ID работы: 10933508

Месть сурка

Джен
NC-17
Завершён
7477
автор
Размер:
571 страница, 71 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7477 Нравится 6484 Отзывы 2342 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Прошло три дня с момента звонка сослуживцу. Дункан вновь набрал его номер.       — Шалом, Керн.       — Мак! Привет. По твоему вопросу я нашёл вариант. Вдова О’Коннор. У неё ферма, трое детей от пяти до десяти лет и образование психолога.       — Вот так с места в карьер? Ни привет, ни тебе: «Как дела, Мак?».       — Окей. Как дела, Мак?       — Так-то лучше, Керн. Для начала, кто такой О’Коннор?       — Он состоял в сам знаешь каком движении…       Хоггарт сразу врубился в недвусмысленный намек Кернейя. Под «движением» он имел в виду ИРА (Ирландскую Республиканскую Армию).       — Понял, — отозвался он. — А это удобно? Всё же не щеночка на ферму отдаю, а здорового мужика. За ним нужен глаз да глаз. Он как большой ребёнок. Все дети рано или поздно начинают играть в доктора. А у этого докторишки «шприц» такой большой, что не каждый пациент переживёт лечение.       — Хе-хе-хе! Мак, ты не знаешь Дарину О’Коннор. Она такому «шприцу» рада будет. У бабы два года мужика не было. Уж поверь, она сумеет твоему пациенту объяснить, куда совать «шприц» можно, а куда не стоит под страхом двустволки!       — Хорошо. Что по финансам?       — Ничего не нужно, Мак. Достаточно того, что твой родственник будет жить на ферме и работать. Дарина меня убедила, что работа на свежем воздухе и проживание в большой семье — лучший вариант социализации в случае амнезии. Это воспитает в мужчине ответственность. Если человека держать в дурдоме — он никогда не станет нормальным.       — Неубедительно. Камрад, ты меня знаешь, я с деньгами проблем не испытываю. Скажи ещё, что многодетная семья с матерью-одиночкой ни в чём не нуждается…       — Мы помогаем вдовам…       — Вот и я хочу помочь одной конкретной вдове. Имею право, верно, Керн?       — Дункан, я не могу отговаривать тебя от столь благородного поступка.       — Скажи мне счёт, на который я могу перевести сто тысяч фунтов.       — Фок*! Мак, это до бычьего хера!       — Нормально. Керн, лучше скажи, когда и куда нам прибыть?       — Да хоть сейчас прилетайте в Дублин!       Мужчины поговорили ещё некоторое время, обсуждая нюансы по дате, встречающим и банковским реквизитам.       Дункан договорился с Локхартом о том, что поживёт у него дома. Гилдерой был готов поделиться чем угодно, оттого сразу согласился. Он сейчас идеальная жертва для всевозможных мошенников, даже не поймёт, что его обманывают.       В доме был найден охранный артефакт, который оповещал хозяина о приближении к дому посторонних. С помощью найденной инструкции и помощи волшебника, тот был перенастроен. Теперь Гилдероя не будет дёргать, когда без его ведома к нему домой придёт Хоггарт, кто-то в его компании или его кот.       На следующий день компания из двух мужчин и чёрного кота улетела в Дублин. Там их встретил сам Керней. Друзья отвезли Гилдероя на ферму к очаровательной рыжеволосой женщине, которая в свои тридцать четыре года выглядела лет на пять моложе. Стройная, среднего роста, зеленоглазая. И не скажешь, что она на себе тащит ферму и троих детей.       Оставив волшебника с амнезией на попечение миссис О’Коннор, Дункан с Кернейем бурно отметили встречу старых друзей. Они обошли если не все пабы Дублина, то как минимум треть из них, а это очень много, поскольку в столице Ирландии пабы расположены почти на каждом шагу. Их троицу на ура принимали во всех пабах. Нечасто увидишь в пабе мужика, за которым по пятам следует кот или вовсе катается у него на плечах. И пока мужчины пили пиво, которое тут варят во многих заведениях подобного рода, кот с удовольствием уплетал мясо или рыбу. Хоггарт просох лишь на восьмой день и в пушистой компании поспешил вернуться в Великобританию.

