ID работы: 10923291

Солдат Бэт. Remake

Джен
R
Завершён
38
Размер:
64 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 25 Отзывы 5 В сборник Скачать

Реабилитация

Настройки текста
Примечания:
      — Да у нас не база, а целый лазарет, — заметил Озон, разливая кипяток по чашкам.       Роуч только вздохнул. Он задумчиво смотрел в сторону выхода.       — Опасную игру Прайс затеял. Прямиком в логово Макарова.       — Пару месяцев назад мы тоже были «прямиком в логове Макарова». Шансы, что они там встретятся очень мизерны, — заметила Бэт, прихлебывая чай. — Так что расслабься, Роуч. Просто прогулка по средневековому замку. Бесплатная экскурсия, с тиром.       — Ты, конечно, может, и права, но тебе сейчас лучше не говорить, — строго сказал Скэркроу. — Я не буду бегать за доком, окей?       — Окей, — улыбнулась девушка. — Выйду покурить.       Она потянулась к своей разгрузке, заляпанной кровью. Она висела на старой вешалке и выглядела ужасно после последней стычки с Макаровым. Бэт рылась в кармашках в поисках своей зажигалки. Наткнулась на продолговатый предмет. Металл был холодный и гладкий.       «Патрон, что ли, из магазина выпал…» — Бэт достала предмет и обнаружила на своей ладони неизвестную флешку.       — Только не опять… — испуганно прошептала Хиро и помчалась в комнату с компьютером. Быстро воткнула накопитель в разъем и села на стул с открытым ртом.       Все сканы рукописей.       Фотографии.       Документы.       И та самая разгромная статья.       Перед глазами промелькнула ухмылка Макарова. Он так посмотрел на нее, когда Бэт окликнула его. Тогда ей казалось, что он пустит пулю ей в лоб. Но как он узнал, что нужно принести эту флешку с собой?       Девушка почувствовала, как с ее плеч сваливается непосильный груз. Даже боль в грудине не помешала ей набрать чуть больше воздуха, чем обычно, и громко выругаться.       В комнату заглянул Гоуст:       — Какого черта, Хиро!       — Мы спасены. Гоуст, черт возьми, у меня есть статья! — сказала Бэт, глядя в экран.       — Что? Не может такого быть, ты же сказала, что она у Макарова!       — Да. Но… — Хиро покосилась на флешку, торчащую из компьютера. Гоуст зашел ей за спину и вгляделся в экран.       Бэт повернулась к лейтенанту с торжествующим выражением лица:       — Теперь нам осталось уничтожить Макарова.       — Как оно у тебя оказалось? — лейтенант подсунул себе стул и уселся.       — Я не знаю. Возможно, это Макаров…       Гоуст фыркнул:       — Да брось. Он же тебя чуть не прибил, какой ему прок отдавать тебе информацию?       — Он ведь не сразу меня прибил, — заметила Бэт, содрогаясь, вспоминая вчерашний день. — Мы с ним говорили, вполне спокойно. Мне даже кажется, что, если бы не я, он бы просто ушел.       — И что ты ему сказала?       — Сначала наорала на него, а потом сказала, что он гей.       Гоуст несколько секунд смотрел на Бэт круглыми глазами, а потом разразился громким хохотом. Хиро никогда не слышала, чтобы он так смеялся.       — Ты сейчас серьезно? Ты понимаешь, что он мог просто пристрелить тебя?       — Я была в ярости, — пожала плечами девушка, закрывая документы. — Только Прайсу не говори. Он и так на взводе.       Гоуст молча ее разглядывал. Потом он коснулся своей маски, подумал и убрал руку. Это послужило девушке неким призывом закончить начатое, снять эту маску.       — Мне кажется, пора закончить этот цирк уродов и наконец-то поставить все точки над… — Бэт занесла свою руку над головой Гоуста, но замерла, услышав возню в коридоре.       