***
«Сектор борьбы с незаконным использованием изобретений магглов». Неказистый кабинет мистера Уизли был едва ли не меньше чулана. Крохотный свободный участок стены красноречиво говорил о пристрастиях мистера Уизли: несколько плакатов с автомобилями, картинка, показывающая снятый с машины двигатель, два изображения почтовых ящиков, вырезанные, по всей видимости, из магловских детских книжек. И ещё схема подсоединения проводов к штепселю. Из последних двух предложений Северус понял только половину. И это было заметно по изменившемуся его тону. В прочем, как и большинство остальных. Но спрашивать о чем-либо он не стал, так как хотел побыстрее расправиться с этой главой. — Садись, Гарри. Перкинса ещё нет. Гарри втиснулся на стул у стола Перкинса, а мистер Уизли принялся листать пачку пергаментов, которую дал ему Кингсли Бруствер. — А, — ухмыльнулся он, извлекая из середины журнал под названием «Придира». — Да... — Он бегло перелистал журнал. — Да, он прав, Сириус позабавится... -Это ещё что за журнал? - не понял Сириус. Почему я позабавлюсь? -Наверно ещё не вышел. Но я полагаю, что мы узнаём. - ответил Римус. Вот те на, что это еще? В открытую дверь влетела служебная записка. Взмахнув крыльями, она опустилась на икающий тостер. Мистер Уизли развернул ее и прочел вслух. — «Обнаружен третий извергающий унитаз в общественной уборной — теперь в Бетнал-Грине. Займитесь незамедлительно». Это уже становится смешно... — Извергающий унитаз? Артур стал рассказывать Гарри о том, что из себя представляет извергающий унитаз, и том, что такие «антимаггловские» шутки уже не в первые. -Кто-то считает это смешным? - возмутилась Лили. -Что плохого им сделали магглы? Ответа не последовало. — А вот и Перкинс, познакомься, Гарри. В кабинет, пыхтя, вошел сутулый, безобидный на вид старый волшебник с пушистой седой шевелюрой. — Артур! Я только что послал к тебе на дом сову, но ты, конечно, с ней разминулся... Десять минут назад пришло срочное сообщение... — Я знаю про извергающий унитаз, — перебил его мистер Уизли. — Нет, это не унитаз, это слушание по делу Поттера. Они изменили время и место — в восемь часов в старом зале суда номер десять... -Чтооо? - воскликнул Джеймс. - Они его подставить хотят? -Видимо так. - слегка взволнованно произнес Римус. — В старом... Но мне же сказали... Борода Мерлина! Мистер Уизли посмотрел на часы, охнул и вскочил со стула. — Быстрей, Гарри, нам следовало там быть пять минут назад! Перкинс прижался к картотечному шкафу, чтобы дать мистеру Уизли выбежать из кабинета. Гарри не отставал. — Почему они изменили время? — спросил, задыхаясь, Гарри, когда они мчались мимо отсеков мракоборцев. Люди высовывали головы и смотрели им вслед. Гарри чувствовал себя так, словно оставил на рабочем месте Перкинса все свое нутро. — Понятия не имею, но хорошо, что мы прибыли заранее! Если бы ты не явился, это была бы катастрофа! У лифта мистер Уизли резко затормозил и с размаху ткнул пальцем в кнопку со стрелкой вниз. — Ну скорее же! Громыхая, приехал лифт. Они метнулись в кабину. При каждой остановке мистер Уизли с бешеным ругательством щелкал кнопкой девятого уровня. — Эти помещения не использовались годы и годы, — сердито сказал он. — Не понимаю, почему они решили там… Может… Нет, это вряд ли… -Что то мне не нравятся такие выражения, - Эванс была взволнованна. -Не знаю, Лили. Но мне тоже. — Отдел тайн, — произнес прохладный голос и умолк. -Отдел тайн?! Там же залы, где судят самых опасных преступников! От туда сразу отправляют в Азкабан! Даже сейчас! После этого выкрика Джеймса Лили закрыла рот ладонью, от ужаса и шока. -Успокойся, Сохатый. Они просто хотят нагнать атмосферу. -Ты уверен в этом, Сириус? -Абсолютно, Цветик. Все