Благородные страсти

NC-17
Завершён
682
1
автор
Фэндом:
Размер:
53 страницы, 23 811 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
682 Нравится 101 Отзывы 121 В сборник

Экстра

Настройки
      — Кажется, я выиграл пари, — тихо засмеялся Аякс, прислоняясь к колонне у главного входа. Его руки были сложены на груди, а губы скривились в ехидной ухмылке, показывая то, насколько парень был доволен собой, будто только что одержал безоговорочную победу.       — Не думаю, что… — возразил Чжун Ли, касаясь подушечками пальцев своего рта, в уголке которого осталась алая помада.       — Вы дали слово, господин. Нельзя нарушать его, вы же сами это вечно твердите.       — Ох… — вздохнул мужчина, потирая ноющие виски. — Ладно, но у меня нет подходящей одежды.       — Не волнуйтесь, я всё организую. Только сниму с вас мерки.       Потерев ладони друг о друга, Аякс смеясь ушёл в дом, предвкушая лучшее зрелище в своей жизни.

***

      Стоя в собственной комнате в одном исподнем, Чжун Ли едва сдерживался, стараясь не распаляться сильнее от дразнящих провокационных касаний своего личного слуги, который нарочно обвязывал сантиметром его тело в наиболее чувствительных местах. Расположив ленту на груди, парень старательно сводил её концы за спиной, царапая краями выступающие соски, что приводило к невольному возбуждению напряжённого организма.       — Аякс, ты не мог бы делать всё более аккуратно? — возмутился Чжун Ли.       — А что такое?       — Лента… она натирает.       — Правда? — нарочно покрутил сантиметр Аякс. — Прошу прощения, но я всего лишь хотел убедиться, что не ошибся. Мне ведь нужно сделать столько замеров, чтобы всё было идеально.       — Ох… — снова вздрогнул Чжун Ли, накрывая ладонями раздражённую грудь. — Ты неисправим.       — Только потому, что тебе это нравится, — усмехнулся парень.       В какой-то степени, он был прав. Кто бы мог подумать, что всё дойдёт до этого, до снятия мерок не для делового костюма, а для униформы горничной, которая ждала Чжун Ли из-за проигранного спора. И не то чтобы он желал спорить, всё вышло как-то спонтанно, случайно и необдуманно, словно дуновение лёгкого ветерка, о котором потом и не вспомнишь.       В тот вечер Нин Гуан снова принимала гостей, бегая по всему дому с крайне серьёзным и строгим видом. Она тщательно готовилась к предстоящей поездке, которая предполагала налаживание новых связей и немного отдыха, о коем женщина так давно мечтала. Оставив последнего гостя на супруга, Нин Гуан закрылась в своей комнате, перебирая чемоданы.       Доведя малознакомого человека до выхода, Чжун Ли скромно попрощался, желая доброй дороги.       — Благодарю вас за гостеприимство, прошу прощения, что побеспокоил вашу супругу. Видно, что ей тяжело даётся ведение бизнеса.       — Всё в порядке, такое случается, — отмахнулся Чжун Ли.       — Что же, вынужден откланяться. Ещё раз спасибо и… можно попросить вас кое о чём?       — Конечно.       — Не могли бы вы сделать что-нибудь со своим слугой? Поймите правильно, его манеры оставляют желать лучшего, он кажется забывается, поэтому прошу вас придумать ему соответствующее наказание.       — Хм, — задумался Чжун Ли, не ожидая такого замечания. — Всенепременно.       Снова поклонившись, гость поспешил удалиться, оставляя после себя неприятное склизкое чувство.       Вернувшись в гостиную, Чжун Ли размышлял над сказанными словами, стараясь понять, что именно успел сделать Аякс, чтобы посторонний человек озвучил такую просьбу. Зная характер парня, он вполне был способен выкинуть что-то неподобающее, но навряд ли он сделал бы это без веской причины.       — Ну что, проводили гостя? — улыбаясь, спросил Аякс.       — Конечно, — ответил Чжун Ли, оглаживая пальцем спинку дивана. — Он считает, что я должен наказать тебя за бестактность. Что ты натворил?       — Всего лишь напомнил, что нехорошо лазить по чужим ящикам в отсутствии хозяйки.       — Ясно, — ближе подошёл мужчина.       — Что намерены делать, мой господин? — без капли сожаления уточнил парень.       — То, что и требуется, — улыбнулся Чжун Ли, вставая почти вплотную к Аяксу. — Накажу конечно же.       Поправив своему слуге манжеты, мужчина притянул его к себе для поцелуя, слегка прогибаясь под него.       — Мф… Вам не кажется, что вы путаете наказание с чем-то другим?       — Если это так, ты же простишь мне мою оплошность?       Посмотрев в медовые глаза, Аякс увидел в них блеск озорства, которое передавалось ему через плавно обвивающие шею руки. Устоять перед таким соблазном было невозможно, и он снова прильнул к мужчине, обхватывая лицо ладонями.       — Чжун Ли! Где тебя носит, а ну иди сюда! — послышался грозный голос супруги, находящейся в покоях на втором этаже.       — Кажется, твоя жена сердится, — подавил смешок парень, обнимая чужую талию.       — Во всём виновата суета последних дней. Надеюсь, это скоро закончится. Эх… — вздохнул Чжун Ли, неохотно отстраняясь. — Придётся подняться к ней.       — Всё в порядке?       — Разумеется.       — Госпожа уезжает завтра на рассвете, верно?       — Да, она берёт с собой детей, поэтому столько беготни.       — Как думаешь, она поцелует тебя на прощанье?       — Если только скромно, — слабо улыбнулся Чжун Ли, скрывая лёгкую грусть.       — А я думаю, что она сделает это в губы, — показал на свои уста Аякс.       — Не уверен, что так. Мы дружны, но поцелуи со мной не привлекают её. Я бы сказал, она будто бережёт их для кого-то более достойного, чем я, но мне это безразлично.       — Готов поспорить, что она всё же сделает это, прежде чем уехать. Хм… — зашагал парень, обдумывая мысль. — А что, если нам заключить пари?       — Пари?       — Да, если она поцелует тебя в губы, я выиграл, если нет, то победа за тобой.       — Это как-то… глупо?       — Отчего же, по-моему весело. К слову, как господин относится к ролевым играм?       — Кажется я уже не совсем понимаю, в какое русло идёт этот разговор. Мне нужно к Нин Гуан, Аякс.       — Просто… если я выиграю… господин наденет форму горничной?       — Ох… Я выполню любое твоё желание, если ты выиграешь, но так как вероятность этого крайне мала, скорее ты будешь выполнять мои прихоти, если тебя это устроит.       — Конечно, — протянул руку Аякс.       — Чжун Ли, сколько я должна ждать тебя?! — снова раздался голос хозяйки.       — Договорились, — ответил на рукопожатие Чжун Ли, быстро поднимаясь к своей жене.

