Глава 14. Может ли коварный злодей быть Феей-крестной?
5 апреля 2022 г. в 15:55
Саске сердито смотрел на Сакуру, все больше и больше хмуря брови, а она так и стояла с открытым ртом. Что-то случилось с ногами, они подкашивались – она чувствовала же! И понимала - что-то случилось!
- …Где он? – Сакура словно очнулась, она побежала в свою комнату, на ходу сбрасывая с себя домашнюю одежду и наспех натянула джинсы, надела футболку, схватила сумку, вернулась в небольшую прихожую и яростно вонзилась взглядом в парней. – Отвези меня к нему!
- Я же сказал, - раздражаясь, повторил Саске, - он просил передать…
- Чушь! Отвези меня к нему! – заорала Харуно, топнув ногой.
- Сакура-тян… - Наруто снова протянул к ней руку.
Саске будто обдумывал ее требование, все с тем же необъяснимым презрением, но и каким-то жестоким любопытством на лице.
- Это будет проблематично. Он сейчас в Нью-Йорке.
Учиха знал, конечно, что это разорвет ей сердце. Харуно простонала и отшвырнула от себя сумку, но тут же схватила ее, вытрясла все и усевшись на пол, найдя телефон, позвонила Итачи на мобильный.
- Сакура-тян… - Наруто тревожно смотрел на нее, не понимая как помочь.
- Почему он не отвечает!? – взмолилась Сакура после минуты прослушивания гудков.
- Я же сказал, дура, - повысил голос Саске, - у него проблемы с позвоночником!
- Не ори на нее! – закричал Узумаки.
Сакура готова была разрыдаться прямо тут, перед этими парнями, она с трудом подавила горький ком, встала и умоляюще взглянула на Учиху.
- Отвези меня к нему, пожалуйста!
Саске как-то грубо и оценивающе смотрел на нее и горько усмехнулся:
- У тебя загранпаспорт-то есть?
Нет, у нее не было загранпаспорта! Сакура в отчаянии посмотрела на Наруто и прошептала:
- Помоги! – школьница и так понимала, что блондин еще более бессильней одноклассницы, но она готова была просить любого.
Наруто растерянно покачал головой, а потом вдруг резко переменился в лице и решительно стал напирать на лучшего друга:
- Ты же можешь ей помочь! Давай! Не вредничай!
- Я уже все сказал: Итачи просил передать, что ты свободна. Он не хочет тебя видеть, - Саске с Наруто так и стояли на пороге, и брюнет вдруг потянул друга за плечо. – Нам пора.
- Ээй!? Я никуда не пойду! – возмутился Узумаки, оборачиваясь на расстроенную Сакуру.
Но Саске буквально утащил блондина, что-то сердито шепнув ему на ухо.
Сакура находилась в совершенном ступоре и стояла так несколько минут, потом будто кто-то хлопнул у нее перед глазами. Она стала звонить Итачи, снова и снова. И когда восьмой звонок был проигнорирован, розоволосая старшеклассница схватила сумку и выскочила из дома.
В каком-то безумии Сакура добежала до автобусной остановки, и ходила из угла в угол, названивая Итачи, пока не подошел автобус, довезший ее в богатый район, где жили Учиха. Она надеялась, что есть хоть один человек, который поможет ей. И пусть она будет здесь! Уже подбегая к роскошному дому, Сакура сильно сомневалась в том, что госпожа Микото тут, в Японии. Она бы на ее месте уже давно улетела в США… Но тут же Сакура себя поправляла: может быть госпожа и Саске планируют прилететь к Итачи в выходные? Может быть Саске здесь из-за тестов!?
Неважно! Саске ненавидит ее, и он только за, если Сакура расстанется с его братом. Но она против! Ей просто необходимо поговорить с Итачи! И она сделает все для этого.
Вот Харуно уже звонит в дверь особняка Учиха и одновременно трясется от страха – что если там уже находится Саске?! Он снова прогонит ее и куда ей тогда идти? Но ответила ей горничная.
- Харуно-сан? Да, проходите.
Оказалось, что дома никого нет. Хозяева – родители братьев Учиха – уже улетели в Америку к старшему сыну.
- Но хозяин Саске-сан скоро будет, - с тревожной, обеспокоенной ситуацией, натянутой улыбкой, сообщила горничная.
Сакура запаниковала. Он снова прогонит ее, опять скажет что-то обидное и злое… Нет! Даже так она не сдастся, она… В дверь позвонили и Харуно похолодела от страха: если это Саске, то ей понадобиться выкинуть свою гордость, чтобы снова поговорить с ним. Но оказалось, что Сакура просчиталась – в гостиную, где она, как и на остановке, ходила из угла в угол, зашел Мадара. И тут девушка осознала – есть же другие Учиха! И Шисуи! Лучший друг Итачи!
- Простите! – вдруг пискнула девушка, подскочив к мужчине, сложив у груди ладони, зажатые в кулачки от напряжения. – А вы не знаете где я могу найти Шисуи Учиха?
Мадара разглядывал ее свысока, глядя как коршун на кролика.
