ID работы: 10933508

Месть сурка

Джен
NC-17
Завершён
7477
автор
Размер:
571 страница, 71 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7477 Нравится 6484 Отзывы 2342 В сборник Скачать

Глава 60

Настройки текста
      Дождавшись, когда Алана успокоится и напьётся чая, Дункан продолжил:       — Итак, ты знаешь, как работает твоя машина времени?       — Она не моя.       — Милая, не придирайся к словам. Так знаешь или нет?       — Знаю. Должно быть, достаточно забраться в капсулу.       — Должно быть?! — приподнял брови Хоггарт.       — Так говорила Тулиста. Через тридцать дней капсула автоматически вернётся назад в три тысячи пятнадцатый год.       — Ваши учёные слишком беспечные. Отправиться во времена апокалипсиса и настроить возврат через месяц… Идиотизм.       Алане пришлось объяснять буквально всё: как пользоваться кранами, душем и туалетом, как управлять техникой. Она всё время пыталась отдать голосовую или жестовую команду, а микроволновую печь перепутала со стиральной машиной.       Затем некоторое время ушло на разгребание мусорных завалов в виде обломков досок. Между гостиной и чердаком образовалось большое вентиляционное отверстие. Больше всего Дункана беспокоили пострадавшие перекрытия. Пару лаг он сумел восстановить с помощью молотка, гвоздей, обломков досок и какой-то там матери. Вроде дом стоял и не собирался рушиться.       Пока девчонка принимала душ, Дункан решил добыть информацию из второго незваного гостя. Тратить время на допрос он не стал — надел на голову второй, оставленный ради этого трансдюсер, вывел из паралича Сильвертона и легилименцией ворвался в его разум. Его сознание никак не защищено. Дункан пролистывал его воспоминания с недостижимой даже великим волшебникам лёгкостью.       Так он выяснил, что в будущем разразилась ядерная война, потом в ход было пущено химическое и биологическое оружие. Сильвертон — обыватель, который выживал, как мог. Боролся за банку тушёнки с бандами мародёров, жрал крыс, сам занимался мародёрством и подвергался радиоактивному облучению. Он страдает от головных болей и потерь сознания. Судя по астральной энергетике и догадкам самого парня, у него рак мозга. В итоге ему осталось недолго.       Он надеялся излечиться в будущем и устроиться там, чтобы сладко жить в роли тирана-диктатора. Но в качестве запасного плана решил, что если не получится, то отправится в прошлое. Для этого он добыл компьютер и накачал информацию о двадцатых годах двадцать первого века: выигрышные спортивные матчи, котировки акций — он вызубрил их на зубок.       Это время он выбрал по той причине, что на этом отрезке было изобретено экспериментальное лекарство от рака. Он собирался попасть в тестовую группу испытателей, поскольку в будущем это лекарство будет невероятно дорогим и недоступным обывателям. А так есть шанс вылечиться.       Дункан не сказал бы, что Сильвертон злодей, каким он представлялся Алане. Обычный мужчина, попавший в сложную жизненную ситуацию, который выживал, как мог, и хватался за любые шансы.       Он посмотрел воспоминания о допросах путешественницы во времени, чтобы выяснить больше о будущем. Это было даже излишне мягко и корректно с точки зрения бывшего военного. Всего лишь лёгкое избиение и психологический прессинг с запугиванием. Сильвертон даже не насиловал наставницу Аланы, что вообще поразительно. На его месте многие мужчины воспользовались бы ею по полной программе, к тому же это самый быстрый способ сломать пленника женского пола для облегчения получения информации. Он даже заботился о Тулисте: кормил, поил, защищал от банд мародёров и даже взял с собой в будущее.       Снова вырубив его, Хоггарт положил Сильвертона в багажник внедорожника.       Как раз Алана выбралась из душа.       — А где Сильвертон?       — Отвезу его подальше отсюда. Ему не стоит знать нашего адреса.       — С ним всё в порядке? — в её голосе промелькнуло беспокойство.       Гражданская девчонка, ещё и пацифистка. Дункан чуть не закатил глаза. Заботиться о здоровье того, кто тебя похитил… Слишком быстро её накрыл Стокгольмский синдром.       — С ним всё отлично. Алана, никуда не уходи и никому не открывай двери. Помни, что это не ваш мир благополучного будущего. Тут много опасностей даже бытового плана. Например, у тебя нет документов. Любой страж порядка задержит тебя и, выяснив, что у тебя нет документов и родственников, отправит в детский приют. А там живётся тяжело, и вытащить тебя оттуда будет непросто. К тому же существуют бандиты, которые любят похищать наивных симпатичных девочек, после чего их заставляют работать проститутками.       — Кем?       — Алана, ты знаешь, как появляются дети?       — Да, — порозовели её щеки. — Парень и девушка должны уединиться вместе и произвести половой акт.       — Проститутку продают клиенту ради того, чтобы с ней совершили половой акт. Её мнение в данном случае никто не спрашивает, то есть в твоём случае это будет происходить насильно и много раз в день без выходных и отпусков. Поверь, тебе это не понравится.       — Какой ужас! — глаза девушки наполнились страхом. — Как вы живёте в этом кошмаре?       — Если соблюдать правила безопасности, то живётся неплохо. Просто никуда не ходи без меня. Хорошо?       — Хорошо. Я не выйду из дома.       Взяв запасной комплект одежды и обуви, а также продукты, Дункан отвёз Сильвертона в горы. Выгрузив его из багажника, он развязал верёвки, бросил рядом одежду, в карманы ветровки засунул тысячу фунтов и карту с крестиком его местоположения, оставил пакет с едой, после чего уехал назад домой.       Он надеялся, что, не зная адреса, Сильвертон его не найдёт. Объективно это весьма проблематично. Тем более, всего за месяц. Мужчина в принципе неплохой и достоин жизни. Если сможет выкрутиться и устроиться — флаг ему в руки и барабан на шею. Но если полезет к нему, то таким добрым второй раз Дункан не будет.       — Дункан, — встретила его на пороге взволнованная Алана. — Всё нормально?       — Ага. В порядке твой Сильвертон. Очухается и обнаружит всё необходимое для жизни.       Он вернул девочке трансдюсер и наручный комп, чему она обрадовалась. Пришло время обеда, который приготовил Дункан.       За столом после еды, которую с видимым удовольствием умяла девчушка, он спросил:       — Алана, что в вашем времени ценится: золото, серебро, платина, бриллианты?       — Разве это что-то ценное? — искренне удивилась она. — Золото и платину в больших количествах добывают роботизированные космические аппараты. А зачем нужны бриллианты?       — Сейчас это драгоценные камни, которые стоят очень дорого. Путём огранки алмазов из них делают украшения. А алмазная пыль стоит недорого и идёт на изготовление абразивных материалов и режущих инструментов.       — Украшения? Дорогие? — для девушки это стало шоком. — У нас не принято использовать украшения. Максимум нарядное платье в гардеробе или браслет персокома раскрасить, — продемонстрировала она фиолетовый браслет.       — И всё же, что у вас ценится? Вы же как-то обмениваете вещи? Что является предметом обмена? Например, сейчас это деньги. За них можно купить различные материальные ценности.       — Нет у нас такого, — нахмурилась Алана. — Если что-то нужно — просто заказываешь и берешь. Еда всегда есть в столовой. Одежду выдают, когда она изнашивается или становится мала. За заслуги в учёбе или работе можно получить персоком. За успехи в овладении практиками контроля разума дают разрешение на получение трансдюсера.       — У вас там коммунизм?       — Мне незнакомо это понятие, — пожала она плечами.       — Ладно, допустим, еда и одежда бесплатно. А жильё?       — Каждому человеку выделяют помещение для жилья, отгороженное стеной. Для сна стену можно сделать непрозрачной и включить звукоподавление.       — Большое помещение?       — Ну… — она обвела взором кухню где-то на пятнадцать квадратных метров. — Где-то с половину этого помещения.       — Скромно.       — Для кровати места хватает, — спокойно, словно это норма, констатировала Алана.       — И всё же, милая, вернёмся к моему вопросу: что именно у вас ценится?       — Сложно, — Алана прикрыла глаза и помассировала виски. — Точно! — радостно вскинулась она. — Информация. Тулиста же хотела в прошлом узнать исторические события. Во время тёмных времён двадцать шестого века были уничтожены практически все данные о предыдущих временах.       — Хоть что-то, — довольно улыбнулся Дункан.       Внезапно персокомп подал голос:       — Я могу подключиться к местным компьютерам и закачать информацию.       — Это искусственный интеллект? — с восторгом уставился на персокомп Хоггарт.       — Да, — кивнула Алана. — А это идея! Тулисте понравится. Найти бы, куда приложить, — погладила она указательным пальцем левой руки экран браслета.       — Алана, а каким образом твой персокомп передаёт данные?       — Ну, это детская модель, — задумчиво протянула она, — так что по радиоканалу. А что?       — У меня к информационной сети можно подключиться по радиоканалу в частотном диапазоне от пяти тысяч шестидесяти до пяти тысяч восьмисот двадцати пяти мегагерц. Он это может?       — Уже нашёл нужный радиоканал, — отрапортовал искин. — Подбираю пароль.       — Не напрягайся, я и так скажу пароль: волк, ноль, ноль, семь, кот, девятнадцать, восемьдесят (волк007кот1980).       — Имеется подключение к местной сети. Протоколы расшифрованы. Начать поиск информации?       — Начни, — согласилась Алана.       — Искин, — обратился к нему Дункан, — обрати внимание на книги по истории, а также на художественную и научную литературу. Не уверен, что тебе хватит памяти на всю информацию в интернете, да и канал связи у меня оставляет желать лучшего.       — Принято, — ответил комп.       — Его зовут Дюша, — сказала Алана. — У него восемь петабайт памяти. Дункан, ты думаешь, этого мало?       — Конечно, мало. Вся информация в интернете занимает гораздо больше места. К тому же у меня скорость до ста мегабит. Даже если Дюша забьёт весь канал, он за сутки скачает около терабайта. Даже если я подключу канал на один гигабит, то он успеет скачать чуть более трехсот восьми терабайт данных.       — А можно подключить больше каналов связи? — поинтересовалась Алана.       — Я узнаю у оператора. Прямо сейчас позвоню.       В результате на следующий день ему за большие деньги протянули десять оптоволоконных линий, каждая рассчитана на скорость до одного гигабита. Но даже этого оказалось мало детскому персокомпу будущего — не хватит, чтобы заполнить и половину памяти. Курьер доставки в тот же день привёз дорогие высокоскоростные роутеры.       В результате экспериментов выяснилось, что искин может с лёгкостью взламывать государственные базы данных. Благодаря этому Дункану удалось сделать девочке поддельные документы и состряпать легенду, которую она вызубрила наизусть.       По легенде она британская подданная, его двоюродная племянница. Её родители проживают в австралийской глубинке. Дочку на время внеурочных каникул отправили к родственнику в Британию.       Оставив дома персокомп качать данные, Дункан устроил Алане турне по стране, как если бы делал нечто подобное для настоящей племянницы. Детей он воспитал много, так что умел находить подход к подросткам. Девочка была на седьмом небе от счастья. Да и сам Дункан в процессе путешествия узнавал много нового о мире, в котором оказался. Он сильно напоминал его родной мир, каким бы он стал через сорок три года. У парня даже мелькала мысль, что это и есть его родной мир, но подтверждений тому не нашлось. Его приёмные родители в этом мире существовали, но отец женился на другой женщине, а мать осталась жить в России, не эмигрировав в Великобританию.       За пару дней до срабатывания капсулы времени они вернулись.       И вот настал нужный день и час. Дункан и Алана забрались в капсулу и принялись ждать.       За время турне Хоггарт избавился от денег, конвертировав их в то, что, по его мнению, должно цениться в будущем: реплики знаменитых картин. На оригиналы при всём желании у него не хватило бы денег. Что-нибудь более крупное не поместится в сумке Малфоя.       И вот обратный отсчёт завершился. Капсула окуталась всполохами электрических разрядов и исчезла. Через неуловимый миг она появилась в белом помещении, наполненном людьми с идеальной кожей. Все молодые, здоровые, красивые и напуганные. Семеро в белоснежных одеждах, как на Алане во время визита в прошлое. На полу лежит связанная и избитая девушка с афро-косичками, в одежде, как у мародёра из двадцать шестого века.       Стоило Дункану и Алане покинуть капсулу, как головы всех напряжённых взрослых обернулись к ним. Дункан нутром ощущал, что на него нацелены трансдюсеры всех семерых взрослых в белых одеждах.       — Добрый день, коллеги, — натянул он ослепительную улыбку Локхарта. — Я Дункан Хоггарт, доктор физики пространства-времени из параллельного мира, который из-за неисправной машины времени оказался в вашем мире. Остаточные флуктуации облучения от вырвавшегося из ловушки экзотического вещества притянули ко мне выходной канал червоточины вашей машины времени. Проще говоря, ваша девочка свалилась мне буквально на голову. Я доставил вашу Алану в целости и сохранности, а вместе с ней около трёх петабайт данных по истории, науке и художественной литературе до начала двадцать первого века.       Люди молча сорвались и поспешили к капсуле. Лишь двое остались помогать девушке в одежде двадцать шестого века, при виде которой Алана, радостно распахнув глаза, широко улыбнулась.       — Тулиста! — рванула она к ней. — Как ты?       — Молодец, — уверенным тоном ответила Тулиста, хотя лежала на спине и едва набралась сил приподнять голову. — Ты смогла выжить.       — Мне помогли. Дункан спас мне жизнь и показал прошлое, а ещё он посоветовал накачать данных в персокомп из информационной сети прошлого. Он хороший, и может использовать трансдюсер как минимум на уровне трёх точек, хотя впервые увидел его.       Вперёд пятерки встречающих выдвинулась низкорослая девушка с чёрными прямыми волосами и спокойным лицом. Большие карие глаза внимательно разглядывали Хоггарта. Она напоминала помесь китаянки и европейки: широкие скулы, овальное красивое лицо.       — Я Арва, председатель мирового совета. Дункан, спасибо за спасение Аланы. Чем я могу тебя отблагодарить?       — Рад знакомству, уважаемая Арва. Не буду скрывать, что мною руководили корыстные интересы. Я надеялся, что вы сможете мне помочь вернуться домой. В крайнем случае, я могу принести вам пользу, работая над проектом путешествий во времени. Всё же у меня имеется в этом опыт.       — Ты был учёным? — продолжила Арва.       — И учёным тоже, но скорее я руководитель. Я из капиталистического мира. Под моим началом находилась крупная частная компания, основной деятельностью которой является медицина, в частности продление жизни человека. Но помимо этого в ней существовало подразделение, которое занимается изучением пространства-времени.       Рядом с Арвой встал белокожий брюнет-индус с кудрявой шевелюрой.       — Я Бруно, изобретатель машины времени.       Остальные люди рассосались. Кто направился к капсуле, кто к приборной голографической панели. Осталась лишь кудрявая очаровательная девушка с каштановыми волосами и миловидным кукольным личиком. Взглянув на неё, Бруно продолжил:       — Это Лорен, моя ассистент по проекту перемещений во времени. Так ты, Дункан, из иного мира?       — Верно.       — Можно подробнее об экзотическом веществе?       — Без экзотического вещества невозможно создать стабильную временную червоточину. Мы его называем песок времени. Его заключают в капсулу, которую защищают с помощью энергетических воздействий люди с особыми способностями. Они могут воздействовать на реальность так же, как и вы с помощью трансдюсера, и даже больше.       — Сильные психики? — переспросила Арва. — И много их у вас?       — Мало. На тридцать пять тысяч человек рождается один «сильный психик». Из них около одного процента готовы посвятить себя науке. Поэтому исследования путешествий во времени длятся уже почти два века, а результатов всё ещё мало. Всё усугубляется опасностью гибели исследователей и опасными для планеты последствиями вмешательства в прошлое. Пока мы достигли лишь стабильного путешествия в прошлое на час, после чего последствия непредсказуемы.       — Поразительно! — восхитился Бруно. — Кажется, я понял, что за экзотическое вещество. Мы добиваемся стабилизации временного канала подачей огромного количества энергии с преобразованием в определенную конфигурацию излучения. А вы добиваетесь этого же излучения иным способом — синтезом песка времени. Если не ошибаюсь, вам достаточно всего нескольких граммов песка времени, а машина времени размером меньше кулака?       — Скорее, размером в два пальца, хотя есть экспериментальные модели с человека. Простите, Бруно, возможно, это не моё дело, но от Аланы мне стало известно, что вы вместо полноценных испытаний прибора сразу послали в прошлое хроноисторика. Это так?       — К-хм… — смутился учёный. — Да, и мне за это стыдно. Мы слишком сильно желали узнать о том, что же произошло в прошлом.       — А вы уверены, что путешествие происходит в прошлое именно вашей вселенной?       — Что ты имеешь в виду, Дункан? — нахмурился Бруно.       — Теория одного нашего учёного гласит, что невозможно путешествие в прошлое, которое предшествует созданию машины времени. Другой учёный внёс дополнение о том, что такое путешествие невозможно в рамках одного мира, но теоретически осуществимо, если червоточина открывается в иной вселенной. На вашем месте я вначале провёл бы эксперимент. Например, можно отправить в прошлое за неделю до создания машины времени человека, а лучше робота, чтобы напрасно не рисковать, который сдвинет камень в труднодоступной местности. Назовём это точкой «Б». У того же камня в реальном времени в точке «А» поставить наблюдателя. И если камень останется на месте в точке «А», следовательно, путешествие происходит в иную вселенную со схожей историей. Возможно, в прошлое альтернативной вселенной. Возможно даже, что в настоящее. Но в таком случае потребуется серия экспериментов.       — Это гениально! — засияла у Бруно белоснежная улыбка. — Именно такого свежего взгляда нам не хватало.       — Раз Бруно не против, — вмешалась Арва, — то ты можешь остаться работать в лаборатории времени, Дункан. Возможно, что совместными усилиями вы сможете решить твою проблему.       — Спасибо, Арва. Надеюсь, мне предоставят все необходимые средства: трансдюсер, персокомп, место проживания и прочее?       — Конечно, — подтвердила Арва. — Но вначале тебе придётся пройти экзамен на использование трансдюсера. Возможно, что придётся пройти обучение. Я хоть и верю Алане, но лучше перестраховаться.       — Согласен. Люблю учиться чему-то новому. Даже более того, я настаиваю на обучении. Хоть я кое-что умею в менталистике, но с трансдюсером никогда не работал. И ваша наука представляет для меня большой интерес.       — И ещё, — пристально смотрела на него Арва, — Дункан, что произошло с Сильвертоном?       — Он остался жить в Великобритании начала двадцать первого века. Я помог ему деньгами, одеждой и едой. После апокалипсиса для него это подобно раю. Или вы против? Если подтвердится, что вы путешествуете в иные вселенные, не вижу проблем.       — Соглашусь с тобой, Дункан, — плавно кивнула Арва. — Мне пора вернуться к работе. Оставляю тебя на попечение учёного Бруно.       Дункану выделили каморку для проживания, как у всех. Это действительно оказалась комната на восемь квадратных метров с нишей под «душ» и стиральную машину.       Душ непривычен для жителя прошлого. Он не использует для очистки воду, а воздействует неким силовым полем. Очистка тела происходит прямо в одежде и занимает всего пять секунд. Ощущения непривычные, словно щекотка по всему телу, но чистота ощущается так, словно провёл пару часов в бане.       Стиральная машина действительно напоминает встроенную в стену микроволновую печь. Действует схожим с местным душем образом. Всё управление бытовой техникой осуществляется с помощью жестов либо голосовых команд.       К нему приставили куратора, которая всё показывала и рассказывала, а после ещё и стала учить пользоваться трансдюсером. Пожалуй, Дженни самая немолодая из всех видимых им обитателей коммуны. На вид этой среднего роста миловидной женщине около тридцати пяти лет. Её светло-каштановые волосы коротко острижены под мальчика. И если бы не грудь, её издалека можно было бы спутать с парнем.       У Дженни в районе левого века нанесены три равные по размеру точки. Она учила маленьких детей пользоваться трансдюсером. Детки рассаживались прямо на траве вокруг покрывала и с помощью обруча пытались поднять в воздух резиновый шарик. Иногда шарик взрывался и окатывал деток грязью.       — Дженни, зачем в шариках грязь?       — Это тренировочные шары, — добродушно улыбнулась она. — Детям нужен стимул. Если шары будут просто взрываться — это весело. Если после этого они все по уши будут в грязи, смешно уже будет другим, и появится стимул больше так не делать.       — Интересный подход. Я ещё заметил, что вы не используете транспортные средства, всюду ходите пешком. Это нормально?       — Ходить полезно для здоровья. Дункан, если нам нужно добраться до другого поселения, то достаточно вызвать флаер. У каждого для этого есть персокомп.       