***

      Медленно покрутившись вокруг своей оси по просьбе парня, Чжун Ли ощущал себя крайне странно и неловко в длинном чёрном платье с белым фартуком, включая остальные атрибуты формы, которые, к слову, не каждая горничная надевала в этом доме, что невольно вызывало вопросы. Задать их Чжун Ли постеснялся, решая что Аяксу виднее, так как он был куда ближе к этой прослойке общества. Сам парень теперь отыгрывал роль влиятельного господина, переодевшись в хороший солидный костюм из алой рубашки, серых брюк и такой же жилетки, к карману которой вела золотая цепочка от часов с алыми бусинами.       — Чудесно смотришься. Хм… — задумался парень, разглядывая смирно стоящего Чжун Ли. — Нужно придумать новое имя. Я буду звать тебя… Точно! Пусть будет Ли. Мисс Ли.       — Ох…       — Мисс Ли, не приготовите ли нам обед?       — Аякс, я…       — Нет, нет, мисс Ли, — спешно перебил парень. — Вы должны обращаться ко мне, как к господину.       — Господин Аякс, — тихо обратился Чжун Ли.       — Да, мисс Ли?       — Боюсь, что я не умею готовить.       — Ох, вы, наверно, шутите. Какая служанка не умеет готовить? Я уверен, что вы справитесь, мисс Ли.       — Как вам будет угодно.       — Чудесно, мисс Ли. Буду в предвкушении ждать ваши блюда.