Лейтенант вскочил со стула и вышел из комнаты. Девушка пошла следом.       Вернулись Прайс и Юрий, мокрые, измученные и чертовски злые.       — Я так понимаю, не вышло? — сказала Бэт, стараясь не встречаться взглядом с капитаном. Тот глянул на нее из-под нахмуренных бровей и прошел к компьютеру.       — Гоуст, ты летишь с нами.       — Так точно!       — Они взяли дочь президента, — начал Прайс. — Макаров держит ее на алмазном руднике, где-то в Сибири. Точные координаты мне передаст «Дельта».       — Будем работать с ними? Как в старые добрые времена? — спросил Гоуст. Капитан кивнул, уткнувшись в монитор.       — Нужно собираться. Времени у нас в обрез.       — Прайс, мне нужно с тобой поговорить, — решительно сказала Бэт и села рядом с отцом.       — Слушаю. Только быстро.       — У меня есть мамины наработки, вот они. Мы можем реабилитироваться в SAS.       — Что?       — Вот, — Бэт протянула ему флешку. — Мы с Гоустом только что все проверили. Это оно.       — Не может быть! Это ведь было у Шепарда!       — Он отдал флешку Макарову, как плату за молчание. И тот молчал обо всех грешках генерала: об эскалации войны, внедрении американского агента и всего прочего. И мне удалось ее… захватить.       — Что ж, — Прайс поднялся. Бэт вскочила следом. Отец пожал ей руку.       — Это успешно выполненная операция, сержант. Ты спасла ребят от незавидной участи. Я немедленно свяжусь с Макмиланом и передам ему все.       — И возьмите запись переговоров, — Бэт сбегала за своей флешкой. — Не зря же Борман ее записал. Прямо как чувствовал.       — А, это случайно не тот поющий рядовой? — прищурился Прайс.       — Ну, вообще-то он уже капрал, — усмехнулась Бэт. — Макмилану от меня привет, пойду, прилягу.       Девушка вошла в комнату с койками. Парни ели свои сухпайки.       — Эй, Бэт, что там такое? — спросил Роуч.       — Юрий и Прайс вернулись. Но скоро они снова отправляются. У меня, кстати, хорошие новости.       — Ну, и чем порадуешь? — Озон отхлебнул из кружки и подвинулся, уступая девушке место.       Бэт сомкнула руки в замок и деловито положила их на стол:       — Нас реабилитируют. Со дня на день вернемся в Креденхилл.       Последовала немая сцена. Озон не донес кружку до рта, Роуч — ложку, Скэркроу просто тупо уставился на Бэт.       — Ты не шутишь сейчас, малыш?       — Не шутит, — в комнату вошел Гоуст. — Завтра должен быть вертолет, вас заберут.       Роуч расплылся в улыбке и похлопал парней по плечам:       — Ну что, домой?       — Ну наконец-то!       — Прибуду — попрошу Кэл сделать мне во-от такой сэндвич, — и Озон расставил руки в стороны как можно шире.       — Вы не паясничайте, а собирайтесь, — проворчал Гоуст, надевая снаряжение.       — А тебе, Гоуст, достанем во-от такое, — Роуч поднял руку. — Ведро бурбона. Как ты любишь.       Парни стали активно обсуждать возвращение на базу, а Бэт повернулась к полностью экипированному Гоусту:       — Интересно посмотреть на тебя после ведра бурбона.       — Ничего интересного, — проходя мимо девушки, лейтенант щелкнул ее по носу.       — Ребята, мы уходим! — крикнул Прайс.       — Ни пуха!       — К черту!       Бэт собрала свои вещи и снаряжение в одну кучу и залезла на койку. Она думала о том, что случилось за эти дни. Страшно даже представить, что ей и парням удалось это пережить. Но было нереально жаль Соупа.       Они практически не общались, но капитан Мактавиш всегда защищал Бэт от нападок Гоуста, когда тот был невыносим. Бэт теперь жалела, что не успела познакомиться с ним поближе. Для Прайса же Соуп был как сын. Наверное, капитан любил его больше, чем ее, родную дочь. Но Бэт не расстраивалась, ей же не десять лет.       