь, думаешь У Чэнъэнь имел отношение к строительству погребального комплекса? Ты же сам смеялся над этим.       - Я был идиотом, - пожал плечами У Се.       - У Се, надеюсь, это не плод твоего воображения?       - Хо Даофу, думаю, ответ на твой вопрос находится в самом сердце погребального комплекса. Там же мы отыщем выход из него. Если верить духам, то жертвоприношения своих детей морскому божеству народом яо начались в период правления династии Мин. Примерно через десять лет после завершения войны Мин с народом бо. До этого яо приносили в жертву морскому божеству скот, фрукты, овощи и злаки. Народ бо во времена расцвета их цивилизации наоборот славился человеческими жертвоприношениями, магическими умениями и бессмертием. Слишком много совпадений, не думаешь?       - Думаю, что многие из твоих предположений откровенно притянуты за уши. Но звучит неплохо.       - У Се, тогда как…       - Хочешь узнать, почему ваша экспедиционная группа попала в ловушку, хотя эта часть острова входит в туристический маршрут по побережью Хайнань?       Лю Сан кивнул, подаваясь немного вперед.       - После того, как нам стало известно о вашем исчезновении, я навел справки – каждые тридцать лет на северном побережье острова пропадают люди. Пять-шесть человек. Не настолько много, чтобы забить тревогу. Исчезновения происходили и в другие года, но в них не было определенной схемы. Думаю, в случае с вашей экспедицией, сошлись не только звезды, но и три группы людей, возжелавших отыскать затерянную гробницу. И мотив у всех был один – узнать тайну эликсира, дарующего бессмертие.       - Босс У, хочешь сказать, что знаешь, кто эти люди?       - Догадываюсь, - прищурив затянутые мутной поволокой незрячие глаза, кивнул У Се, удовлетворенно вслушиваясь в тяжелый вздох помощницы Хо Сюсю.       - Столько наговорил, но так и не сказал главного! – высокомерно бросил Чжоу Жэнь. – Действительно, идиот!       - Сяо Хуа, угомони своего подчиненного, пока я не отдал его на съедение рыщущим в наших поисках зомби, - сквозь зубы проговорил Панцзы.       - Хм? – Цзэ Юйчэнь вскинул голову, отрываясь от созерцания валявшегося рядом с ногами У Се куска нефрита. – Как знаешь.       - Глава Цзэ!       - Есть ли среди тех, кто служит семье Цзэ, еще желающие оспорить слова босса У или оскорбить его? – привычным менторским тоном с расстановкой поинтересовался Сяо Хуа у притихших подчиненных. – Нет? Отлично. С этого момента и до выхода из гробницы будете подчиняться им, - его палец недвусмысленно указал на Железный Треугольник. – Или кто-то из вас, - он обвел посуровевшим взглядом жмущихся друг к другу расхитителей, - знает, где находится выход?       Получив в ответ мычание в купе с усердным мотанием головой, Цзэ Юйчэнь с самым серьезным видом посмотрел на подрывника:       - Доволен?       - Вполне.       - Я знаю, где выход, - оттолкнувшись от стены, Цилин быстрым шагом преодолел оставшиеся до любимого шаги, подхватывая с пола нефритовую табличку. – Идем, - игнорируя возмущенное роптание за спиной, он протянул У Се раскрытую ладонь, точно зная, что самый дорогой человек чувствует не только его присутствие, но и намерение помочь, защитить и поддержать.       - Арка? – с едва приметной улыбкой в уголках губ, уточнил У Се, принимая помощь.       - Арка, - согласно кивнул воин, возвращая улыбку. Теплые пальцы наследника семьи У ощущались слишком правильно, чтобы отпускать их из своей бережной хватки. Не расцепляя рук, Сяогэ потянул У Се к выходу из пещеры, давая сигнал Панцзы выдвигаться.       - Идем-ка, - крякнув под тяжестью ослабевшего тела бывшего работника одиннадцатого склада, Панцзы удобнее перехватил наемника, устраивая того на своей широкой спине, и не оборачиваясь на изумленных людей, с трудом поднимавшихся на ноги, поспешил следом за друзьями.       - Противно смотреть, - скривился Чжоу Жэнь, с затаенной злобой наблюдая за Чжан Цилином, чуткой заботой окружившим выглядевшего неоправданно довольным босса У.       - Не смотри.       Прошипев на замечание Чжай Синъяо нечто невразумительное, Чжоу Жэнь гордо расправил плечи, чеканным шагом пересекая временное укрытие экспедиционной группы.       - Эй, малец, постой-ка.       Парень вопросительно посмотрел на босса Бэй.       - Есть разговор.       - О чем?       - Есть идея, как похоронить босса У и того жирдяя в недрах этой гробницы.       - А как же Чжан Цилин?       - А-Кун мне нужен живой. У меня на него особые планы…       

***

      - Та самая арка? – Панцзы выглянул из-за кустов, рассматривая изящную арку, выделяющуюся на фоне общего запустения.       - Да.       - И как мы незаметно подберемся к ней? – спешно пригнувшись к земле, подрывник чертыхнулся: несколько оживших трупов, околачивающихся поблизости от укрытия группы расхитителей, стали причиной набившейся в рот, скрипящей на зубах пыли.       - Отвлечем внимание?       - Сестренка Инъюэ, как ты себе это представляешь?       - Если собралась переколотить всех зомби, - вставил свои два юаня Ци Хэй, - то это дурацкая идея.       - А?       - Они уже мертвы. Их можно остановить, свернув шею. Правда, ненадолго. Пока сердца этих несчастных находятся в руках Верховной Жрицы, они будут восставать вновь и вновь, - со знанием дела закончил свою проповедь человек в черном.       - С этой аркой что-то не так.       - Тяньчжэнь, что ты имеешь в виду?       - В ней заключена темная энергия, которой подпитывается весь погребальный комплекс.       - Ты это видишь?       Взгляд Цилина цепко прошелся по возвышающейся в центре площадки арке, выискивая источник, собирающий темную энергию, генерирующий ее и распространяющий по всему каскаду лабиринтов. Предчувствие неизбежного краха не покидало Сяогэ с тех самых пор, как они покинули временное убежище, однако доверчиво сжимающие его ладонь теплые пальцы У Се не давали отступить, побуждая двигаться вперед, ведя за собой почти три десятка перепуганных и изнеможенных выпавшими на их долю испытаниями расхитителей. Повисшая в воздухе угроза напоминала грозовое облако, готовое в любой момент разразиться вспышками молний, бьющих точно в цель.       - Вижу.       Проследив передвижение отделившегося от окружавшего арку темного вихря, освещаемого изнутри зеленоватыми вспышками молний, бегущих сверху вниз к ее массивной опоре, сгустка, У Се непроизвольно сглотнул – тьма смотрела в его душу, словно приглядываясь к будущей жертве, обещавшей стать самым настоящим пиром.       - Опора. Что там?       - Ничего.       Вернувшиеся духи закружили над головами расхитителей, привлекая внимание Цилина. Несколько теней скользнули в сторону арки, буквально сливаясь с ней. Вспыхнувшие красным глаза демоненка заставили воина сфокусировать свое внимание на нем. Ванлян, активно жестикулируя, пустился в объяснения.       - Опора арки сделана из лунного камня, - уловив смысл сбивчивых изъяснений, пояснил Сяогэ.       - Лунный камень? Разве он не защищает от злых духов?       - Оскверненный лунный камень является мощным магнитом для негативной энергии, притягивающим и концентрирующим ее.       - У Се прав, - кивнул Цилин. – Лунный дух, заключенный в нефритовой табличке, тоже был осквернен ритуалом человеческого жертвоприношения.       - Яба Чжан, хочешь сказать, что минус на минус дает плюс?       - Существует ритуал очищения.       - Я думала, что это место осквернено падшими богами, - вмешалась в разговор Ру Инъюэ.       - Не все падшие боги сеют смерть и разрушение. Среди них есть те, кто становятся хранителями и защитниками. Некоторые отвечают за суд над душами. Как Янь-ван, например.       - Босс У, ты понимаешь, что звучишь глупо?       - Не более чем любой расхититель, взявшийся за вскрытие древней гробницы. Ру Инъюэ, как думаешь, насколько глупым нужно быть, чтобы прожить десять лет под разными личинами?       - Хвастаешься своим послужным списком?       - Подтверждаю твои слова и общее мнение о том, что я глуп и наивен, только и всего.       - У Се, ты знаешь, какому именно падшему богу поклоняются эти бессмертные твари? – глава Цзэ смерил железное трио нечитаемым взглядом, поджимая губы.       - Жабе.       - Что за чушь?       - У босса Бэй есть идеи лучше? – сверкнув стеклами очков, незамедлительно отозвался Хо Даофу.       - Конечно. Отправьте его, - крупный палец уперся в грудь Цилина, вызывая у Панцзы практически неконтролируемое желание сломать его, - вперед. Из а-Куна получается отличная приманка.       - А из тебя получится отличный труп, - огрызнулся подрывник, закрывая своим внушительным телом, молча проглотившего оскорбления друга.       - У Се прав.       - Народ бо, как и многие народы и племена, входившие в состав царства Ба, испокон веков поклонялись лунному духу – духу белого тигра, в которого обратился лорд Линь после своей смерти.       - И при чем тут жаба? – не удержался от любопытства Хо Инь.       - Жаба олицетворяет Чанъэ*(3).       - Богиня луны?       - Верно. Существует две версии одной и той же легенды. Согласно первой из них, Чанъэ выпила божественный напиток, дарующий бессмертие, когда ученик ее мужа решил завладеть чудодейственным снадобьем.       - А второй?       - Чанъэ возжелала стать не просто бессмертной, ей захотелось быть богиней. Она выпила божественный напиток и вознеслась на Луну, где обратилась в жабу, затаив злобу на богов и людей.       - Падший бог.       - Изначально ее помощником был Юэту, но позже добрый заяц не смог вынести крутого нрава и злобы Чанъэ. В то же самое время на Луну был изгнан даос, попрекающий священные правила даосизма. Ему было даровано бессмертие, ради которого он убил своего учителя, владеющего тайной изготовления напитка богов. Но взамен на бессмертие боги обязали У Гана ежедневно срубать османтус, на следующий день вырастающий снова.       - Так, значит, эти люди поклоняются Чанъэ и У Гану?       - Похоже на то. Для ритуала они используют еще один «лунный цветок» – азалию*(4) – как символ пролитой крови.       - Айя, Тяньчжэнь, тебя опять накачали наркотиками?       - Накормили, - поправил подрывника У Се, провожая взглядом еще один отделившийся от мерно закручивающегося вихря сгусток темной энергии, направившийся прямиком к зарослям колючего кустарника, служившим укрытием для разношерстной группы расхитителей. – Нас обнаружили.       - Подожди, Тяньчжэнь, ты хочешь сказать, что тебя накормили азалией?! – больше не сдерживаясь, Панцзы схватил друга за отворот курки, разворачивая к себе: бисеринки пота, выступившего на лбу, висках и в уголках губ, и россыпь красноватых пятен, усыпавших бледное лицо, заставили пузо и душу Железного Треугольника сильнее встряхнуть наследника семьи У. – Тяньчжэнь, ты совсем обалдел?!       - Все в порядке. Хо Даофу уже дал мне противоядие. Не думаю, что они хотели меня отравить. Убить – да. Но явно менее гуманным способом.       - Ты!..       - Нас обнаружили, - подтвердил Сяогэ, молниеносным росчерком клинка срубая голову одному из оживших трупов. – Нужно быстрее добраться до арки. Панцзы!       Оттолкнув У Се в руки Цилина, подрывник подхватил на спину безвольно повисшего Ли Цзялэ, поторапливая остальных.       - Лю Сан.       Коротко кивнув, слухач впился в плечо босса У, клятвенно заверив кумира в том, что обязательно позаботится о своем благодетеле.       - Вы, - Сяогэ выхватил из толпы перепуганных открывающейся перспективой людей дальних родственников, буквально пригвоздив их своим ледяным взглядом. – Не отлынивайте.       Недовольно фыркнув, оба Чжана выхватили из-за поясов охотничьи ножи, не смея пререкаться с Чжан Цилином.       - Яба, я за вами, - верно оценив обстановку, Яньцзин тенью скользнул в конец цепочки жмущихся друг к другу расхитителей, напоследок хлопнув вооружившегося Сяо Хуа по плечу.       Отбиваясь от все прибывающих оживших тварей, люди бросились вперед, уворачиваясь от бьющей в лицо, сбивающей с ног, клубящейся над головами, проявившей себя во всей красе темной энергии. Меч Сяогэ сверкнув в опасной близости от Хо Даофу, со свистом рассек воздух, отрубая потянувшуюся к доктору иссушенную крючковатую руку. Следом за рукой оживший труп лишился своей головы, покатившейся по обрыву вниз, с шумным всплеском погружаясь в зеленоватые воды подземной реки.       - Яба, осторожно!       Вопль Ци Хэя привлек внимание Цилина, орудующего мечом на мосту. Древний клинок с вибрирующим звоном столкнулся с длинными металлическими когтями, прошедшимися по отполированной стали, с отвратительным скрежетом высекая искры.       За спиной воина, растягивая обескровленные сухие губы в отвратительной ухмылке, застыла предводительница армии оживших мертвецов. Впалые глаза горели ненавистью и жаждой, светясь изнутри алыми отблесками. Длинные волосы напоминали солому. Некогда богато расшитое одеяние выглядело тусклым и истрепанным.       Продемонстрировав недюжинную силу, тварь бросилась в атаку, нанося молниеносные удары, оттесняя Сяогэ от столпившихся по ту сторону моста товарищей. Последующий удар пришелся по плечу, раздирая кожу. С каркающим смехом существо облизало окровавленные когти, явно наслаждаясь трапезой.       - Сяогэ, сзади!       Резко сделав выпад вперед, отгоняя предводительницу мертвых, Цилин описал мечом полукруг, разрубая особо прыткого жреца надвое. В следующее мгновение блокируя удар со свистом рассекших воздух когтей.       Раненое плечо взорвалось болью, привычно игнорируемой, отдающей ноющим покалыванием где-то на периферии сознания. В какой-то момент Сяогэ даже показалось, что по его сосудам течет вовсе не кровь, а раскаленная лава, сжигающая изнутри. Онемевшие пальцы соскальзывали с рукояти меча, вынуждая орудовать одной лишь неповрежденной левой рукой. Перед глазами плясали разноцветные пятна.       Неизвестный яд проникал все глубже в начавшее уставать тело, медленно, но верно продвигаясь к размеренно стучащему сердцу. Единственной мыслью, подвигающей его продолжать бой, не уступая поднимающейся по горлу вверх крови и усилившемуся головокружению, была защита дорогих людей: У Се и Панцзы должны были вернуться домой, где их ждали Ли Цу и Мэймэй.       - Сяогэ!       - У Се…       Цилин едва ли осознавал, каким чудесным образом успел встать между любимым и несущими смерть когтями твари, нацелившимся прямо в сердце потомственному расхитителю, закрывая того собой. Короткая боль в груди пронзила каждую клеточку тела, хлынувшая из горла кровь, равномерной струйкой стекая по подбородку вниз, холодила разгоряченную кожу. Новая вспышка боли прошлась по телу мучительной судорогой, погружая Сяогэ в спасительную темноту.       _____________________________________________________________       Комментарий к 50 главе:       Так уж вышло, что юбилейная – пятидесятая – глава закончилась на весьма не радужной ноте. Сяогэ поступил, как поступал всегда, защитив У Се ценой собственной жизни. Настает очередь других тащить на себе тяжелую ношу по поиску выхода из гробницы и избавления экспедиционной группы от навязчивого внимания древнего племени, окопавшегося под землей. Итак, следующая глава станет отличной возможностью для У Се и Панцзы продемонстрировать ожившим трупам, что значит быть частью Железного Треугольника. Благо, они не одни. Их друзья рядом. Как и их враги, затесавшиеся в нестройные ряды команды Сяо Хуа.       