***

Так как большая часть слуг по стечению обстоятельств покинула дом вместе с хозяйкой, только по совершенно другим причинам и делам, Сяо оставался одним из немногих в поместье, решая взять на себя часть обязанностей остальных. Он не мог заменить отсутствующих Кэ Цин или Гань Юй, вместе с которыми временно ушла и Сян Лин, доверяя готовку помощникам, но предложить свою помощь был просто обязан, так как понимал всю тяжесть жизни господ, не привыкших вести хозяйство в одиночку.       Закончив свои дела в конюшне, Сяо подошёл к главному входу и постучал, желая этим жестом позвать Ху Тао, которая всегда открывала дверь. К удивлению юноши, в проходе оказался Аякс.       — О, это ты, — с задором приветствовал парень.       — Где госпожа Ху? — угрюмо спросил Сяо.       — Разве ты не в курсе? Она отправилась в город за покупками, сказала, что это займёт весь день, так что до вечера её точно здесь не будет.       Слушая ответ Аякса, грум прошёл внутрь, осматриваясь по сторонам. Повернувшись лицом к личному слуге своего господина, Сяо нахмурился ещё сильнее, примечая непривычно богатый и ухоженный вид.       — К чему этот наряд?       — Это просьба господина, — моментально ответил Аякс, вальяжно опираясь на комод. — Кто я такой, чтобы отказывать, хах.       — А где сам господин Чжун Ли?       — Он немного занят, просил не беспокоить его.       — А кто эта служанка? — спросил озадаченный Сяо, встречаясь взглядом с незнакомкой, поспешившей тут же развернуться к нему спиной, имитируя занятость. — Я думал, что все слуги временно в отпуске.       — Это новенькая, — смеясь ответил Аякс, внимательно следя за каждым шагом грума. — Хотел нанять на время, пока другие отдыхают. Лишние руки никогда не помешают.       — Хм, кажется я где-то её видел, — тихо шепнул Сяо, подходя чуть ближе.       Услышав позади себя шаги, Чжун Ли нарочно уронил на пол одну из ваз, разбивая её на осколки, которые тут же принялся собирать. Увидев это, Аякс бросился помогать, частично закрывая Сяо обзор.       — Мисс! — крикнул юноша, теряясь от неожиданности.       — Боже, неужели нельзя аккуратнее? — с укором спросил Аякс.       — П-простите, — тихо ответил Чжун Ли.       — Мне её ещё столькому учить, — поднялся с пола Аякс, отводя Сяо в сторону. — За ней глаз да глаз, но не стоит переживать.       — Она не поранилась?       — Нет, с ней всё в порядке, я тут дальше сам.       — Хм, — усомнился Сяо, шагая вместе с парнем к выходу. Он не был уверен в искренности чужих слов, мельком взглянув на служанку, но выбора Аякс ему не оставил, ощутимо сильно сжимая плечи.       — Мы справимся, правда.       — Ладно, — бросил Сяо, уходя на улицу.       Закрыв дверь, Аякс вернулся к собирающему осколки Чжун Ли, успевшему слегка порезаться об острый край. Засунув кровоточащий палец в рот, мужчина продолжал сидеть на полу, ожидая ухода слуги.       — Очень умно, мисс Ли, — подошёл Аякс. — Вы ранены?       Высунув чужой палец изо рта, парень посмотрел на проступающую бусинку крови и слизал её.       — Вам стоит быть осторожнее, мисс Ли. День только начался.