Девушка не заметила, как уснула.       Утром ее разбудил Скэркроу:       — Бэт, вставай, вертолет прибудет с минуты на минуту.       — Хорошо, — девушка сползла с койки и поплелась в душевую. Там она наскоро привела себя в порядок и посмотрела в кусок зеркала.       Она сама себя не узнала. Осунувшееся лицо, все в синяках и ссадинах. Глаза впалые, скулы заострились. Теперь понятно, почему Гоуст над ней не издевается. Потому что издевательства над живым трупом — это кощунство.       Хиро вздохнула и вернулась в казармы, чтобы надеть снаряжение. Роуч помог ей надеть броню и разгрузку. Пока девушка поправляла на плече свой автомат, он положил руку ей на плечо:       — Отлично выглядишь, Хиро.       — Да ладно, я видела себя в зеркало, Сандерсон.       — Ты правда красотка, дуреха, — мимо них прошел Озон.       Скэркроу уже ждал их снаружи. Ребята закурили и стали подниматься на вертолетную площадку.       Шум лопастей уже давно ассоциировался у Бэт со спасением. Она подняла голову и посмотрела в желтое небо. По нему кое-где проплывали оранжевые облака.       Девушка выбросила окурок и прошла к вертолету. Как она соскучилась по символике и позывных SAS. Ребята в безупречно чистой униформе и очках поприветствовали сослуживцев. Их улыбки согрели Бэт Хиро душу.       Она ждала приземления с трепетом. Не только потому что она возвращается домой. Бэт ждала, что в течение суток должны вернуться Прайс, Юрий и Гоуст.       На площадке стояло три человека. Джим Гимбл, капрал Борман и мистер Макмилан. Бэт вылезла из вертушки и подошла к ним:       — Господи, никогда не думала, что еще раз встречусь с вами. Здравствуйте, сэр, я рада вас видеть.       — Я наслышан о твоих заслугах, Бэт, — улыбнулся тот и взял девушку за руку. — Я думаю, что тебе хватит сидеть в сержантах, да? Я тут посоветовался с командованием после того, как Прайс прислал документы. Они готовы повысить тебя в звании, Хиро.       — Штаб-сержант, — вставил Гимбл.       Бэт стояла и медленно переводила взгляд с одного на другого. Быть может, в другой бы ситуации она и порадовалась бы. Служба в SAS ей всегда нравилась, и девушка всегда старалась быть примерной. Сейчас же она разбита как в моральном, так и в физическом плане. Ей нужен длительный отдых, если не уход из армии вовсе. Она высказала это Гимблу. Тот почесал затылок:       — У тебя сломано ребро. Ты еще не проходила обследования. Сначала пойди и уладь дела в госпитале, отлежись там, а заодно и отдохнешь.       — Я рад, что вы вернулись, мэм, — сказал весь трясущийся Борман. — Тут о тебе такого понарассказывали!       — Могу себе представить, — проворчала Бэт. Макмилан еще раз посмотрел на нее с отцовской добротой:       — Бэт, я бы на твоем месте не отказывался. Подумай, хорошо подумай, ладно? Ты могла бы стать прекрасным инструктором. В снайперке не хватает специалистов. Я все сказал, а ты подумай. Поправляйся, девочка. Если надумаешь — скажи Джиму, он мне передаст.       — Так точно, сэр, — улыбнулась Бэт.       Макмилан поковылял к машине, опираясь на трость. Бэт повернулась к Борману и прошипела:       — Ты можешь хотя бы при командовании обращаться ко мне на «вы», а не перескакивать?       — Извините, мэм, привычка, — виновато улыбнулся паренек.       — Ладно, капрал, — Бэт хлопнула Бормана по плечу. — Я пойду. Мне и вправду нужно в госпиталь.       В госпитале ей сказали, что у нее перелом двух нижних ребер. На заживление уйдет до четырех месяцев, но и это не точно.       