Глава 22.
19 сентября 2021 г., 08:32
глава 22.
Следующим утром Аделина стояла на кухне около плиты и жарила сырные оладьи. Она с улыбкой вспоминала, как вчера весь день они смеялись и готовили разные необычные блюда из старинной кулинарной книги. Стало ясно, что с подарком Адель угадала, магистр в свои тридцать два года
радовался, словно ему пять, и он получил свои первые волшебные кисти для создания иллюзорных существ. Вместе они приготовили «пикантный кушт» и получилось вкуснейшее мясо с ароматным соусом из клюквы и листиков базилика, затем «морской джаг» из солёной рыбы, в которой были съедобными
всё, от чешуи до хвоста. А на десерт были белоснежные пирожные «кучевые облака», в которых крем в виде сине-фиолетовых облаков парил над каждым пирожным. Это был прекрасный вечер.
Ещё… Адель до сих пор думала над словами Рудольфуса, в тот день когда он накричал на неё… Неожиданно её мысли прервались.
— Доброе утро, Адель! — как всегда бесшумно, появился сэр Рудольфус.
— Ой, и вам доброе утро, сэр! — улыбнулась Аделина, — Как вы так тихо ходите?
Магистр ухмыльнулся и поднял бровь.
— Извини, что я сегодня поздновато встал, пришлось половину ночи зелье варить.
— Вам совершенно не за что извиняться! Лучше садитесь, почти всё готово, — заботливо сказала молодая волшебница, раскладывая тарелки и приборы.
Опекун слегка улыбнулся в знак благодарности и сел за стол.
— Что готовишь? — поинтересовался он, намазывая свежую булочку маслом.
— Сырные оладьи по вашему рецепту. Вы такие готовили мне. Помните? — спросила девушка, поставив на стол блюдо с пышными оладьями.
— Разумеется помню. Еще я помню, как ты съела чуть не полтарелки этих оладьев, — тепло сказал сэр Рудольфус.
Аделина мило порозовела, передавая магистру чашку с чаем.
За завтраком Рудольфус ей что-то рассказывал о зелье, которое пришлось готовить ночью, но Адель почти не слушала, засмотревшись в его необычные,
золотые, как топазы глаза.
— Адель? Всё в порядке? — второй раз позвал молодой мужчина, внимательно всматриваясь в зелёные изумруды её глаз.
Она вздрогнула:
— Да? Что? Извините, просто задумалась.
Он выгнул бровь.
— Ничего страшного. Просто хотел сказать, что к нам сегодня придёт Оливер Джонс на допрос.
Девушка поперхнулась чаем.
— Что? Почему? Какой допрос? Ничего не понимаю…
— Я убил человека, Адель, хоть и мерзавца. Неужели ты думала, что расследования не будет? Допрос — это минимум, что они могут сделать.
— Что значит " минимум»? Вы хотите сказать, что они могут вас осудить?! — начиная паниковать, спросила Аделина, — но ведь я,. вы… а если…
— Адель! Все будет в порядке! Нет смысла переживать заранее, они сегодня придут и проведут допрос, всё выяснят. Успокойся, девочка, — он встал, убирая со стола посуду.
Аделина, сама того не ожидая, тоже вскочила и крепко обняла Рудольфуса за талию. Магистр слегка растерялся от неожиданности, но через мгновение и сам обнял её в ответ.
— Вот глупышка! — засмеялся он, с удовольствием осознав, что девушка всерьёз переживает за него, — мне уже тридцать два, что-что, а постоять я за себя смогу, не волнуйся, хорошо?
Девушка кивнула и отступила от него, пряча смущенное лицо и надеясь, что всё пройдет гладко.
В полдень Аделина расставила на столе в гостиной чай и ароматный лимонный пирог. Через минуту в дверь постучали, сэр Рудольфус подошёл, чтобы открыть:
— Доброго дня, господа, проходите!
— Добрый день. Благодарю! — сказал Оливер, проходя в дом со своим помощником.
— Здравствуйте, господа! — поздоровалась Аделина.
— О, здравствуй, милая! Рад тебя видеть! — тепло ответил ей старший следователь, внимательно оглядывая девушку. Несмотря на чрезмерную худобу, на его взгляд, выглядела она вполне здоровой. Он понял, что она волнуется, осталось понять из-за чего именно. Рудольфус Блэк — Магистр зельеварения, но при
этом, вполне очевидно, что он ещё и прекрасный целитель.
— Пожалуйста, садитесь! — предложил магистр.
— Благодарю, Рудольфус! — кивнул мужчина.