***

      Помешивая ложкой кипящий бульон, в котором варилось аппетитное мясо с овощами и приправами, Чжун Ли периодически бросал взгляд на свой палец, ранка на котором успела затянуться благодаря оказанной Аяксом помощи. Сам парень после этого удалился по своим делам, решая оставить Чжун Ли наедине с ингредиентами, из которых должно получиться что-то сносное. По крайней мере все этого ожидали, ведь готовка полностью легла на оставшихся в доме людей, чьи кулинарные способности были не на высоте. В любом случае, Ху Тао в это число умельцев точно не входила, компенсируя этот недостаток другими хорошими качествами.       Накрыв кастрюлю крышкой, Чжун Ли отошёл в сторону мешка с мукой, желая подтащить его поближе к своему рабочему месту. Благодаря заметкам в дневнике, который Сян Лин оставила специально, мужчина мог приготовить простые блюда без посторонней помощи. К его удивлению, среди рецептов были записи о выпечке, позволяя испечь простенькие кексы или лепёшки.       Закатав рукава и сделав все необходимые махинации по смешиванию ингредиентов, Чжун Ли принялся замешивать тесто, с усилием разминая податливую массу. От жара печи становилось душно, по лбу стекал неприятный пот, но гораздо жарче стало в тот момент, когда кто-то тихо прислонился сзади, обхватывая стройную талию.       — Аякс?       — Вы снова забыли приставку ''господин'', мисс Ли, — промурлыкал парень, устраивая свой подбородок на чужом плече. Руки шаловливо опустились вниз, перебирая пальцами ткань юбки. Когда та задралась достаточно высоко, Чжун Ли смутился.       — Х-хватит…       — Но ты так красиво готовишь тесто, — закусил край уха Аякс, отпуская юбку. Огладив испачканные в муке руки, он сплёл свои пальцы с чужими, мешая продолжению приготовления. — Я читал один роман, в котором граф заигрывал со служанками во время их работы. Они так стойко продолжали своё дело, что я задался вопросом, возможно ли такое? Как думаете, мисс Ли, у вас так получится?       — Господин, — запрокидывая голову отозвался Чжун Ли, плавясь от губ на собственной шее. Сделав глубокий вдох, он постарался вырваться, чтобы отойти к бурлящей кастрюле, требующей внимания.       Аякс отряхнул с рук остатки муки и снова подошёл, занимая прежнюю позицию, пока не услышал посторонние шаги, становящиеся всё громче.       — Мисс, тут привезли ещё зерно, я решил сразу принести его на кухню, — оповестил Сяо, притаскивая с собой огромный мешок, мешающий обзору.       Не теряя ни минуты, Аякс стремительно нырнул под юбку, скрываясь там от чужих глаз, что заставило Чжун Ли вздрогнуть от неожиданности, немного брызгая себе на руки кипятком из суповой ложки. Пока Сяо притаскивал мешки, оставляя их возле высокого стеллажа, на нижних полках которого обычно хранилась часть зерна, мужчина даже не шелохнулся, постоянно карауля бульон в кастрюле, в чём явно не было такой необходимости. Когда слуга принёс последний мешок, Чжун Ли ощутил под юбкой странное копошение, вызывающее по телу мурашки. Он быстро догадался, что собирается сделать Аякс, но как остановить его не имел ни малейшего понятия, стараясь плотнее сжать ноги. Когда по детородному органу скользнуло что-то горячее и влажное, Чжун Ли тихо вскрикнул, прикрывая рот ладонью.       — Мисс? — спросил Сяо. — Всё в порядке?       — Д-да, — запинаясь ответил Чжун Ли, сдерживая рвущийся стон.       — Вам не нужна помощь?       — Н-нет. Мн...       — С вами всё хорошо?       — Да, я немного обожглась, всё х… хорошо, — дрожа ответил Чжун Ли, стараясь подделать голос.       — Ладно, извините, — слегка поклонился Сяо, медленно удаляясь прочь.       Повернув голову назад, Чжун Ли облегчённо выдохнул, позволяя себе немного согнуться от дрожи в коленках и опереться о край плиты, пока Аякс продолжал своё коварное дело. Его язык по-прежнему дразнил головку, гуляя по всей длине возбуждённого ствола, начинающего течь от короткой стимуляции ртом.       — Ах… Ая-кс… прошу, — зажал рот рукой содрогающийся мужчина. — Г-господин… Мн!       — А вы талант, мисс Ли, — усмехнулся парень, вылезая из-под юбки. Он вытер тыльной стороной ладони белое семя, оставшееся на губах, и ехидно улыбнулся, смотря в покрасневшее лицо Чжун Ли. — Я приятно удивлён, что ты надел те кружевные трусики, которые я приобрёл в комплекте. Какой очаровашка.       — Ох…       — Что же, не буду мешать вам готовить, мисс Ли. Надеюсь, что в скором времени смогу оценить ваш талант, — игриво подмигнул Аякс.       Проводив парня взглядом, Чжун Ли предпочёл не думать о произошедшем и продолжить готовку, старательно собираясь с разбежавшимися мыслями. Он простоял без дела ещё пару минут, пока мышцы не вернули тонус, и только потом вернулся к тесту.       — Чёртов проказник.