***

      Так ли необходимо было Гилдерою узнавать адрес своего камина, если он всё равно будет жить в Ирландии? С точки зрения логики в подобном не имелось острой необходимости. Но…       В первую очередь, Хоггарт получил возможность перемещаться с помощью каминной сети. То есть, чтобы попасть в магические места, ему больше не нужен волшебник. В том, кто перемещается камином, ни один колдун не заподозрит обычного человека. Для чародеев это настолько же бредово, как обезьяна-программист. Тем не менее, для перемещения каминной сетью не нужно быть волшебником. По сути, это порталы, активатором которых является дымолётный порох и пароль-адрес точки назначения.       Помимо этого Дункан, посылая Локхарта в логово бюрократов, преследовал другую цель. И это не издевательство над потерявшим память писателем. Ему нужны были сведения об отделе Министерства Магии, который заведует каминной сетью.       После возвращения из Министерства Гилдерой подробно пересказал о своих похождениях, отвечая на наводящие вопросы. Таким образом, Дункан ознакомился с внутренней кухней Министерства и сделал некоторые выводы.       Во-первых, для входа в Министерство Магии нужно иметь волшебную палочку. Она является аналогом удостоверения личности. Палочку регистрируют на входе.       Вероятно, где-то имеется реестр волшебных палочек: размер, вес, состав. Все эти данные в Министерство наверняка передают изготовители палочек.       Если подумать, вряд ли реестр автоматизирован и компьютеризирован. Со слов Локхарта, охранник на входе записывал описание палочки в большой гроссбух. Наверняка записи из него сверяются с архивом лишь в исключительных случаях, когда происходит чрезвычайная ситуация. То есть пройти с чужой палочкой можно, но если что-то произойдет, то это вскроется.       Во-вторых, стало подробнее известно об Отделе магического транспорта. Он расположен на шестом уровне Министерства. Там имеется четыре подразделения: Руководящий центр Сети дымолётного пороха; Сектор контроля за мётлами; Портальное управление; Аппарационный испытательный центр.       Хоггарта пока интересовал лишь Руководящий центр Сети дымолётного пороха. В этом секторе работают минимум пять волшебников: руководитель, изготовитель пороха, специалист по распространению дымолётного пороха и несколько диспетчеров, работающих посменно. Диспетчер подключает нужный камин к Сети и может отслеживать перемещения из определённых каминов. Продажа дымолётного пороха осуществляется через торговую точку в Косом переулке и через общественные заведения наподобие «Дырявого котла», ещё его можно купить прямо в Министерстве. Порох является одним из основных источников пополнения бюджета Министерства Магии и строго контролируется монополистом — правительством колдунов.       Но главное, из-за чего вообще Хоггарт заинтересовался этим отделом Министерства Магии — там есть архив, в котором хранятся все физические адреса домов с подключенными к портальной сети каминами. То есть, почти полный список адресов проживания волшебников, поскольку практически все британские маги подключены к каминной сети.       Дункан навестил старый тайник и откопал волшебную палочку колдуна, которого допрашивал ещё в начале восьмидесятых. Множество слоёв полиэтилена уберегли палочку от влаги. Немного полировки и лака по дереву привели её в идеальное состояние.       Может ли подобное навредить магическому инструменту? Хоггарт этого не знал. Ему на это плевать, ведь он не волшебник и колдовать не собирался. Палочка для него всего лишь аналог поддельных документов.       На следующий день он пробрался в Министерство Магии через проход для посетителей, то есть с помощью телефонной будки-лифта, везущего посетителя под землю после набора определённого цифрового кода.       