- Шисуи? Этот мальчишка? Зачем тебе он, принцесса?
Харуно покраснела как вареный рак: что это за принцесса!?
- Я… мне… мне нужно поговорить с Итачи-саном, - пролепетала девушка, отводя взгляд от его пронырливого разглядывания.
- И для этого тебе нужен Шисуи? Хм, странные у вас отношения. Вы же с Итачи встречаетесь, правда?
- Простите, - едва склонила голову девушка, - мне… мне правда надо.
- Стоп, - Мадара надавил на ее плечо и, отведя к диванам, заставил сесть и расселся рядом. – Для начала успокойся и расскажи по порядку.
Тут с девушкой с розовыми волосами произошло невероятное, но привычное – она разревелась в три ручья и взахлеб стала рассказывать: что не может дозвониться; что Саске отказывается ей помочь; что родители Итачи уехали и она не знает у кого просить помощи.
И одновременно Харуно понимала насколько бесполезны ее излияния, только сейчас просто не могла остановиться. А Мадара ничего не сказал на ее слезы, только встал и стал с кем-то говорить по телефону.
Харуно, всхлипывая, поднялась на каких-то уставших ногах, и уже хотела попросить у горничной помощи как найти Шисуи, как Мадара обхватил ее за плечи мощной, тяжелой ладонью и быстро зашагал к выходу, а она нехотя семенила рядом.
- Пойдем. – Сказал Учиха.
- Что? Куда?
- Куда надо.
- Вы отведете меня к Шисуи-сану? – какая-то крошечная надежда загорелась в ней.
- Тебе понравится, принцесса, - ухмыльнулся Мадара и отвел ее к машине.
Сакура и в обычное время подумала бы о нечистоте мыслей Мадары, но сейчас она думала об этом почти равнодушно: если он найдет ей Шисуи, то она простит Учихе Мадаре и похотливые взгляды, и шлепок по попе на вечеринке, и пренебрежение, и поведение выскочки из высшего общества. Все простит, лишь бы он помог!
Машина Мадары шикарна – какая-то западная модель, и Сакура нисколько не удивилась что Учиха был с личным шофером. Она бы и рада была сесть куда подальше, но Мадара расположился как хозяин на заднем сидении, усадив ее рядом.
- Что-нибудь выпьешь? – он достал из мини холодильника в сидении между ними бутылку воды и чай со вкусом персика.
Сакура втянула голову в плечи, раскраснелась и замотала головой. Учиха громко рассмеялся и, откупорив бутылку, сделал большой глоток из горла.
- Извините… вы-выпустите меня здесь, пожалуйста! – пропищала Харуно, ощущая страшный дискомфорт.
Мадара только посмотрел на нее оценивающе, будто подумал высадить ее на ходу машины, и сделал еще глоток.
- Юная, невинная и чистая. Итачи отхватил редкий подарок.
Харуно еще больше раскраснелась и только спустя минут пять смогла повторить свою просьбу, ощущая какой-то липкий страх, будто она добровольно заходит в клетку со львом. Но Мадара, никак не реагировал на нее, только смотрел своим зорким глазом, не скрытым челкой, и ухмылялся.
И когда Сакура снова хотела потребовать выпустить ее – места уж больно пустынные стали, они давно выехали на шоссе, отдаляясь от города. Она хотела думать, что Марада везет ее к Шисуи, но скорее всего он взял глупую девчонку, которая и сама рада, думая, что сейчас решат все ее проблемы и дело с концом. Может он везет ее туда, где она станет его пожизненной пленницей? А все ее отчаяние и беспомощность…
Сакура безнадежно искала пути к отступлению и уже решила: может рискнуть выброситься из машины? Если правильно сгруппироваться… Нет, бред! Итачи попал в автомобильную аварию, а она тут добровольно прыгать вздумала?! Но тут розоволосая заметила, как они подъезжают к аэропорту, сворачивая не к терминалу, а куда-то дальше, к летному полю.
- Господин, будут какие-нибудь указания? Прислать ваши вещи? - поинтересовался водитель.
- Нет, - Мадара протянул ей руку и она почувствовала странный прилив благодарности к возможному насильнику.
Он привез ее встретить Итачи? Хотя нет, Итачи еще вряд ли можно совершать такие утомительные перелеты. Но, возможно, тут Шисуи? Или даже родители Итачи! Сакура с нетерпением высматривала самолеты, где они могут быть. Может он хочет, чтобы она смогла что-то сказать улетающим родителям Итачи?!
Машина подрулила к частному небольшому самолету, водитель остановился у трапа и тут же открыл дверь со стороны хозяина. А Мадара снова протянул руку, помогая Сакуре выйти. Скоро будет часов 11 утра, а ее потряхивало от стресса. Там они?!
Вдруг перед ними выполз будто из-под земли какой-то служащий аэропорта, который отдал Мадаре какую-то папку.
- Господин Учиха, удачного полета! – Он косо посмотрел на Сакуру, но ничего не сказал и показал мужчине и его спутнице подниматься по трапу, склоняясь перед грозным хозяином.