Все сели за стол в гостиной. Адель разлила всем чай и, магически нарезав пирог на четыре равные части, подала каждому тарелочку с куском пирога.
— Итак, давайте начнем, — спокойно произнёс Оливер Джонс.
Аделина очень нервничала, надеясь, что Рудольфуса не осудят из-за неё, она всё время смотрела на него, но он сидел с невозмутимым лицом, словно не на допросе, а на приёме у старинных друзей.
— Аделина, сэр Рудольфус утверждает, что убил мистера Брайана Фокса, чтобы защитить вас. Вы подтверждаете его слова? — спросил Оливер и острым взглядом посмотрел на юную дочь своего погибшего друга.
— Да, сэр. Полностью подтверждаю, дядя Брайан хотел меня убить, — как можно спокойнее, стараясь не выдать волнение и дышать ровно, ответила девушка.
— Хорошо. Правда ли, что всё это время сэр Рудольфус заботится о вас и не причиняет вам никакого вреда. Вы с этим согласны, леди Аделина?
— Абсолютная правда, сэр! Сэр Рудольфус дважды спасал мне жизнь, больше года я живу в его доме, он заботится обо мне, хотя совершенно не обязан! Я
полностью доверяю ему! Можете не сомневаться в этом! — горячо ответила девушка.
— Прекрасно. И я должен спросить вас, леди, что всё это время вы живёте в полном комфорте и не ограничены личным пространством.
— Я живу в настоящем комфорте, сэр! Этот дом стал для меня родным! У меня правда всё отлично! — улыбнулась Адель, твёрдо посмотрев в тёмные глаза следователя, и отпустив, наконец, локон, который накручивала на палец от волнения.
— Что ж, хорошо, но я обязан применить к вам заклинание, чтобы проверить, что вы отвечали достаточно честно и по своей воле, — произнёс Оливер, заметив с каким восхищением говорит девушка о магистре, который сидит и хладнокровно взирает на происходящее, но старого следователя не обмануть, он видит, что мужчина волнуется за свою маленькую и очень трогательную подопечную.
— Конечно, сэр!
Оливер вытянул руку, использовав заклинание для полной проверки.
— Я вижу, что всё сказанное — правда! Так, теперь на счет вас, сэр Рудольфус. У девочки скоро совершеннолетие, но у неё не осталось родственников, вы, как её опекун, должны пообещать позаботиться о ней!
— Я даю слово, что всегда буду заботиться об Аделине Фокс! — уверенно сказал магистр, глядя на эту хрупкую девушку, которая так храбро защищала его перед двумя следователями. Это приводило его в восторг. Он еле сдерживался, чтобы не улыбнуться ей.
— Отлично! Раз то, что вы сказали оказалось правдой, мы снимаем с вас обвинение в злоумышленном убийстве! Можете быть спокойны! — заверил старший мужчина, на что Адель тихонько выдохнула в свою чашку.
— Благодарю! — сдержанно поблагодарил Рудольфус.
— Думаю, что нам пора. Удачи вам, леди Аделина, как и вам сэр Рудольфус!
После того, как дверь за гостями закрылась, девушка уже громко выдохнула.
— Вот видишь, а ты переживала, — подбодрил Адель опекун и широко улыбнулся этой изящной, словно статуэтка барышне, в милом платье бирюзового цвета.
— Да, я так волновалась, что он не поверит… Вы же, правда, спасли меня…
— Ты отлично держалась, можешь больше не думать об этом, всё позади. Хочешь пойти в сад или может прогуляться?
— В сад, — смущённо пробормотала она, — надо собрать розовых лепестков для нового рецепта мармелада.
Перед сном Аделина зашла в библиотеку, чтобы взять для чтения очередную книгу. Чтение перед сном успокаивало её. Выбрав книгу о морских приключениях юного капитана с синей обложкой, она хотела уже направится к выходу, как услышала знакомый и родной голос позади себя:
— Еще не спишь? — тихо спросил опекун, выходя из лаборатории.
— Пока нет, решила почитать перед сном, сэр.
— Хорошо. Доброй ночи, Адель.
— Доброй ночи, — нежно улыбнулась девушка и ушла в свою комнату.
Она лежала в кровати и не могла сосредоточиться на книге, припоминая последние дни и события в жизни. Рудольфус дал слово при свидетелях высокого ранга, что «всегда буду заботиться об Аделине Фокс»! Это слово «всегда» наполняло её сердце радостью. Он стал ей очень дорог. Адель опять с трепетом вспоминала слова Рудольфуса, что главное для него, чтобы она была жива и здорова. Погружаясь в эти воспоминания, она осознала, что.....любит его.