будет нормально. — Живей, Гарри, — скомандовал мистер Уизли, когда дверь лифта с лязгом распахнулась. Они стремительно пошли по коридору, совершенно не похожему на те, что Гарри видел наверху. Голые стены. Никаких окон и никаких дверей, кроме одной совершенно черной в дальнем конце коридора. Гарри думал, что в нее-то они и войдут, но мистер Уизли схватил его за руку и заставил повернуть налево, где оказался проем, ведущий на лестницу. — Вниз, вниз, — пыхтел мистер Уизли, перескакивая при каждом шаге через ступеньку. — Сюда даже лифт не ходит, такая глубина... Почему они здесь решили устроить, ума не приложу... — Зал суда... номер десять... кажется... мы почти... да. Мистер Уизли резко остановился перед темной закопченной дверью с огромным железным замком. Он тяжело привалился к стене, держась за грудь, в которой отчаянно кололо. — Иди, — тяжело дыша, проговорил он и показал на дверь. — Туда, туда. — А разве... разве вы не со мной?.. — Нет, нет, мне нельзя. Удачи тебе! Сердце Гарри выбивало бешеную дробь прямо в горле. Он с трудом сглотнул, повернул тяжелую железную дверную ручку и вступил в зал суда.</b> -Глава окончена! - наконец обьявил Снейп. И отложил книгу на столик, чуть ли не бросив.Глава 7. «МИНИСТЕРСТВО МАГИИ»
14 августа 2021 г., 05:08
Всем своим видом Северус Снейп показывал, что читает эту книгу только из необходимости.
-Снейп, хватит выделываться. Читай уже!
-Иди ты, Поттер. - ответил Джеймсу Северус, но читать начал.
Глава 7. Министерство магии
На следующее утро Гарри проснулся в половине шестого. Несколько секунд он пролежал неподвижно, чувствуя, как мысль о дисциплинарном слушании наполняет каждую клеточку мозга. Стараясь не думать о следующей встрече с Роном, когда они уже, возможно, не будут вместе учиться в Хогвартсе,**
-Ну что такое? - фальшиво огорчился Джеймс. -Нужно быть увереннее.
-Я уверена, что все будет хорошо. - не очень уверенно сказала Эванс.
<b>Гарри тихо сошел по лестнице в коридор, миновал головы Кикимеровых предков и спустился на кухню.
— Завтрак, — сказала миссис Уизли, когда Гарри появился на кухне.
— Д-доброе утро, Гарри, — зевнула Тонкс. На этот раз волосы у нее были светлые и курчавые. — Как спал, ничего?
— Ничего, — сказал Гарри.
— А я д-даже не ложилась, — сообщила она ему с новой судорогой зевоты. — Иди сюда, садись...
Люпин посмотрел на него, потом обратился к Тонкс.
— Что ты начала говорить про Скримджера?**
<b> Гарри почувствовал облегчение из-за того, что ему не надо было участвовать в разговоре. Внутри у него все было перекручено. Миссис Уизли положила перед ним два ломтика поджаренного хлеба и мармелад.**
-Стоп!- резко остановил Сириус. -Снейп, сколько там ещё страниц?
-Что ты хочешь, Блэк?
-Просто скажи.
Северус посмотрел на него с огромной неприязнью, но пересчитав оставшиеся до конца главы страницы, ответил:
-Почти четыре.
-Отличненько. - сказав это, старший Блэк ушёл в свои мысли.
-Волшебное слово не хочешь сказать?
-Тебе? Конечно хочу. Но за него меня раньше времени в Азкабан посадят.
Закатив глаза Снейп продолжил чтение.
<b>— ... и мне придется сказать Дамблдору, что я не смогу завтра в ночную смену, с-слишком устала, — закончила Тонкс с очередным широченным зевком.
— Я тебя заменю, — пообещал мистер Уизли. — Я ничего, в форме, правда, надо еще отчет дописать...
— Все кончится очень быстро, — подбадривающим тоном сказал мистер Уизли Гарри. — Несколько часов — и ты оправдан.
Гарри промолчал.
— Слушание пройдет на моем этаже, в кабинете Амелии Боунс. Она возглавляет Отдел обеспечения магического правопорядка. Она-то и будет задавать тебе вопросы.**
-Она же закончила Хогвартс два года назад. - удивительно сказала Лили. -Я помню ее. Училась на Когтевране.