***

      Усевшись за более-менее удачно накрытый стол, на котором играла светом ваза с цветами, стоящая по центру напротив широкой тарелки с приборами, Аякс кашлянул в кулак, решительно собираясь попробовать готовку своей новоиспечённой служанки. У него был сугубо личный интерес, так как раньше ему не доводилось видеть, чтобы благородные господа что-то готовили, из-за чего часто складывалось мнение, что на это они не способны в принципе. Аякс частенько спорил на эту тему с другими людьми, как слугами, так и верхами, но проверить свою маленькую теорию он смог только сейчас, вернее, он намеревался это сделать, как только Чжун Ли подаст приготовленные блюда.       Первое не заставило себя долго ждать. Скромно заходя в зал, Чжун Ли принёс на подносе глубокую суповую миску, в которой ютился бульон с кусочками мяса и овощами, лежащими сверху на тонкой лапше. Судя по запаху, содержимое было съедобно, да и по виду внушало доверие, однако пригодность этого в пищу только предстояло проверить.       Оставив кушанье на столе, Чжун Ли собирался уйти, но ловкие руки Аякса тут же обхватили его за талию, усаживая к хозяину на колени.       — Не так быстро, мисс Ли. Вы должны попробовать своё блюдо, — раскладывая приборы засмеялся парень.       — Ты… Вы не доверяете мне, господин Аякс?       — Доверяй, но проверяй. Ну же, уважьте меня.       Зачерпнув ложкой немного бульона с овощами, Аякс поднёс её к губам Чжун Ли, заставляя его покорно вкусить то, что он приготовил.       — Ну что, как вам? — спросил парень, повторяя своё действие, но уже с кусочком мяса. — Пожалуй, мне тоже стоит попробовать.       Отправив в рот несколько ложек, Аякс удовлетворённо промычал, делая свои умозаключения на счёт выстроенных ранее догадок.       — Как вкусно. В этот раз я отпущу вас, мисс Ли. Вы превосходно готовите.       — Благодарю.       — Присоединяйтесь ко мне, это действительно достойно восхищения.