У открытой двери самолета вверху трапа стояла настоящая красавица-стюардесса, склонившаяся в поклоне.
- Мадара-сама! – она поклонилась и Сакуре, хотя не так глубоко, а розоволосая заметила за ней еще двух девушек – все как модели, которые хором приветствовали Мадару. – Добро пожаловать!
Сакура смутилась: да что происходит?! Они зашли в светло-бежевый салон с несколькими шикарными креслами и дорогой обстановкой вообще. Здесь поместится человек 10, не больше. И тут до нее дошло.
- Вы куда-то летите? А где Микото-сама? Или Шисуи-сан?
Он тыкнул в нее пальцем, заставил опустится в одно из бело-бежевых кресел.
- Мы летим.
КАК?! Она до этого ни разу не летела на самолетах. Но не в этом дело. Он ничего не объясняет, говорит по факту. Куда он ее хочет увезти – в Нью-Йорк?!! Почему коленки трясутся, почему так страшно, словно она уже летит.
- Но… Но… Дайте мне выйти!
Сакура хотела встать, но перед ней так и стоял Учиха, насмешливо улыбаясь.
- Милая, скоро взлетаем? – он обратился к одной из девушек – красивой светловолосой европейке.
- Через пару минут, Мадара-сама. Капитан согласовал ваш новый маршрут, и мы почти готовы взлетать.
Харуно дернулась и слабо пискнула, понимая, что попала в какой-то дурной сон.
- У меня нет билета и загранпаспорта и… и одежды!
- И правда - сама невинность. – Мадара сел напортив нее, а стюардесса заботливо пристегивала его ремень, тогда как ремень Сакуры поправляла другая – девушка с веснушками и мандариново-рыжими волосами, зачесанными определенным образом на бок, как все она была невероятно привлекательная. Всех их будто с подиума украли на самолет Учиха!
- Но я… Я…!
- Сакура, - указал подбородком рыжей стюардессе Мадара на свою гостью, девушка с широкой улыбкой нагнулась, предлагая ей фрукты и шампанское. – Ты со мной. Я отвезу тебя к Итачи и привезу обратно.
Харуно открыла рот.
- Но почему!?
- Ты же хотела помощи. Разве в таких случаях не благодарят?
Сакура рассеянно взяла бокал с шампанским: как она сможет отблагодарить такого богача?! И ведь правда - она хотела, она готова была лететь на край света. Но все так внезапно, быстро, как она не смела мечтать...
- Вот черт! – Учиха тряхнул длинными густыми волосами, и челка на миг открыла его правый глаз. – Куколка, достаточно и спасибо сказать. Что ты там себе вообразила, маленькая фантазерка? – Мадара захохотал.
Сакура хотела возмущенно встать, но ее держали ремни. И – разве не этого чуда она хотела?! Кто еще мог бы так просто, будто по мановению волшебной палочки, исполнить ее невозможное желание? И так стремительно! Даже если ей придется как-то мерзко отплатить Мадаре: сейчас он единственный может помочь. И не словом, не советом, а делом! Он пытался что-то говорить, но Харуно отвечала односложно, понимая насколько странно все получается. Вот они и взлетели – стюардесса старательно поправила ее ремень безопасности. А Мадара даже шлепнул одну из них, и Сакура слышала, как он сказал:
- Горячая штучка!
Харуно немного успокоилась – все девушки тут фигуристые, высокие, красавицы – совсем на нее не похожи. Может она не в его вкусе и все, что он заставит ее сделать - это прикажет быть на посылках или что-то вроде? Она нервничала, ее первый полет, и потому не сразу поняла, что это происходит, пока у нее не стало закладывать уши и вдруг Учиха протянул ей леденец и показал на уши. Да, жевание или движение лицевых мышц от конфетки, может купировать эти неприятные симптомы. А потом она пялилась в окно, в какой-то прострации глядя на облака, на уплывающую от них землю и потом вода – долгое время сплошной воды.
Мадара читал что-то из папки и потом просто пропал в ноутбуке, ей предложили посмотреть фильм на специальном, всплывающим из кресла, экране; она не отказалась, лишь бы тоже чем-то заняться. Шло что-то про монстров, но Харуно едва ли понимала сюжет. Сейчас она думала о том, что там с Итачи, почему он так сказал – даже не так. Зачем он так сказал? Он не уверен в ее чувствах – и это правда, пока Сакура больше брала, чем давала в их отношениях. Но как же так?...
Они летели больше 10 часов. Сакура мужественно просмотрела 3 фильма и сейчас смотрела на темное небо за бортом, ощущая некое движение мира. Словно в ее жизнь пришло какое-то землетрясение, так заплескавшее ее привычное незаметное существование. Все с того признания Саске началось. Если бы не оно, она не познакомилась бы с Итачи, не сказала те слова, не заинтересовала бы его. И ее мысли были только о нем. Сейчас так страшно, что его может не быть в ее жизни!
- Эй! – она увидела над собой лицо Мадары. – На выход. Или мне тебя понести?