В качестве цели он заявил покупку дымолётного пороха. Таксофон выдал значок с надписью «Отдел магического транспорта». Этот значок он закрепил на груди.       Он сильно волновался, словно на боевой операции, но напряжением силы воли внешне оставался спокойным.       Дункан шустро миновал атриум Министерства с фонтаном по центру помещения и большими транспортными каминами на стене справа. В обратном направлении из Министерства ими может воспользоваться любой желающий, не забыв заплатить за горсть пороха или принести его с собой. Но попасть сюда через камин может лишь сотрудник Министерства Магии, у которого есть амулет-пропуск.       По расистскому фонтану «Магического братства» он лишь скользнул взором. Тот ничуть не отличался от его изображений в путеводителях. Из бронзы отлиты колдун и ведьма с поднятыми палочками, расположенные в центре группы, из палочек бьют струи воды, а «низшие существа» (гоблин, домовой эльф и кентавр) смотрят на них снизу вверх с обожанием.       Пройдя мимо фонтана, он дошёл до арки с распахнутыми золотыми воротами. Слева от них за столом сидел плохо выбритый охранник в возрасте под пятьдесят лет. Он был похож на тысячи обычных охранников: такой же скучающий и безынициативный. Плотного телосложения с приличным пузом и широкоскулым лицом, которое под носом венчала щёточка чёрных усов. Одет он был в такого же фасона старинный костюм, как у Дункана, только не серого, а тёмно-зелёного цвета, и рубашку носил не голубую, а зелёную. При приближении посетителя он оторвался от свежей газеты «Ежедневный пророк».       — Имя, фамилия, цель посещения? — лениво вопросил он.       — Мак О’Нил. Отдел транспорта. Купить дымолётный порох.       — Вашу палочку.       Охранник принял из рук Дункана волшебную палочку и провёл вдоль неё золотистой раскладной металлической указкой, внешне похожей на автомобильную антенну. После чего он записал в журнал данные посетителя и параметры палочки, затем вернул палку «владельцу».       — Проходите. Шестой этаж.       — Спасибо, я знаю.       Пройдя через арку, Хоггарт направился к лифтам. Этажи в Министерстве Магии расположены под землёй. Поэтому, нажав на кнопку шестого этажа, Дункан почувствовал, как лифт опускается вниз, а не привычно поднимается вверх.       «Все у этих колдунов через задний проход! — подумал он. — Даже лифт помечен шиворот-навыворот, а не как в военных бункерах, где подземные этажи обозначаются минусовыми».       В кабинете нужного сектора имелось всего два рабочих места и лишь один человек. Седой мужчина плотного телосложения с густой тяжеловесной бородой, прикрывающей шею. Он был одет в ультрамариновую мантию.       — Здравствуйте, — обратил он свой взор на посетителя. — Вы ко мне?       — Добрый день, сэр. Мак О’Нил. С кем имею честь?       — Бэзил Фронсак, сэр. Дежурный каминной сети. Рад знакомству.       — Бэзил, вы не представляете, как я рад!       Дункан прикрыл дверь и прошёл в кабинет. Широко улыбаясь, он пожал руку дежурному и продолжил:       — Я был поблизости от Министерства и решил прикупить дымолётного пороха. Специалист не на месте?       — Эм… — потупил взор Бэзил, словно что-то скрывал. — Мариэтта занята… Я могу продать вам порох. У вас есть тара?       — Не захватил. Надеюсь, у вас найдётся?       — Конечно, но это дороже. Два сикля за ковшик пороха и сикль за коробку.       — Отсыпьте сразу пару ковшиков, — Дункан выложил на стол пять серебряных монет.       Бэзил достал из шкафа картонный коробок, открыл большую бочку с зелёным порошком и сыпанул в коробку пару ковшиков.       — У вас порох хранится прямо в кабинете? Разве это не опасно? А если пожар и загорится архив?       — Пожар исключен, мистер О’Нил. На кабинет наложены противопожарные чары. А архив хранится в соседнем кабинете, так что документы не пострадают в любом случае.       — Разве в соседнем кабинете у вас не начальник сидит?       — Так это слева, сэр. А архив справа!       — А, понятно… — Дункан взял запечатанную коробку с порохом, делая вид, словно ему эта тема неинтересна. — А к вам в отдел можно устроиться на работу стажёром?       — Э-э-э… — Бэзил задумчиво запустил руку в бороду. — Вообще для устройства на работу в Министерство нужны хорошие оценки по Сов и Жаба. К нам в отдел не так-то просто попасть. Вам нужно поговорить с начальником.       — Простите, мистер Фронсак, но я из Франции. Боюсь, у меня нет ваших СОВ и ЖАБА.       — Из Шармбатона, что ли?       — Вы весьма просвещённый волшебник, мистер Фронсак. Отдаю честь вашей догадливости.       — Не, — покачал головой Бэзил. — Тогда вас к нам в Министерство не примут даже уборщиком в Отдел хозяйственного обеспечения. Это вам нужно в ваше французское Министерство идти.       — Прискорбно. Умеете вы опечалить человека, мистер Фронсак.       — Это не я такой, это правила такие. Да и оно вам надо? Тут иногда такая запарка бывает!       — Что, неужели так тяжело?       — О-о-о! Просто драконья задница! Вот, к примеру, летом нас всех из Отдела транспорта привлекли к работе на Чемпионате мира по квиддичу. Весь день на ногах. Не было времени даже отлучиться в отхожее место и попить чай! И так три месяца. Всё лето мантикоре под хвост! С отпуском пролетел. Не сумел свозить жену на отдых, а она мне весь мозг проела. Но особая задница была в августе на финале чемпионата. Вы же слышали, что там произошло?       — Про нападение хулиганов? Читал в газете.       Бэзил покосился на дверь, подался вперёд и перешёл на таинственный шёпот:       — Это не хулиганы. Я был там, мистер О’Нил. Это были Пожиратели смерти! Я своими глазами видел, как они издевались над маглом-смотрителем и его семьёй. Видел Чёрную метку! Просто Министр не хотел поднимать панику, поэтому в прессе это было подано, как выходка хулиганов.       Кулаки Дункана крепко сжались. Им овладела неистовая ярость. Твари, которые убили его семью, убили его самого. Они причинили вред не только ему, но и некому смотрителю. Ему потребовалось немало усилий, чтобы не выпустить ярость на волю.       — Сволочи!       — Согласен, сэр. Это опасные волшебники. Но вы… Осторожней отзывайтесь о них. Печально говорить об этом, но среди служащих Министерства есть волшебники, которые симпатизируют Пожирателям. Их немного, но они есть…       — Спасибо за предупреждение, мистер Фронсак. Подскажите, пожалуйста, где тут портальное подразделение? Хочу немного попутешествовать по миру.       — Это недалеко. Как выйдете в коридор, третья дверь направо. Сегодня там дежурит миссис Чанг.       Выйдя в коридор, Дункан не спешил к указанному кабинету. Он оценил дверь в архив. Вполне обычная, выполненная из дерева, но без замка. Наверняка запирается чарами, возможно, присутствует волшебная сигнализация. Но вряд ли защищены стены.       Толщину стены Дункан оценил, когда заходил в кабинет. Выполненная из камня, она внушала надёжность — не меньше сорока сантиметров в ширину.       Прикидывая способы взлома, он отправился в сектор порталов.       — Миссис Чанг? Добрый день.       Симпатичная женщина, выглядящая лет на тридцать пять, напоминала китаянку. Чёрные волосы, карие глаза. Но белоснежная кожа и широкие глаза выдавали в ней метиса с примесью европейской крови.       — Здравствуйте. Вы ко мне?       — Мак О’Нил. Хочу отправиться в кругосветное путешествие. Мне сказали, что у вас можно купить порталы?       — Проходите, мистер О’Нил, — Чанг говорила на чистом английском с британским акцентом, что утвердило Хоггарта в мысли о том, что она эмигрантка не в первом поколении. — Какие страны вас интересуют?       