Авторы будут рады узнать мнение читателей о главе. Нам она понравилась хотя бы тем, что нам удалось хотя бы немного показать некоторым отдельным личностям, что у железного трио есть преданные друзья, готовые постоять за них.       Примечания:       1. Бо (僰 [bó]) – древний народ, проживавший на юго-западе Китая вплоть до правления династии Мин (1368-1644 гг. н.э.), в войнах с которой потерпел поражение. Народ бо отдавал предпочтение жизни в горах, и был известен, как байпу. Исторически народ бо восходит к народу ба (巴 [bā]) (согласно некоторым представлениям, народ ба был назван в честь богини засухи Ба – дочери Хуан-ди – которая помогла подавить восстание Чию, но в последствии была изгнана отцом). В настоящее время считается, что народ бо, проживающий на Андаманских островах и на Филиппинах, этногенетически также относится к тому, что в течение 3000 лет населял территорию Поднебесной.       P.S.: некоторые потомки бо были найдены в 2005 году в уезде Синвэнь провинции Сычуань.       2. Религия Пало – синтез нескольких религиозных направлений, берущий свое начало на Кубе и в Доминиканской Республике. Проповедует поклонение мертвецам и практикует черную магию, превосходящую магию Вуду.       3. Чанъэ (嫦娥 [cháng’é]) – известна, как богиня Луны или лунная фея. Жена легендарного героя и охотника Хоу И (后羿 [hòuyì]), сбившего из лука девять солнц. Однажды Чанъэ испила божественный напиток, дарующий бессмертие, и вознеслась на Луну, где поселилась в Лунном дворце вместе с лунным зайцем. Позже к ней присоединился даос-отступник У Ган, изгнанный на Луну, где был приговорен ежедневно срубать быстрорастущий османтус. В целом, вариаций мифа о Чанъэ достаточно, чтобы иметь простор для полета фантазии.       4. Азалия – обильно и продолжительно цветущее растение из рода рододендронов семейства вересковых. Цветы некоторых видов азалий имеют необычные запахи: некоторые из них пахнут гелиотропом; другие имеют тяжелый, почти едкий запах или, наоборот, сладко пахнут; существуют виды, имеющие гвоздичный или сладкий пряный аромат. И при этом восхищают своей нежностью и разнообразием окраски: белые, алые, брусничные, коралловые, темно-фиолетовые. В китайской мифологии меланхоличная птица по имени Ду Цзюань пела днём и ночью, пока не пролила кровь, которая окрасила все цветы на холме в красный цвет. Цветы были названы в честь несчастной птицы. Тычинки азалии собирались и использовались как мягкое наркотическое и снотворное средство. Ядовитый нектар цветков и сок листьев вызывает выделения из носа, обильное слюноотделение, рвоту, сонливость. Сок азалии, попадая на кожный покров, приводит к воспалительным процессам и раздражению. Андромедотоксин, содержащийся в цветке, относится к нейротоксинам растительного происхождения. Оказывает опьяняющее и парализующее действие, нарушая нормальную работу рецепторов клеток. На первой стадии, попав в организм, яд вызывает возбуждение центральной нервной системы, спустя некоторый период времени происходит резкое угнетение и возможно развитие летального исхода. Андромедотоксин провоцирует развитие воспалительных процессов на слизистых оболочках. В Китае азалия – символ прекрасного пола, а также больших способностей. Она отождествляется с ослепительной красотой, дурманящей прелестью и вместе с тем ядовитым коварством прекрасной половины человечества.       ----------       С уважением к читателям, Pushok Mandarin и Mandarinoviy Pushistic       ----------       С уважением к читателям, Сюньлу       ----------       С уважением к читателям, Хико Сэйдзюро и Изабелль
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.