Спросонья Сакуру трясло и она вскочила, так и трясясь, вышла из самолета по трапу, зевнув от холода и сырости – сейчас расцветало, и тут недавно прошел ночной дождь и было градусов 13 или 15 максимум, где ее Мадара тут же усадил в машину. Но девушка была так напряжена, что ей казалось: ее трясет от нервов.
В машине она дергалась и панически боялась этой встречи: что он скажет, как он выглядит? А если он вообще не в состоянии говорить? Она бездумно смотрела в окно, видя только смазанные краски зданий и людских толп, машин - едва ли понимая, что видит. На утренних улицах чужой страны кипела жизнь, открывались магазины, кинотеатры, разные другие заведения, которые она не замечала, даже когда они несколько раз постояли в пробке: все и вся проносилось через нее и улетало в какой-то астрал, в котором она сейчас находилась сама – не видя, не слыша, а только молясь, чтобы с Итачи было все хорошо.
- Приехали, - Мадара коснулся ее плеча. – Выходим.
Перед Сакурой открыли дверь, и она только встала, как с нее что-то слетело.
- Это мне еще пригодится, - Марада накинул ей на плечи свой пиджак. Снова. Когда успел?!
Она посмотрела на него и испуганно сжалась, вцепившись в лацканы пиджака, в котором утопала, но все же он грел ее, и, глядя на огромное здание американской больницы перед собой, к которой подъехала очередная скорая машина, снова породив мысли: а если Итачи умирает? Если он в состоянии комы?!
Их сопровождал водитель по коридорам больницы, и он о чем-то говорил с Учихой на американском английском – совсем без акцента! А вокруг больничная жизнь не знала покоя – так много иностранцев Харуно не видела никогда. Впрочем, странно было бы подумать иное: повсюду жужжал английский язык, который Сакура хоть и знала на приемлемом уровне, но сейчас совсем не воспринимала. Она даже не понимала, что Мадара говорит ей, только инстинктивно розоволосая школьница следовала за Учихой с его длинной копной волос.
Он резко остановился и Харуно врезалась в его спину. Учиха кивнул сопровождавшему их водителю и тот склонил голову в поклоне, развернулся, и пошел обратно. А Мадара стукнул в дверь перед собой и тут же открыл ее.
- Мадара-сама? – услышала Харуно голос отца Итачи и Саске, господина Фугаку.
- Мадара-сама? – теперь необыкновенно блеклый голос госпожи Микото.
- Как он? – спросил Учиха.
- Спит… Местные доктора говорят, что он не сможет ходить. Я хочу переправить его в Германию.
- Ясно… Я тут не один… - Мадара посторонился, и Сакура вышла из-за его спины и увидела спящего и подключенного к трубкам и капельницам Итачи. Его волосы были аккуратно расчесаны, но лицо и руки все еще напоминало ссадинами и порезами о страшной аварии.
- Сакура-тян!? – Микото подскочила со стула и кинулась обнимать девушку. – Ты белая как бумага. Не волнуйся, он жив, и мы вылечим его! Но как ты сюда попала?
Сакура расплакалась, уткнувшись в маму Итачи и та еще что-то говорила, как-то успокаивала, гладя по ее голове, но розоволосая слышала только одно: жив.
- …Сакура-тян? – услышала она слабый голос Итачи и девушка выглянула из объятий его матери и увидела его бледное лицо с двумя ссадинами на лбу и правой щеке, прикрытые пластырем. Итачи был удивлен и даже пытался приподняться на подушках. Мать бросилась ему помогать.
- Сынок, дорогой мой, как ты? Нет, не двигайся…
- Микото, не помогай ему, он справится. – Однако Фугаку сам стал поддерживать сына, чтобы он поудобнее сел – если верхняя часть туловища двигалась, но ноги его видимо не слушались, потому как родители ему помогли удобнее сесть.
- Привет, Итачи, - Мадара махнул рукой, будто тут ничего такого не происходит.
Однако все внимание Итачи было приковано к ней.
- Сакура… что ты тут делаешь!?
- Ах! Я бы выпил кофе, такой долгий перелет. – Мадара как-то резко оказался за спинами родителей парня и настырно подталкивал их к выходу. – Составьте мне компанию.
Госпожа Микото растерянно взглянула на Сакуру и вот за ними закрылась дверь, оставив парочку одних. Итачи с непониманием смотрел на подружку и все больше хмурился, чем-то напоминая брата – Харуно он таким не нравился.
- Саске ничего не говорил тебе? – негромко спросил парень.
- Итачи… - старшеклассница с зелеными глазами подавила в себе слезы, но они, предатели, все же вылезли наружу, и она вынужденно стала утираться стиснутыми от переживаний кулачками.
- Это Мадары? – как-то холодно спросил Учиха.
Она не сразу сообразила, что он про пиджак.
- А? Ох, да… Представляешь, он меня на личном самолете…!
- Так Саске тебе ничего не говорил? – перебил Итачи.
- Саске? – Сакура сделала несколько неуверенных шагов к нему. – Говорил. Сказал, что ты передаешь, что мы уже не пара. Он все не прекратит. Я, конечно, не поверила, что ты такое сказал.