Персокомп выдали и ему. Он отличался от детского: более крупный, браслет чёрный и толстый, он охватывает не всю толщину предплечья, а две трети, и каким-то образом приклеивается к коже. Дункан всё ещё учился им управлять и изучал все функции. От обычного компа он отличался возможностью проецировать голографическое изображение, наличием искина и производительностью. В отсутствие людей он был отличным помощником по всем вопросам, личный гид, который и карту спроецирует, и напомнит о том, что пора поесть или идти на занятия с Дженни, и многое другое.       — Очень странно. Вы живёте на лоне природы, ваши дома занимают небольшую площадь и вписаны в ландшафт. Их незаметно. Идёшь: лес, лес, живописная поляна, и раз — нагромождение камней, которое внутри оказывается домом. Или столовая в виде шатра.       — Мы действительно стараемся быть ближе к природе, — тон Дженни был мягким и тёплым. — Наши учёные доказали, что человек чувствует себя лучше именно при жизни в лоне природы. Это заложено в нас тысячелетиями эволюции, когда люди вели жизнь охотников-собирателей. Это укрепляет иммунитет и здоровье в целом. Естественно, в плохую погоду лучше оставаться в комфортных условиях, но когда погода позволяет — мы всегда выбираемся на свежий воздух.       — Ещё одно, Дженни. Я обратил внимание, что у вас в посёлке проживают лишь молодые люди, дети и подростки, но не встретил ни одного старика или человека, который выглядел бы старше тебя.       Губы Дженни изогнулись в искренней улыбке, а в глазах заплясали черти.       — Ментальные практики. Мы ещё с тобой до них не дошли. Дункан, ты невероятно хорош в телепатии. Если бы можно было дать супержирную точку — ты бы получил её за телепатию. В телекинезе ты неплох, примерно на уровне подростка лет тринадцати. Но в исцелении ты даже на одну Маленькую точку не тянешь. Тут тебя семилетки уделают. Когда человек в использовании трансдюсера доходит в лечении до уровня полноценной точки, он может продлить себе жизнь и молодость. Как ты думаешь, сколько мне?       — У нас до изобретения лекарства, продляющего молодость, тебе дали бы тридцать пять лет.       — На самом деле мне семьдесят, — развеселилась она, глядя на приподнявшего брови Дункана. — Да-да, ты не ослышался. Тут самому молодому помощнику тридцать лет. Остальным от сорока до шестидесяти.       — И какой у вас средний возраст жизни?       — В среднем люди живут сто пятьдесят лет. Хорошие психики могут прожить двести лет. Сколько могут прожить сильные психики, ещё никто не узнал. Я знаю о троих. Двое ещё не разменяли столетний рубеж, но одному из них перевалило за триста лет, при этом он выглядит не старше меня.       — Знаешь, Дженни… — прищурившись, посмотрел он на неё.       — Что?       — Сначала научи меня лечению.       Дженни рассмеялась мягким бархатистым смехом.       — Ох, Дункан, ты такой забавный. Я уж и забыла, каково это учить взрослых. Детей приходится заставлять, а ты сам проглатываешь информацию и просишь добавки. Хочешь прожить подольше?       — Мало ли, насколько затянется моя эпопея, — равнодушно пожал он плечами. Запас эликсира жизни сроком почти на пятьдесят лет внушал ему уверенность. Философские камни, опять же, лежат в запасе, но для их применения нужно искать волшебника. — Всё же я ещё надеюсь когда-нибудь вернуться на родину. Кстати, всё хотел узнать, откуда вы берёте продовольствие?       — У нас выращиванием продовольствия занимаются роботы. Раз в месяц прилетает флаер с продуктами, которые хранятся в подземном хранилище. Просто ты ещё не застал прилёт флаера.       — Это да. Я ещё ни одного летательного аппарата не видел. Да и в принципе никакой техники для перемещения не заметил, что для меня несколько удивительно. Но ты так и не сказала: почему в посёлке я не увидел ни одного старика?       — Дункан, когда человека настигает старость, его разум работает хуже, чем в молодости, — продолжила просвещать его Дженни. — После ста лет мало кто продолжает карьеру учёного. Обычно в этом возрасте люди либо уходят на заслуженный отдых, путешествуют по планете и отдыхают, либо меняют сферу деятельности на ту, которая не требует столь же острого ума и физической выносливости. Лаборатория времени — очень важный научный проект — тут работает лишь молодёжь до семидесяти лет. Поэтому в нашем посёлке ты не встретишь пожилых людей. Но это не значит, что мы избавляемся от стариков или их едим на завтрак. Ты же об этом подумал?       — Ты весьма проницательна, Дженни. Это была одна из гипотез. Теперь мне немного легче. Общество, которое не заботится о своих пожилых людях, обречено на падение в пропасть.       — Тут ты прав, — грустно вздохнула Дженни. — Я скину тебе историческую подборку. Если будет интересно, почитай о корпорациях прошлого. До нас дошло мало информации, но историки нашли сведения о том, что во времена незадолго до апокалипсиса всё началось с прекращения заботы о пожилых людях, потом дошло до отмены поддержки инвалидов и тяжелобольных. Корпорации стали столь влиятельными, что правительства Земли были их ручными животными. В погоне за прибылью они настолько ошалели, что в результате «оптимизировали рабочую силу». Оптимизация сводилась к отмене пенсий и пенсионного возраста. Старики должны были сами заботиться о себе либо о них должны были заботиться родственники, если те у них были. Чем это закончилось — ты уже знаешь.       Таких бесед состоялось немало. Хоггарт уже месяц жил «в будущем». Он выяснил о местной цивилизации много интересного. Например, оружие у них исчезло, потому что основу общества составляли космонавты, которые понимают, что использовать оружие в космосе смертельно опасно. Космос испокон веков был интернациональной территорией. Там не место для конфликтов. Слишком дорого обходится человечеству его освоение. Ещё в двадцатом веке каждый космонавт хорошо знал английский язык. В двадцать пятом веке это не изменилось — английский стал интернациональным языком космоса. Именно поэтому к тридцать первому веку все люди на планете говорят на английском, который претерпел некоторые изменения, свойственные любому языку. К тому же большую роль в формировании пацифистских взглядов сыграла война с катастрофическими последствиями.       Из-за того, что основу общества составили космонавты, которых в минимальной степени затронул апокалипсис, от прошлой цивилизации осталось мало свидетельств. Например, в мире, откуда сюда прибыл Дункан, на космической станции ожидаешь увидеть научные знания, а не какие-то бытовые.       Если бы катастрофа подобных масштабов произошла в двадцать первом веке — это стало бы концом человеческой цивилизации. Людей бы откинуло в каменный век. Но в двадцать пятом веке освоение космоса было гораздо шире, никак не дюжина космонавтов. Это и станция на Луне, и небольшой научный город на Марсе, и космические корабли, добывающие руду из астероидов. Там тоже работали люди очень высокой квалификации и с хорошей психической устойчивостью.       Вообще внутри таких мирных цивилизаций очень жёсткая самодисциплина. Люди изменили себя, чтобы выжить, а потом просто не стали ничего менять.       Та же Дженни хоть и мягкая, но Дункан видел, какой она бывает строгой с детьми. Классический приём с кнутом и пряником работал и тут. Только реальных физических наказаний не было. Вместо этого применялись трюки вроде тренировочного шарика с грязью. И так со всем. Детей учили строгой дисциплине разума, медитациям, дыхательным упражнениям.       Хоггарт понял, что ему напоминает местное общество. Оно похоже на секту джедаев. Сверхъестественные практики, самодисциплина, коммунизм, в котором обеспечивают минимально необходимые условия поддержания жизни для всех, но можешь взять всё необходимое, если тебе это положено по профессии и статусу. И это заставляет стремиться к развитию.       Как он понял, учёных и инженеров в процентном соотношении к обывателям в этом обществе намного больше, чем в его мире. Этот мир правильно будет назвать миром науки. Тут исследования ведут не для использования их результатов в качестве оружия или извлечения прибыли, а ради всеобщего развития человеческой цивилизации. Нет пожирающих гигантские бюджеты бесполезных отраслей вроде производства косметики, компьютерных игр и секс игрушек, изготовления красочной упаковки, игровой индустрии наподобие казино, наркотиков и прочих товаров, свойственных обществу потребления. Всё стандартизировано и максимально утилитарно. Одежда у всех простая и одинаковая. Ресурсы не расходуют на удовлетворение потаённых желаний людей — они идут в развитие науки и полезных человечеству производств. Очистка планеты от последствий апокалипсиса. Терраформирование Марса. Исследование других планет Солнечной системы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.