***

      После обеда Аякс почувствовал себя немного уставшим, решив прилечь на диванчике в гостиной и подремать, так как подниматься к себе не было никакого желания. Чжун Ли за это время настолько вжился в свою роль, что счёл нужным привести в порядок пару кустов в саду, по прежнему находясь в своей униформе.       Погода на улице стояла прекрасная, тёплая. Солнце ярко светило в голубом небе, где лёгкий ветерок гнал облака. Стрекозы и бабочки летали в своё удовольствие, птицы пели. Вся зелень цвела и благоухала, даря чувство умиротворения и покоя, который наконец-то наступил в шумном поместье.       Увлечённо подстригая пышные белоснежные гортензии, попутно напевая под нос что-то незатейливое, Чжун Ли рисковал не заметить гуляющего неподалёку Сяо, если бы перед носом не замаячила надоедливая мошка, так и норовящая залететь в глаз. Отмахнувшись от приставучего насекомого, мужчина сфокусировал свой взгляд на двигающейся точке вдали и чуть пригнулся, наблюдая за юношей, уходящим в сторону конюшен. Проследив за слугой до тех пор, пока его фигура не исчезнет из поля зрения, Чжун Ли поправил ободок с юбкой и встал, резко врезаясь в возникшую из ниоткуда фигуру Аякса. От столь неожиданной встречи с преградой, он потерял равновесие, сбивая парня с ног.       — Ох! — простонал Аякс, потирая ушибленный копчик. — Вы очень грубы, мисс Ли.       — Прости.       — Снова за…       — Господин Аякс, простите, — быстро исправился Чжун Ли, отодвигаясь назад.       — Неужели быть моей служанкой так плохо, что вы хотите убить меня? — смеясь спросил парень.       — Нет, вовсе нет.       — Правда?       — Да.       — Хм… и всё же, мне кажется, что вы недовольны.       — Это не так.       — Хм, — ещё громче промычал Аякс, пододвигаясь ближе на четвереньках, чтобы оказаться между ног у осевшего назад мужчины. — Но я хотел бы быть в этом уверен. Как же мне доказать это? Я непременно должен убедить вас, мисс Ли, что войти в число моих слуг это лучшее, что с вами могло случиться, — ехидно улыбнулся парень, отползая к ногам.       — Г-господин?       — Я уже говорил, как хороши ваши ножки? — медленно задирая одежду спросил Аякс. Он с наслаждением гладил острые колени, облачённые в чёрные чулки, едва сдерживая себя, чтобы не наброситься и не разорвать их. — И почему все служанки ходят в столь длинных юбках, зачем скрывать такую красоту?       — Господин Аякс, здесь не лучшее место…       — Правда? — резво скользнул рукой парень, укладывая ладонь в области паха — Почему же?       — Нас могут увидеть.       — Ну и пусть, — облизнулся Аякс, стягивая кружевное бельё. — Кому есть дело до слуг?       — Ах.       С жадностью припав к вялому члену, Аякс принялся его расцеловывать и будить, ласково поглаживая рукой под одобрительные стоны, что Чжун Ли сдерживал с переменным успехом, закусывая палец. Полностью откинувшись на траву, мужчина чувствовал, как острые ветки упираются в затылок, но приятный жар внизу был слишком сильным, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Всё тело пробирала дрожь от столь спонтанной, немного агрессивной ласки Аякса, что умудрился развести Чжун Ли уже второй раз за день. Хотя тот не то чтобы был против.       — Мн...       — Ну что, мнение изменилось? — спросил парень, продолжая орудовать ртом.       — Ах, господин…       — Каково это, служить мне, мисс Ли?       — Это п-приятно.       — Я рад, — демонстративно облизнул ствол Аякс, заканчивая дело рукой.       — Ха! Ах, нх… — выгнулся Чжун Ли, обрывая руками траву. Всё тело в миг прошибло импульсом, после чего оно стало невыносимо вялым, вынуждая хозяина просто лежать на земле, пока силы вновь не вернутся.       — Какой красивый вид, — улыбнулся парень, возвращая нижнее бельё и юбку на место. Он с упоением смотрел на растрёпанный вид Чжун Ли, чьи волосы разметались по земле, а густые ресницы задрожали, думая только об одном: "Как жаль, что я не могу запечатлеть эту красоту".       Продолжая разглядывать приходящего в себя мужчину и вытирать платком руку, Аякс заметил в стороне движение, заставившее его прервать своё любование. На горизонте маячила фигура Сяо, идущего прямо в их сторону и несущего с собой металлическое ведро.       — Чёрт, — про себя выругался парень. — Лежи тихо.       — М?       Вынырнув из кустов и поправив свой жилет, Аякс уверенным шагом зашагал навстречу юноше, желая перехватить его на половине пути. Так как ни один ни другой не ожидали появления друг друга, атмосфера между ними моментально накалилась.       — Сяо? Что ты тут делаешь? — игриво спросил Аякс.       — Что значит ''что''? Я нёс удобрения в сад, госпожа Нин Гуан попросила меня позаботиться о её цветах, пока она в отъезде.       — А, так вот зачем тебе это ведро.       — Ну… да, — косо посмотрел Сяо, заглядывая за плечо. — Я могу пройти?       — Эм, знаешь, — обнял за плечи парень. — Позволь мне помочь тебе.       — С чего бы?       — Я… как бы сказать, хах, — нервно засмеялся Аякс. — Я просто…       — При всём уважении, у меня нет времени на…       — Я поссорился с господином, очень сильно, не хочу чтобы он злился на меня. Не знаешь, как мне перед ним извиниться?       — Что? — нахмурился Сяо.       — Да, я думал сделать для него что-то хорошее. Может, мне стоит позаботиться о цветах его жены, чтобы он простил меня, как думаешь?       — Звучит как бред, — вырвался из-под руки юноша, стремительно шагая к кустам гортензии.       — Ну подожди же, мне правда нужен совет.       — Мне некогда исправлять чужие косяки, это твои проблемы.       — Какой ты злой, мы же с тобой на одной стороне, ну, — попытался остановить слугу Аякс.       — Мы никогда не будем на одной стороне, — тихо буркнул Сяо, подходя ближе к кустам.       Лихорадочно выдумывая новые аргументы, которые могли бы остановить надвигающуюся катастрофу, парень даже не заметил, как грум уже стоял в том самом месте, где пару минут назад происходило нечто непристойное, о чём лучше не распространяться. К удивлению обоих, у кустов не было никого и ничего, кроме парочки вырванных комков травы, которые лежали достаточно незаметно, чтобы обратить на них внимание.       С грохотом опустив ведро, полное пахучих удобрений, Сяо злобно посмотрел на Аякса.       — И долго мне терпеть тебя?       — А? Да нет, — протянул парень, почёсывая затылок. — Знаешь, я наверно сам разберусь, ты прав. Спасибо за совет.       — Пф, — пренебрежительно фыркнул юноша, смотря уходящему Аяксу вслед. — Бесишь.