-Хорошая у тебя память на людей, Цветик.
<b>— Амелии Боунс не бойся, Гарри, — серьезным тоном проговорила Тонкс. — Она справедливая, она тебя выслушает.
— Не теряй головы, — отрывисто произнес Сириус. — Будь вежлив и держись фактов.
Гарри еще раз кивнул.**
-Даа… Я ошибался, Сириус. - протянул Регулус. -Ты изменился. При чем очень сильно. «Будь вежливым…». Тебя похоже подменили в Азкабане.
Не желая очередной перепалки с братом, Сириус только показал ему язык и отвернулся.
<b>— Закон на твоей стороне, — тихо сказал Люпин. — Даже несовершеннолетним волшебникам можно прибегать к магии в случае угрозы для жизни.**
— Думаю, надо идти, — сказал мистер Уизли.
— Ладно, — автоматически произнес Гарри.
Гарри двинулся следом за мистером Уизли наверх и по коридору. Слышно было, как посапывает за портьерой мать Сириуса. Мистер Уизли отпер дверь, и они вышли на холодную утреннюю площадь.
— Обычно ведь вы не ходите на работу пешком? — спросил Гарри, когда они быстро зашагали по тротуару.
— Нет, я, как правило, трансгрессирую, — ответил мистер Уизли, — но ты, разумеется, этого не можешь, и лучше всего будет, если мы явимся без всякой магии... Это произведет благоприятное впечатление, если вспомнить, что тебе ставят в вину...**
-Мда… Мир совсем поехал… - протянул Джеймс. -Читай, читай Снейп.
<b> Чем дальше они шли, тем меньше и неприглядней становились дома. Наконец они достигли улочки, на которой только и было что несколько убогих офисных зданий, пивная и большой переполненный мусорный контейнер. Гарри и предположить не мог, что Министерство магии находится в таком малопривлекательном месте.**
-Похоже больше на вход для посетителей.- сказал Римус, которому уже приходилось бывать в министерстве магии.
<b>— Прибыли, — бодро объявил мистер Уизли, показывая на видавшую виды красную телефонную будку, в которой не хватало нескольких стекол. Будка стояла у глухой стены, щедро изрисованной граффити. — Прошу.
Он открыл перед своим спутником дверь.
Недоумевая, Гарри вошел. Мистер Уизли, втиснувшись следом, захлопнул дверь. Для двоих здесь едва хватало места. Мистер Уизли протянул мимо Гарри руку и взял трубку.**
-Да. Это точно вход для посетителей.
-Через телефонную будку? Но как? - удивилась Эванс.
-Сейчас узнаешь, Лили.
<b>— Боюсь, мистер Уизли, телефон сломан, — заметил Гарри.
— Нет, нет, я уверен, что он в исправности, — возразил мистер Уизли, держа трубку над головой и вглядываясь в диск. — Ну-ка... шесть, — он стал набирать номер, — два... четыре... опять четыре... опять два...**
Регулус взял со стола пергамент, на котором они уже записали некоторые данные из будущего. Попросив Снейпа ещё раз прочесть цифры он нанёс их на бумагу.
На недоумевающие взгляды остальных он ответил, что им это возможно пригодится.
<b> Когда диск с мягким стрекотанием вернулся на место, в будке зазвучал прохладный женский голос:
— Добро пожаловать в Министерство магии. Назовите, пожалуйста, ваше имя и цель посещения.
— Э... — замялся мистер Уизли, явно не зная, надо ли говорить в трубку. — Артур Уизли, Сектор борьбы с незаконным использованием изобретений маглов. Сопровождаю Гарри Поттера, вызванного на дисциплинарное слушание...
— Благодарю вас, — произнес голос. — Посетитель, возьмите, пожалуйста, значок и прикрепите к мантии спереди.
— Уважаемый посетитель, вам необходимо пройти досмотр и зарегистрировать вашу палочку у дежурного колдуна, чей пост находится в дальнем конце атриума.
Пол телефонной будки дрогнул, и она медленно поползла вниз. Гарри опасливо смотрел, как тротуар за стеклянными стенками поднимался все выше, пока темнота не сомкнулась у них над головами.