Бэт установили систему пластин, поддерживающих ребра.       Глядя в светлый потолок палаты, Бэт вспомнила, как несколько месяцев назад отлеживалась после операции в Прибалтике. Воспоминания о ее мальчиках снова вогнали девушку в меланхолию.       Благо, Шепарда уже нет, остался только Макаров. Но Бэт не сомневалась, что Прайс его прикончит. Правда, ей самой придется валяться в больничке из-за этого ублюдка.       Сержант Хиро проспала до самой ночи. Она спала бы и дальше, но ее разбудили возбужденные возгласы медсестер.       — Что у вас стряслось, Мэмми? — Бэт вышла в коридор и натолкнулась на медсестру. Та с улыбкой до ушей воскликнула:       — Война закончилась, мэм! Война закончилась!       «У них получилось!»       Еще один булыжник с шеи с грохотом упал наземь. Война закончилась, президент уже подписал бумаги.       Утром Бэт помчалась в штаб, в надежде встретить отца. Но он пришел сам.       — Ты как? Что врач сказал?       — Все в норме. Сломала два ребра, — Бэт качнула головой. — А где Гоуст?       — Он сейчас на перевязке.       — Что случилось? — Бэт тут же начала движение на первый этаж. Прайс только поспевал за ней:       — Ничего серьезного, его ранили, когда мы эвакуировались!       Девушка его уже не слушала. Она вломилась в кабинет и увидела Гоуста и Юрия.       Юрий лежал на кушетке, а медсестра останавливала кровь. Гоуст сидел на стуле без футболки. Возле него суетились две медсестры, они меняли окровавленные тампоны, носились с бинтами и антисептиками.       Бэт стояла в дверях и рассеянно пялилась на окровавленный торс мужчины, разглядывая каждый его изгиб. В его боку зияла дыра, а из нее хлестала кровь.       Только спустя пару минут Бэт подняла растерянный и немного удивленный взгляд. Она поняла, что Гоуст снял маску.       Она была у него в руке, больше похожая на использованный тампон, подобно тем, которые сейчас из него доставали. Его лицо было в пыли, грязи и крови. И только тяжелый взгляд был устремлен, казалось, прямо Бэт в душу.       — Мисс, почему вы встали? Идите, ложитесь! — воскликнула медсестра, отвлекшись от раны Юрия.       — Как же так вышло, Гоуст? — Бэт закрыла за собой дверь и сделала шаг вперед.       — Пуля мимо пластины прошла, — и он сжал губы, когда медсестра доставала очередной тампон.       Бэт внимательно рассматривала его лицо и отметила, что этот тяжелый взгляд Гоусту шел. Но кровь, грязь и пыльная щетина мешали девушке оценить внешность лейтенанта.       — Иди отдыхай, — процедил сквозь зубы Гоуст, прикрыв глаза. Ему накладывали повязку.       Бэт стояла на месте, не в силах поверить, что лейтенант — живой человек, с лицом и даже с настоящими ранами. Она вообще была не в силах поверить, что под маской скрывался такой привлекательный…       — Хиро, ты оглохла? — прорычал лейтенант.       — Не надо кричать на мисс, у нее сломано два нижних ребра, ей не нужен стресс, — заметила медсестра.       — Два ребра? — переспросил Гоуст, посмотрев на Бэт. Та молча кивнула.       — Так какого хрена ты еще здесь? Проваливай в палату, живо!       Девушке ничего не оставалось, как развернуться и уйти.       Бэт провалилась в сон практически сразу после того, как приняла горизонтальное положение. Медсестра сказала, что она переутомилась. Наверное, так оно и было.       Режим сбился безнадежно. Бэт бодрствовала по ночам, прибегая иногда к медсестрам, посмотреть телевизор.       