***

      Вернувшись в дом, Аякс старался отыскать исчезнувшего Чжун Ли, но так и не добился в этом успеха, решая передохнуть на уже излюбленном диванчике в гостиной. Первое время тишина давила на голову, но вскоре парень перестал воспринимать её, уходя куда-то внутрь своих мыслей, пока со стороны не послышался шум. Повернув голову, Аякс увидел Чжун Ли, идущего к нему с небольшой пушистой щёточкой, которой он попутно смахивал с поверхности пыль.       — Смотрю, вы всё прибираетесь, мисс Ли, — через силу усмехнулся парень. — Какая любовь к труду.       Ничего не ответив, Чжун Ли медленно прошёл мимо, изящно проводя ворсом по поверхности торшера. Все его действия казались медленными и соблазняющими, приковывающими к себе взор. Он словно специально двигался и наклонялся таким образом, чтобы можно было оценить его идеальные изгибы тела. Когда мужчина перебрался на низенький столик у диванчика, он наклонился, позволяя юбке слегка очертить округлые формы.       — Хм, — более вальяжно уселся Аякс, задирая носком ботинка подол чёрного платья. — Интересно.       — Вам не дают покоя мои чулки, господин Аякс? — чуть смеясь спросил Чжун Ли, чувствуя, как ткань поднимается наверх.       — Да, очень интересно чьего они производства.       — Хотите прикупить такие же в подарок, господин Аякс? — развернулся мужчина, подходя ближе.       — Возможно, — хрипло ответил парень, обхватывая колено Чжун Ли, которое тот расположил на диване. — Такая приятная структура. Определённо стоит приобрести парочку.       — Вам нравится?       — Очень. Знаете, мисс Ли, вы хорошо постарались за сегодня, вот только кое-что упустили.       — Что же? — улыбнувшись спросил Чжун Ли, обнимая чужую шею.       — Вы забыли протереть ещё одно место. Будет очень плохо, если там скопится пыль.       — Вы об этом месте, господин Аякс?       Полностью забравшись на диван на колени к парню, Чжун Ли опустил руку вниз, проскальзывая ей в брюки, успевшие натянуться от стояка. Он ловко расстегнул застёжки, освобождая орган от давящей тесноты, и ласково огладил головку.       — Вы очень догадливы, ох…       — Прошу прощения, мой господин, — прошептал на ухо Чжун Ли, облизывая хрящик. — Позвольте мне отработать свои огрехи.       Опустившись на пол между ног Аякса, мужчина принялся исполнять своё обещание, занимая свой рот массивным детородным органом, начинающим изрядно сочиться смазкой. От обилия слюны и размеров, Чжун Ли невольно издавал давящиеся и хлюпающие звуки, возбуждая воображение запрокинувшего голову парня ещё сильнее, от чего пальцы грубо вцепились в тёмные волосы, притягивая Чжун Ли к паху. Проталкиваясь вглубь, почти до горла, Аякс тихо стонал, нахваливая любимого произвольными словами, которые вырывались из уст. Как и всегда, Чжун Ли был невероятно хорош, поэтому было крайне сложно удержать всё в себе.       — Хах, чёрт, изумительно, — на выдохе прошептал Аякс, возвращаясь в реальность. — Вы прелестны, мисс Ли. Никогда не встречал такой служанки. Думаю, вы заслуживаете премии.       — Правда? — снова уселся на коленях Чжун Ли, собирая с члена семя.       — Да, — уверенно ответил парень, заползая руками под юбку. Он на ощупь снял бельё, добираясь до прохода, куда уже устремилась рука Чжун Ли, испачканная в чужой вязкой жидкости.       Решив немного помочь, Аякс коснулся пальцами губ Чжун Ли, чтобы тот смазал их слюной. Со стоном облизав пальцы, мужчина бросил настолько голодный взгляд, что его тут же втянули в жадный поцелуй, который Аякс не желал разрывать, пока не станет трудно дышать. Отвлекая себя этаким воровством воздуха друг у друга, парень разрабатывал морщинистые мышцы, делая это совместно с их хозяином, от чего изредка становилось весело и пробегала улыбка. Собственный детородный орган предательски ныл и сочился, желая скорее оказаться в объятии чужого жара.       Когда Чжун Ли почувствовал, что готов, он пододвинулся ещё ближе и обнял Аякса за шею, насаживаясь на него мучительно медленно, не отрывая своих горящих глаз. Как только вся длина оказалась внутри, мужчина облегчённо выдохнул, откидывая голову назад.       — Ах.       Дав Чжун Ли передышку, чтобы привыкнуть к немного болезненным ощущениям, Аякс начал слабо толкаться, улыбаясь мгновенным переменам в красивом лице, застывшем в наслаждении, когда глаза закрыты, а рот наоборот, слегка приоткрыт, позволяя тихим стонам вырываться наружу, чтобы дойти до внимающих ушей парня.       — Так хорошо?       — Да, — глухо ответил Чжун Ли, начиная двигаться самостоятельно в стремлении нарастить темп. На удачу, нужный ракурс был найден сразу.       Крепко прижимая голову Аякса к груди, мужчина продолжал активно двигать бёдрами, задыхаясь от собственного ритма, начинающего сбиваться в момент приближения разрядки. Словно предвидев это, парень обхватил чужую плоть ладонью, не давая семени вырваться раньше времени.       — Ах, господин…       — Ещё рано, — будто рыча ответил Аякс, подаваясь навстречу замедляющемуся Чжун Ли, не давая ему сбавить оборотов. Поняв, что в таком положении он быстро устанет от придавливающего веса, парень обхватил чужие бёдра и повалил мужчину на диван, вколачиваясь в него с большим рвением под достаточно удачным углом. Заметив, как руки тянутся ко рту, Аякс перехватил их, не давая Чжун Ли сдержать голоса:       — Ах, ах… Господин Аякс… Аякс… Ах! Мой господин, вы так… Так… Нх… Глубоко. Вы так глубоко…       Заводясь от стонов ещё больше, в особенности от тех, которые всё ещё напоминали об их игре, Аякс с диким рвением натягивал Чжун Ли на себя, невольно разрывая ногтями чулки, пуская по ним стрелки. Когда конец был близок, движения стали более хаотичными, пока вовсе не превратились в размашистые заходы, сопровождающиеся судорогами и семяизвержением. Часть даже вышла наружу, как только Аякс покинул распалённое податливое тело.       — Фух, — уселся рядом парень, переводя дух. — Как же приятно, ты просто прелесть. Всё хорошо? — погладил чужую ногу Аякс.       — Да… да… — успокаиваясь ответил Чжун Ли.       — Хорошо.       Приведя дыхание в норму, Аякс наклонился к Чжун Ли за поцелуем, потирая кончик своего носа о его.       — Думаю, нам надо будет повторить.       — Да, — ответил мужчина, обхватывая шею Аякса. — Надо.