- Я правда такое сказал. Мы теперь не пара, Сакура-тян. – Итачи откинулся на подушки. – Позови сюда родителей.
Харуно стояла и у нее задрожали губы и руки, она сильнее подтянула пиджак к горлу.
- Не говори так… Ты же мне говорил, что я нравлюсь тебе… ты говорил, что любишь меня! Я ведь… я ведь…!
Итачи закрыл глаза и жестко открыл их, как-то отстраненно глядя на старшеклассницу.
- Сакура, ты понимаешь в каком я состоянии? Ты умная девушка и конечно знаешь, что это может быть до конца жизни и… - губы Итачи побелели. – Я не хочу связывать тебе руки такими отношениями. Ты свободна. Я хочу, чтобы ты была счастлива и потому отпускаю тебя, чтобы ты почувствовала весь вкус нормальной жизни с достойным тебя человеком… Понимаешь? – брюнет опустил взгляд на свои руки. – Это главное – ты должна быть счастливой.
Сакура миг смотрела на него и вот несколькими широкими шагами подскочила к парню и тут прозвенела громкая пощечина. Сакура яростно, красными от слез и усталости глазами стояла рядом со своим парнем, протянув ему ту самую руку, которая посмела ударить его и теперь дрожала от того, что сделала.
- Что за… ЧУШЬ!?
Ее слезы катились по щекам как по горке снежные шарики.
- Ты любишь меня? – с отчаянием спросила девушка.
Учиха удивленно уставился на подружку, чуть касаясь своей порозовевшей щеки пальцами, ту, на которую пришлась пощечина, и растеряно прошептал.
- Люблю… Очень.
- Тогда не говори таких глупостей! – топнула Харуно, взмолясь, и теперь с ужасом понимая, что вот-вот упадет в обморок от нервов и какой-то необыкновенной усталости и головокружения.
- Сакура! Ты не знала жизни! А если это навсегда?! Я не смогу дать тебе нормальной жизни!..
Харуно гневно подняла трясущуюся ладонь.
- Еще хочешь!? – слезы от пережитого ужаса всего одного дня не прекращали литься из ее несчастных глаз. - Я… я сюда приехала с Мадарой, прилетела без ничего, вот так – как есть! Я все дорогу думала только об одном – лишь бы ты был жив, лишь бы ты дышал, а ты даже поговорить со мной не захотел! Передал через Саске-куна эту глупость, отлично зная что он ненавидит меня! Ты хоть знаешь, как он мне все сказал?! Я подумала, что ты наигрался со мной, что я больше не нужна!!! Ты так меня напугал!...
Сакура закрыла ладонями лицо и расплакалась, подрагивая плечами и почти не сдерживая голоса.
- Сакура-тян… - негромко произнес Итачи. - Мне тоже больно, еще как больно говорить тебе такое, но я… Ты должна понимать – я делаю это ради тебя. Ты молода и зачем тебе такая проблема как…?
- Итачи-сан… Я тебя люблю! – еле слышно пропищала Харуно, открыв зареванное лицо.
Он ничего не говорил так долго, что она подумала: Итачи не услышал. Однако это не так. Итачи протянул ей руку, и она бросилась к нему на грудь, отчего он чуть сморщился, а она с каким-то облегчением зарыдала еще громче.
- Тихо, тихо, Сакура-тян, - осторожно гладил ее по волосам и похлопывал другой рукой по спине Учиха. - Если бы ты знала как мне дороги эти слова. Но позволь мне доказать свою любовь. Как только ты почувствуешь, что это не твое, что не справляешься – я отпущу тебя.
Сакура прижалась к нему сильнее, тут уже и брюнет обнял ее.
- Но мне это будет очень сложно…
- Итачи!
- Если бы ты знала, Сакура-тян, как я рад, что ты здесь.
Девушка несчастно посмотрела на него.
- Мы тебя вылечим! Не сдавайся! Я буду заниматься с тобой, и ты скоро сможешь ходить!
Он печально улыбнулся.
- Да, малышка. Но врачи говорят, что прогнозы неутешительны. Шанс на мое полное выздоровление очень мал… Поэтому я не хотел обременять тебя…
- Хватит! – заряжаясь уверенностью, она гневно смотрела на него в своей решительности не отступать. - Неважно, кто и что говорит! Мы вместе и мы справимся – надо только хотеть!
Итачи долго смотрел на нее и потом кротко улыбнулся.
- Твоя уверенность заразительна…
В дверь постучали и зашел Мадара.
- Наговорилась со своим парнем? Прощайся, нам пора, - он посмотрел на наручные часы.
Девушка растерялась, да и Итачи прижал ее к себе, будто чтобы наверняка не вырвалась. А тут еще и его родители вошли, и Сакуре стало страшно неловко обниматься со своим парнем у всех на виду. Тем более у этих людей на виду.
- Итачи-сан, - Харуно краснела и уже неохотно липла к нему, но парень не отпускал ее, даже не смотря на присутствие родителей.