-Что сейчас будет? - почти прошептала Лили.
-Да не волнуйся ты. Все хорошо.
<b>Примерно через минуту его ступни озарила полоска золотистого света. Расширяясь, свет постепенно залил все его тело и наконец ударил в глаза.
— Министерство магии желает вам приятного дня, — сказал женский голос.
Дверь будки распахнулась, и мистер Уизли вышел. Гарри — за ним, разинув в изумлении рот.
-Да… Там есть чему удивляться. - Джеймс в первое своё посещение тоже очень удивился и даже восхитился.
Римус кивнул в знак согласия и солидарности.
Они стояли в конце очень длинного, великолепного зала с темным паркетным полом, отлакированным до зеркального блеска. На переливчато-синем потолке сияли золотые символы, которые перемещались и видоизменялись, делая потолок похожим на огромную небесную доску объявлений. В стенах, обшитых гладкими панелями из темного дерева, было устроено множество позолоченных каминов. Каждые несколько секунд в том или ином камине на левой стене с мягким свистом кто-то появлялся — либо волшебница, либо волшебник.
-А что, может быть кто то другой? - хихикнул Сириус.
-Видимо может. - улыбнулся Джеймс.
Посреди зала Гарри увидел фонтан, представлявший собой золотую скульптурную группу крупней, чем в натуральную величину, в центре круглого бассейна. Самая высокая из фигур изображала благородного чародея, взметнувшего в воздух волшебную палочку. Вокруг него стояли красивая волшебница, кентавр, гоблин и эльф-домовик. Последние трое смотрели на волшебницу и чародея снизу вверх, с обожанием. Из концов волшебных палочек, из наконечника стрелы кентавра, из острия гоблинской шляпы и из ушей эльфа били сверкающие струи воды.
-Это несправедливо! - вдруг воскликнула Эванс. - Почему кентавр, гоблин и эльф смотрят с обожанием? Как минимум первые двое точно требуют к себе равного отношения. Если не выше.
-Сорняк, это сооружение волшебников. И конечно они изобразили себя на верху. Хотя я тоже считаю это неправильным и несправедливым.
-Но почему? Ведь все они такие же разумные существа как мы?
Блэк не знал, что ей ответить. Он сам задавался таким же вопросом.
— Я сопровождаю посетителя, — объяснил мистер Уизли дежурному колдуну, который регистрировал волшебные палочки.
— Сюда, пожалуйста, — сказал он скучающим голосом.
— Волшебную палочку, — буркнул дежурный колдун.
Охранник опустил ее на странное приспособление — подобие весов, но с единственной чашечкой. Устройство завибрировало. Из щели в его основании проворно выползла узкая полоска пергамента. Волшебник оторвал ее и прочел, что на ней было написано.
— Одиннадцать дюймов, внутри перо феникса, используется четыре года. Так?
-У меня тоже перо Феникса.
-У меня тоже одиннадцать дюймов.
Джеймс и Лили произнесли это одновременно, а после, переглянувшись, издали небольшой, слегка нервный смешок. Сириус же заливался смехом чуть ли не до слез. Снейпа это начало выводить из себя.
-Все Блэк! Хватит ржать. Ты вроде псина, а не лошадь.
И не дав ему сказать, Северус продолжил.
— Так, — нервно подтвердил Гарри.
Охранник сунул Гарри волшебную палочку обратно.
— Спасибо.
— Спасибо, Эрик, — твердо сказал мистер Уизли и, взяв Гарри за плечо, повел его от стола обратно к потоку служащих Министерства, идущих к золотым воротам.
Сириус тихо подозвал Джеймса, тот наклонился к другу, и Блэк прошептал ему что то на ухо. Чтение не прерывалось.
-Хорошо, Бродяга. Мы это сделаем, но нужно будет быть осторожнее. Школьные мётлы очень не надежные…- так же тихо ответил Джеймс.
-Поттер, Блэк! - наконец прервался Северус. - О чем вы там болтаете? Что может быть важнее судьбы вашего сына и крестника? - последнее предложение было сказано с иронией.
-Тебя, Нюнчик, забыли спросить.