Дункан через знакомых волшебников ознакомился с туристической политикой Французского Министерства Магии. Там продавались исключительно одноразовые порталы. Если страна прибытия имеет своё Министерство Магии, то портал приводит в отдел, похожий на этот и исключительно в рабочие часы данного отдела. Если же в стране нет Министерства Магии, что редкость, то порталы ведут в места, огороженные маглоотталкивающими чарами. Обычно это памятники, связанные с волшебниками. У обычных людей подобные места считаются аномальными зонами.       Дверь, расположенная посередине кабинета в стене с правой стороны, наверняка вела в приёмное портальное помещение. Чтобы убедиться в этом, он кивнул на дверь и спросил:       — Часто туристы достают?       Подтверждая его догадку, Чанг закатила глаза и передёрнула плечами.       — И не говорите, сэр! В выходные и на праздники тут не протолкнуться. Приходится толпами регистрировать туристов. Особенно жарко было этим летом из-за Чемпионата. Да и сейчас из-за Турнира иностранные волшебники валят толпами. Так куда вы бы хотели отправиться?       — Чили, Афганистан, Гренландия, Сенегал.       — Мистер О’Нил, — подняла на него глаза Чанг, — вы знаете, что в этих странах нет Министерств Магии?       — Да вы что?! — постарался круглыми глазами выдать изумление Дункан. — Какой кошмар!       — Из-за этого порт-ключи туда будут стоить в два раза дороже!       — Сойдёт.       — Мистер О’Нил, вынуждена вас предупредить, что Министерство Магии Британии не несёт ответственности за вашу жизнь на этих территориях. За совершенные там преступления наказание последует от Международной Конфедерации Магов по международным законам!       — Я экстремал, а не преступник, миссис Чанг.       — На какие даты и время делать порталы?       — Без дат. Я точно не знаю, когда соберусь в путешествие.       Чанг через нос глубоко втянула воздух.       — Мистер О’Нил, я могу сделать вам порталы со стандартным активатором, но они будут оставаться работоспособными год с момента создания. Естественно, они будут одноразовыми и… Вы же знаете, что порталы с открытой датой стоят в три раза дороже? Каждый из них вам обойдется в сто восемьдесят галлеонов!       — Ничего страшного.       — Вы могли бы, — продолжила Чанг, — взять портал на определенную дату в страну с Министерством магии, а оттуда добраться до нужного места. Это вам обойдется всего по тридцать галлеонов за порт-ключ.       — Не стоит беспокоиться, миссис Чанг, я могу себе позволить такие траты.       — Что ж, это ваш выбор, — вздохнула она. — Я должна донести до вас технику безопасности, даже если вы с ней знакомы. Не храните порталы вместе во время активации, если не желаете, чтобы вас переместило по частям по разным концам света. Берёте в руки один портал. ОДИН! Остальные порталы в этот момент должны быть как можно дальше — не менее пяти метров от вас. И произносите стандартный активатор. На месте прибытия сразу отходите в сторону. Вам понятно?       — Да. Всё предельно ясно. Можно хранить порталы в сумке с незримым расширением?       — Можно, даже нужно! Там они в полной безопасности.       — Вот и славно.       — Распишитесь в акте о том, что выслушали технику безопасности, чтобы у ваших родственников не было к нам претензий. И внесите семьсот двадцать галлеонов…       Выложив монеты, Дункан как бы невзначай спросил:       — Подскажите, как зовут охранника на входе? Стыдно признаться, подзабыл его имя. Как-то неловко.       — Эрик Мантч. Только его должность называется дежурный колдун.       — Благодарю, миссис Чанг. А это у вас фиалки на подоконнике?       — Да, — оживилась Чанг. — Разбираетесь в растениях?       — Самую малость. Я слышал, что существует как минимум пятьсот сортов фиалок. У вас прекрасный вкус — эти цветы чудесны.       — Ох, что вы, право слово… — Чанг засветилась от распираемой гордости. Наконец, хоть кто-то заметил её цветы и похвалил их, значит, её труды не напрасны. — Это редкие сорта сентполии**. Мои любимые — гроте, которые фиолетовые с соцветиями по центру.       — Восхитительная коллекция! У вас превосходный вкус, мадам Чанг. А откуда берётся освещение? Чары? Мы же находимся под землёй. Цветам хватает света?       — Стандартные чары света, — пояснила Чанг. — Их достаточно для любых растений.       — Простите, что отвлекаю вас от работы. Так сколько придётся ждать порт-ключи?       — Я быстро. Подождите минут десять.       Дункан знал, что запоминается последняя тема беседы. И если Чанг спросят, о чём они говорили, она ответит, что они обсуждали фиалки, а про охранника и не вспомнит.       Получив свои порталы, он распрощался с сотрудницей портальной службы и отправился на выход. Но не стал пользоваться каминами. На улице его дожидался автомобиль, а у входа в атриум охранник, к которому он подошёл.       — Спасибо, Эрик.       Тот оторвался от газеты и удивлённо уставился на Дункана. Его лоб прочертила глубокая складка. Он силился припомнить мужчину среди знакомых или сотрудников Министерства, но никак не складывалось.       — Эрик, как дела? Тебя всё ещё беспокоит спина?       Дункан знал, что у каждого человека после определённого возраста начинаются проблемы со спиной. Во всём виновато несовершенство человеческого организма. Эволюция, так уж сложилось, не превратила людей в идеальную форму жизни. Разум и рабочую кисть дала — и на том спасибо. А уж если добавить к этому сидячую работу — точно не прогадаешь с тем, что у человека есть проблемы со спиной. К тому же Эрику на вид около пятидесяти лет — просто полное комбо.       Такой вопрос и обращение по имени развеяли сомнения Мантча в том, что они незнакомы. Ему было стыдно, что он не вспомнил посетителя. Он подумал, что это кто-то из старых знакомых.       — Ох, замучила спина! Спасибо за беспокойство.       — Как семья? — с участием подался вперёд Дункан.       — Всё хорошо… Разве что жена как обычно пилит, что денег мало, а так всё отлично.       — Как же так? Ты же, как ни посмотрю, всегда на посту. Неужели у тебя небольшая зарплата?       — Так-то нормальная, галлеонов семьдесят в месяц выходит, но моя благоверная всё транжирит, не успеваешь моргнуть.       — А напарника тебе не думают брать?       — Да куда уж там! — скорчил рожицу Эрик. — Каждый будний день как штык должен быть на работе. Я уж говорил Скримджеру, чтобы мне нашли сменщика, а они всё тянут и тянут!       Дункан продемонстрировал сочувствие.       — Надеюсь, тебя хотя бы на ночные дежурства не ставят?       — Слава Мерлину, что хотя бы до такого не додумались! — Эрик охотно делился наболевшим. Нечасто с ним заводят разговор, а на посту скучно и, как любому охраннику, хочется поболтать. — Хотя эти могут…       — Ты как обычно заканчиваешь? Мы могли бы пропустить по кружечке пива или чего покрепче. Я угощаю.       — Да, как обычно, — задумался Эрик, невольно облизнувшись, при мысли о пиве. Халявном пиве! — Как последний сотрудник уйдёт домой, так я всё запираю и домой. В восемь вечера я полностью свободен.       — А ночного охранника тебе не нужно ждать, чтобы передать ему дела? А то ведь он и задержаться может.       — Нет никакого охранника! Зачем? На входе охранные чары, через камины только сотрудники пройти могут, а их на работу пинками после конца рабочего дня не загонишь.       — А как же трудоголики? Слышал о таких извращенцах…       — Не, ну… Невыразимцы, бывает, на ночь остаются. Но они там на своём восьмом этаже сидят и их оттуда ничем не выгнать.       — В таком случае жду тебя в восемь в Дырявом котле.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.