- Итачи-кун, - Микото подошла к сыну и ласково улыбнулась и ему и девушке. – Сакура-тян, - она погладила Харуно по голове.
- Пойдем, - кивнул Сакуре Мадара и уже повернулся к выходу, но Итачи возразил.
- Почему вы приказываете ей, дядя?!
Мадара зловеще повернулся и совсем без энтузиазма и радости буквально по пальцам, с легким раздражением на лице, объяснил:
- Первое: я привез ее сюда на своем личном самолете. Второе: мне нужно срочно вернутся в Японию…
- Она может улететь с моими родителями, - холодно перебил Итачи.
Но Мадара как ни в чем не бывало продолжил:
- Третье: миграционные службы вполне сегодня в работающем состоянии. И, главное, четвертое: девчонка на незаконном положении здесь, без документов, вещей, хоть чего-нибудь удостоверяющего личность. Так ведь?
Сакура испуганно кивнула.
Мадара протянул ей руку:
- Тогда вперед, пока у меня из-за тебя проблемы не начались.
Сакура побледнела, Фугаку и Микото растерянно глядели то на сына, то на Мадару, то на нее. Итачи совершенно не понравились слова дяди.
- Мадара-сан…
- Если ты хочешь, чтобы ее задержали, милости прошу, но мне пора.
Итачи нахмурился.
- Можно хоть попрощаться? – кажется он и не спрашивал, а скорее предупреждал. И неохотно сказал при всех. – Сакура-тян, как только приземлитесь, позвони, хорошо?
- Я хотела бы остаться с тобой, - несчастно сказала Харуно, испытывая и стыд, что их слушают столько свидетелей… А еще с каким-то ужасом видя розовый след своей ладони на его щеке! А ведь он после аварии! Если она ему сотрясение мозга устроила?!!
- Нельзя. Саске не простит мне этого. Все его уверяли, что важнее тесты, чем повидаться со мной здесь. И если он узнает, что ты тут, то тоже примчится. Спасибо, Сакура-тян, спасибо что ты рядом и что не боишься быть рядом, – Итачи кажется хотел ей сказать больше, но только смотрел на нее каким-то мучительно-счастливым взором. А потом отпустил.
Харуно шла, оборачивалась на него, пока дверь за ней не закрылась.
- Помирились, значит? – Мадара с каким-то довольством потыкал пальцем свою щеку, видимо намекая на пощечину и девушка вспыхнула. Но и столько всего пережить за день – ее просто не хватало на все. Она страшно вымоталась, хотя вроде в самолете даже поспать успела. Но Итачи в сознании, вменяем, четко мыслит и говорит. Видимо последствия только в том, что у него теперь паралич нижних конечностей, а ссадины и царапины - ерунда...
- Он испугался, что будет мне обузой и потому хотел порвать со мной. – Открыто призналась Харуно, теперь ощущая, что все будет хорошо – он жив. - Но он не обуза, он замечательный! Я в жизни не встречала таких потрясающих людей… И мне нужно приложить все силы, чтобы помочь ему поправиться, - разоткровенничалась школьница.
Мадара промолчал и почти всю дорогу к аэропорту, кроме телефонных разговоров, тоже молчал. Учиха с кем-то переговаривался на китайском – его Харуно не знала и теперь смущенно поглядывала на Мадару: хоть и противный, но очень образованный мужчина. Итачи тоже образован, но тут другое. При всем при том с Итачи можно было чувствовать себя человеком, а не как с этим мужчиной – блохой.
Они ехали удивительно долго, а Сакура рассеянно наблюдала кипящую жизнь нью-йоркских улиц. А уж когда добрались до аэропорта, девушка, подходя к трапу, поняла, что на ее плечах все еще его пиджак. Она ощущала, что может пожалеть о своих мыслях, но ей вдруг показалось, что Мадара не такой уж плохой человек. Может он просто играет такую роль из-за ранимости и еще чего-то? Он помог ей вот так, по щелчку пальцев. И не проверяли ее потому что он позаботился – Сакура понимала это.
Но даже так она не скинула его пиджак, а лишь поплотнее укуталась: утро в Нью-Йорке все еще было влажным и холодным, хотя по голубому небу чужой страны уже плыли приятные облака, обещавшие хорошую погоду, которую Сакура уже не застанет. Харуно замерзла бы, если бы не забота Мадары - даже с учетом того, что они везде передвигались на машине, ее все еще потряхивало. Хотя теперь куда меньше, только какая-то дикая ослабленность навалилась на нее. Сакура поговорила с Итачи, они все выяснили, главное – он жив, они вместе, а остальное наладиться! Так она думала, но истощенная переживаниями прошедшего опять молчала всю дорогу.