***

      Приняв ароматную ванну и переодевшись в свою обычную одежду, Чжун Ли отдыхал в своём излюбленном месте возле камина, который приятно потрескивал деревяшками, заботливо наколотыми Аяксом, так как их запас резко закончился. По этой причине парень без задних ног спал у себя, давая своему любовнику своеобразную передышку, иначе спонтанный марафон рисковал затянуться, к чему Чжун Ли редко бывал готов в отличие от более молодого организма.       Переворачивая страницу интересного романа, мужчина не ожидал, что его покой нарушит внезапный приход Сяо, из-за чего невольно вздрогнул от испуга, громко хлопая книгой.       — Простите, господин Чжун Ли. Вы сегодня весь день сидели дома, поэтому я хотел узнать, всё ли хорошо? — застенчиво поинтересовался юноша.       — Да, всё отлично, — улыбнулся мужчина.       — Ясно… а, где новенькая служанка? — осмотрелся Сяо, нервно сжимая ладони.       — Какая служанка?       — Ну… разве ваш камердинер не нанял новую служанку?       — А, да, — рассмеялся Чжун Ли, словно данный факт вылетел у него из головы. — Она не подошла нам, пришлось отказать.       — Ладно, извините.       — Ничего страшного.       — Тогда… Доброй ночи, господин Чжун Ли.       — Доброй ночи, Сяо.       Проводив взглядом удаляющегося юношу, мужчина тут же перевёл свой взор на вернувшуюся Ху Тао, задержавшуюся почти до ночи.       — А вот и я! — громко оповестила девушка, снимая с себя шляпку. — Как прошёл ваш день, господин Чжун Ли? Проблем не было?       Дворецкий подошла ближе, расправляя края своего чёрного костюмчика, подчёркивающего стройность тела, и внимательно посмотрела на господина, ожидая от него ответа.       — Нет, проблем не возникло, всё чудесно, — ответил Чжун Ли.       — Это видно, — ухмыльнулась Ху Тао, прикрывая улыбку ладонью.       — М? — нахмурился мужчина, не понимая насмешливого тона.       Ху Тао показала пальцем на свою голову, после чего снова хихикнула и ушла к себе вместе с чемоданами, которые притащила с города. Бросив взгляд на камин, Чжун Ли пожал плечами, стараясь сообразить к чему был странный жест, пока не коснулся рукой собственной макушки, обнаруживая там ободок, оставшийся от формы. Сняв этот не вписывающийся в общий образ атрибут, Чжун Ли осознал причину чужой улыбки и невольно залился краской. В памяти тут же всплыли подробности, вызывающие волны мурашек.       Свою книгу Чжун Ли дочитывать не стал.
Примечания:
682 Нравится 101 Отзывы 121 В сборник
Отзывы (27)