Этим вечером она пришла в сестринскую, плюхнулась в кресло и закурила. Одна из сестер с кем-то громко разговаривала за дверью:       — Ты даже не представляешь, какой он огромный! Он когда сел на стул, я думала, тот развалится! У него, правда, была страшная дыра в боку, Мэмми чуть не вытошнило, когда я доставала тампоны.       — У него такие сильные руки…       — А ты вообще видела, как он смотрел на мисси с ребрами?       «Я — мисси с ребрами?» — Бэт едва удержалась, чтобы не расхохотаться.       — Он прямо-таки пожирал ее глазами!       — Я бы сказала — раздевал…       Бэт тряслась от бесшумного смеха, стряхивая пепел.       — Хотела бы я, чтобы за меня переживал такой красавчик.       — Он подошел ко мне и спросил, что нужно есть, чтобы кости быстрее срастались. Ну, я ему немного перечислила, он послушал и ушел.       — И ты думаешь, что он притащит ей целую корзинку сыра? Или орехов? Ха-ха.       — Ну, мне кажется, он что угодно достанет.       Дверь в сестринскую тихо открылась. Заглянул мужчина. Бэт только спустя пару минут поняла, что это Гоуст:       — Черт, что ты тут делаешь? — прошипел он.       — Смотрю телек. Курю, не видишь?       По его выражению лица было видно, что он совершенно не ожидал увидеть здесь Бэт. Лейтенант закатил глаза и сделал шаг вперед:       — Ладно уж, раз ты здесь. Вот.       Он положил ей на колени небольшой сверток.       — Что это? — девушка взяла в руки пакет и заглянула внутрь. Немного миндаля и еще каких-то орехов.       — Ты что, хочешь, чтобы мои кости срослись быстрее? Я думала, ты спал и видел, чтобы избавиться от меня, — хихикнула она, выдержав уничтожающий взгляд Гоуста.       Наверное, другой бы уже заткнулся, подумала Бэт. Лейтенант действительно способен заткнуть кого угодно своим взглядом. Кого угодно, но не ее. Хиро даже Макарова не испугалась, за что и поплатилась.       — А, — она встала с кресла и подошла к лейтенанту, прижимая сверток к груди. — Привязался ко мне. И не говори, что нет. Это все вокруг видят.       — Пойдем, — лейтенант взял девушку за локоть и повел к лестнице. — Ты забыла выпить свои таблетки.       — Какие таблетки?       — От маразма.       Бэт прыснула:       — Да иди ты, Райли.       Уже в палате Бэт включила лампу на тумбе и залезла в кровать. Сверток она спрятала в тумбочку.       — Что, Гоуст, не поцелуешь меня на ночь? — издевательски сказала она, поправляя свои косы.       — Ты охренела, Хиро? Ты с командиром разговариваешь! — прорычал тот. Его глаза медленно наливались кровью.       — Пока я сидела в сестринской, я подслушала разговор двух сестричек. Говорили о тебе.       — Мне неинтересны бабские сплетни, я пошел, — мужчина развернулся и потянулся к двери, но слова Бэт застали его врасплох:       — Хватит раздевать меня взглядом, Гоуст! Это слишком заметно для окружающих.       — Что за бред, — как-то растерянно сказал он, глядя куда-то мимо Бэт. А девушка только раззадорилась:       — Так что, привязался, а? Похоже, с маской ты снял амплуа плохиша.       «Черт, кажется, я перегнула…» — подумала Бэт, глядя, как Гоуст быстрым шагом идет к койке.       Он наклонился над ней очень низко, испепеляя взглядом. Отвесил по слабой оплеухе правой и левой рукой и грозно сказал:       — Заткнись, дура. И больше к этой теме не возвращайся, если не хочешь сращивать еще два ребра.       — Зря ты снял маску, Гоуст. Научись хотя бы контролировать свое выражение лица, у тебя это хреново получается, — сказала Бэт вдогонку уходящему лейтенанту.       «Наверное, поэтому он никогда не снимает маску…»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.