В самолете, который готовился к скорой отправке, рабочие что-то проверяли внизу, но их с Мадарой вновь приветствовали ангелы-стюардессы, будто лучики света – всегда с улыбкой, красивые, не устающие… Сакура задумчиво уселась у окошка, скинув обувь и поджав под себя ноги. Она думала об Итачи, как ему помочь и что она еще такая глупая. Переживала из-за пощечины – какое право она имела?! Тем более страшно, если вдруг она что-то еще сломала в нем… Она еще какое-то время смотрела в иллюминатор, глядя на то как теплеет небо, как рабочие, словно пчелы, снуют туда-сюда с багажом пассажиров, или какой-то техникой, на выезжающие самолеты – куда больше, но явно не такие комфортные как этот. Утро в самом разгаре – сколько сейчас, часов 9? Мадара вдруг нагнулся над ней, и Сакура испуганно уставилась на него.
- Взлетаем. – Он зацепил ее ремень безопасности и сел обратно. Странно, но и этот Учиха казался задумчивым и неспокойным. Он даже не флиртовал со своими стюардессами, а сидел и смотрел то на нее, то в окно. Девушки пытались его развеселить, но Мадара не реагировал.
И вот они взлетели. Сакура знала что должна что-то сказать, спросить, но слишком нервничала. И вскоре, после долгого созерцания облаков, отказавшись от еды, заснула. Проснулась Харуно от толчков.
- Турбулентность. Не волнуйся, такое часто бывает, - без былого энтузиазма пояснил Учиха.
Но трясло еще минуты две. После такого Сакура уснуть уже не могла.
- Почти прилетели.
- Тоже рассветает…
- Да, другой край света. Часовые пояса...
- Эм… Мадара-сан, что-то случилось?
Он словно неохотно сказал, откинувшись на кресле:
- Завидую Итачи.
- Как вы можете такое говорить!? Он попал в такую страшную катастрофу, едва не умер, и…
- Да не о том я, глупышка. Не о том, - он усмехнулся и закрыл глаза.
Она так и не поняла о чем говорил Мадара, но почему-то он казался сейчас не таким противным как всегда. И это его постоянное самодовольство куда-то испарилось… Может на него так повлиял вид Итачи? Чтобы хоть как-то провести время она снова смотрела телевизор. Но все равно думала о Итачи – не могла не думать… А Учиха Мадара так и сидел с загадочным молчанием. Но уже через час его самолет приземлился в Японии, в родной столице, и девушка облегченно выдохнула с каким-то невероятным образом наблюдая второй раз утро, хотя уже ближе к дню, но того же дня.
И тут на ее телефон стали доходить сообщения о пропущенных вызовах. У нее глаза на лоб полезли: больше 30 звонков – родители, Наруто и даже Ино!? До нее дошел ужас того, что так сосредоточившись на беде, произошедшей с Итачи, она совсем забыла о том, что, по сути, ее не было дома около суток! Туда и обратно они летели примерно 10-11 часов в одну сторону, потом еще часа три на то, чтобы добраться до аэропорта, обратно и дождаться подготовки самолета… Как же она не подумала?! Сакура в ужасе схватилась за голову.
- О, Боже… Я же маме с папой ничего не сказала!! Они меня убьют! – Сакура, сама не своя, машинально села, без сопротивления, в машину Мадары, когда водитель открыл перед ней дверь. – Как же им объяснить?! – она сжимала в руках телефон, но не могла решиться позвонить.
- Где ты живешь?
Также как села, Сакура машинально выложила и свой адрес. И пока она страдала и переживала, решив написать смс, что скоро будет дома, уже думая, что ее в моргах ищут, Мадара сказал:
- Это твой дом?
- Да… - Как быстро они приехали!
- Я поднимусь? – Мадара говорил слишком серьезно, чтобы она отказала.
Как только родители открыли дверь, Сакуру втащили в дом четыре руки и прижали к себе: отец едва не рыдал, а мать только принялась ругать, как заметила Мадару на пороге. Он зашел в небольшую прихожую, где сутки назад Саске сказал Сакуре такую страшную новость. Родители прекратили свою истерику, вытаращившись на гостя:
- Прошу прощения. Я только объясниться.
Его пригласили в гостиную и он рассказал как есть: что Итачи серьезно пострадал, что Сакура не могла до него дозвониться, что Мадара принял мгновенное решение отвезти ее в Нью-Йорк и обратно, и все ради десяти минут разговора с Итачи.
- Это моя вина. – Серьезный Мадара пугал, а то, что он чуть склонил перед ее побледневшими как призраки родителями голову – пугало еще больше. - Я должен был подумать о том, что она несовершеннолетняя, что живет с родителями, которые волнуются за нее. Понимаете ли, не в оправдание себе, но я с 13 лет живу самостоятельно, один, и потому мне не всегда удается думать о таких вещах.
- Да… - Отец Сакуры кивнул, и она заметила в нем некое подчинение, словно перед ним сидел начальник, а не человек, без спроса увезший его дочь в другую страну.
- И… и что с Итачи-куном? – Мебуки Харуно слишком резко прижала к себе дочь.
- Мы хотим отправить его к лучшим докторам в Германию. Как вариант. Но прогнозы неутешительны, не буду лгать. Возможно, он больше никогда не сможет ходить.
Мадара осмотрел все напряженное семейство и вдруг остановил свой черный глаз на виновнице всех волнений.
- Я не знаю точно, о чем вы говорили, но мне показалось, что ты не стала его бросать…
- Сакура! – вдруг вскричал отец. – Что происходит?!
- Я его не брошу… - Повернулась к папе Сакура и набравшись смелости, розовея лицом, сказала. - Я… я его люблю. И он поправится.
- А если нет? – холодно перебил Мадара.
Харуно смело посмотрела на него, уверенно подняв подбородок:
- Это ничего не изменит.
- Дочка… - мама растерянно переводила глаза от гостя к своему ребенку и кажется больше всех понимала, что происходит и кажется больше всех видела, что будет. – Ты должна все хорошо…
- Мама! – Сакура встала и склонилась перед родителями. – Спасибо вам за все. Но я должна быть рядом с Итачи… - Она повернулась к Учихе. - Мадара-сан, прошу, я должна быть рядом с ним – помогите мне попасть в Германию! Я верну вам деньги за билеты, как только стану работать, я…
- Ты останешься здесь, - Мадара встал и положил руку на ее голову. – Закончишь школу, поступишь в университет, найдешь хорошую работу и только потом решишь насколько любишь моего крестника.
- Нет! – Сакура дернулась от властного Учихи. – Я должна быть с ним…
- Детка… - Мать протянула ей руки, но Сакура и от нее отшатнулась.
Девушка была в ужасе: никто не понимает, что только с ее помощью Итачи поправится. Его спасет ее любовь! Она исцелит его – как же Харуно может бросить парня ради какой-то там учебы?!
- Доченька, послушай, ты еще молода, ты еще полюбишь…
- Папа! – ее зеленые глаза стрельнули непримиримой яростью в отца. А потом она подошла к Мадаре. – Помогите мне! Я знаю, вы можете мне помочь попасть в Германию! Прошу, я верну все, с процентами верну…
Учиха закрыл глаз и сложил крестом руки на груди. Он думал кажется всего несколько секунд и потом вдруг заявил:
- Возьму на себя смелость говорить от родителей Итачи… Сакура, выйди-ка, мне нужно обговорить кое-что с твоими родителями.
- Но…
И ее едва ли не за шкирку выпроводили за дверь. Сакура, конечно, подслушивала, но они говорили так тихо, что она почти ничего не поняла кроме того, что Мадара понимает всю ситуацию и Итачи тоже. Потом ее пригласили обратно. Родители выглядели растерянными и все еще говорил Мадара.
- Итачи - хороший парень, но он еще и не глуп. Договоримся о том, что ты можешь поиграть с ним в медсестру, но уж коли ты обратилась ко мне – и игра будет на моих условиях. – В этом тоне послышался жесткий переговорщик, у которого еще никто не мог выиграть. - Главное: ты не должна бросать учебу. Делай что хочешь, но если твои оценки будут ниже, то, боюсь, я могу расстроить твои посиделки с моим крестником… И вот что – мне понадобится время, чтобы все устроить и потому ты будешь сидеть тихо как мышка и не беспокоить никого своими «хочу». Договорились?
Харуно посмотрела на родителей: неужели они отпустят ее в Германию!? Но если решение за ней, если отец с матерью не возражают…
- Я согласна! – сурово кивнула девушка. - Согласна! А сколько ждать? Когда я смогу поехать к Итачи?
- Я за тобой приеду. Думаю, через неделю.
Мадара посмотрел на часы и пошел к выходу.
- Мне пора.
- Я… я провожу, - засеменила следом девушка.
Сакура смотрела как Мадара обувается и вдруг поняла – он делает это не как властный самолюбивый мужчина, а словно ребенок. Нет, не то чтобы смешно и неумело, а как-то трогательно, будто его никто не учил… Он выпрямился, и розоволосая школьница в порыве чувств обняла его. Мадара не ожидал, да она сама тоже опешила от своей вольности, но дело сделано. Не отпуская его, Сакура быстро проговорила, боясь, что потом не хватит смелости:
- Я думала, вы плохой человек! Но вы мне помогли, и я вам очень благодарна, правда!!! Я ошибалась в вас! Спасибо…
Она быстро отскочила от него, поклонилась под углом в 90 градусов, и багровая как свекла, спряталась в ближайшей комнате. Пока она не услышала, как захлопнулась дверь, не выходила, слушая грохот своего сердца и мысленно ругая себя за эту вольность – нашла кого обнимать! А потом, чуть успокоившись, зашла в гостиную, где так и сидели ее родители, что-то негромко обговаривая. Она не совсем поняла, кажется они были недовольны – и неудивительно, если честно. Сакура тоже все понимала.
- Сакура, ты понимаешь…? – начала мама, но девушка перебила ее, подсев к ним ближе и взяв в руки по одной ладони родителей.
- Мама, папа, я знаю, что вы переживаете за меня, знаю, думаете, что я гроблю свою жизнь. Но мне хорошо с Итачи и неважно как он выглядит! Главное, чтобы он оставался тем же Итачи, которого я знаю!
Отец хотел что-то сказать, но Сакура добавила:
- Я люблю его.
Родители шокировано переглянулись и невесело улыбнулись…