Гарри вслед за мистером Уизли миновал ворота и очутился в зале поменьше, где за золотыми решетками виднелось, как минимум, двадцать лифтов. Гарри и мистер Уизли присоединились к толпе около одного из них. Поблизости стоял рослый бородатый волшебник с большой картонной коробкой в руках, откуда доносились скребущие звуки.
— Как дела, Артур? — спросил волшебник, кивнув мистеру Уизли.
— Что у тебя здесь, Боб? — спросил в свою очередь мистер Уизли, глядя на коробку.
— Не знаем точно, — серьезно ответил волшебник. — Мы думали, это простой цыпленок, и вдруг он начал выдыхать огонь.
-Я тоже таких хочу! - у Сириуса загорелись глаза.
-Кхм… Блэк. - недовольно произнёс Северус.
-Чего?
Вместо ответа Снейп прочитал следующее предложение.
Пахнет серьезным нарушением запрета на экспериментальную селекцию.
-Эх… Жаль. - театрально расстроился Бродяга.
Снейп закатил глаза, после чего чтение продолжилось,
Гарри, зашедший в лифт оказался притиснут к дальней стенке, некоторые попутчики посматривали с любопытством. Громыхнули, задвигаясь, решетки, и лифт стал медленно подниматься на лязгающих цепях. Зазвучал тот же прохладный женский голос, что Гарри слышал в телефонной будке:
— Уровень седьмой. Отдел магических игр и спорта, включающий в себя штаб-квартиру Британско-ирландской лиги квиддича, Официальный клуб игроков в плюй-камни и Сектор патентов на волшебные шутки.
После остановки на каждом уровне и постепенной разгрузки лифта, Гарри и мистер Уизли наконец прибыли туда, куда им было нужно.
— Уровень второй. Отдел обеспечения магического правопорядка, включающий в себя Сектор борьбы с неправомерным использованием магии, штаб-квартиру мракоборцев и административные службы Визенгамота.
— Прибыли. Мой кабинет в другом конце этажа. Сюда, Гарри.
Они повернули за угол, прошли через массивную дверь и очутились в большом зале, тесно заставленном и разгороженном на отсеки. На двери одного из отсеков висела табличка:
«Штаб-квартира мракоборцев».
Джеймс, который хотел стать мракоборцем, вздохнул с предвкушениям. Он стал внимательнее прислушиваться к чтению Северуса.
Пересекая зал, Гарри исподтишка заглядывал в двери. На стены рабочих помещений мракоборцев были обильно наклеены разные разности — снимки разыскиваемых волшебников, фотографии близких, плакаты с изображениями любимых команд по квиддичу, вырезки из «Ежедневного пророка».
— Доброе утро, Уизли, — небрежно бросил Кингсли, когда Гарри и мистер Уизли проходили мимо его рабочего места. — Можно вас на два слова?
— Если действительно на два, пожалуйста, у меня, признаться, очень мало времени.
Они разговаривали так, словно были не очень близко знакомы. Гарри открыл было рот, чтобы поздороваться с Кингсли, но мистер Уизли вовремя наступил ему на ногу.
-Правильно сделал, - вопреки раздражённому от того, что его постоянно перебивают Снейпу, вставил своё слово Римус. -Гарри так мог сдать Орден, за ними же везде следят.
-Здесь ты прав, Римус. - согласился с ним Регулус.
-С каких пор ты разговариваешь с моими друзьями, цитирую: «Гриффиндурцами?»- скептически поинтересовался Сириус.
-Ооо, Сириус. Не все Гриффиндорцы, как выяснилось, «Гриффиндурцы». Есть и исключения. Но не беспокойся, ты к ним не относишься.
-Ах, ты! Мелкий…
-Блэки! Потом выясните отношения! - рявкнул Снейп.
Они последовали за Кингсли по проходу к последнему отсеку.
Там Гарри испытал легкое потрясение: со всех сторон на него глядело лицо Сириуса. Стены были щедро оклеены вырезками из газет и старыми фотографиями, включая даже ту, где Сириус исполнял роль шафера на свадьбе у Поттеров.
-Я так и знал, что буду у вас шафером. - расплылся в улыбке старший Блэк.
-Конечно, Бродяга. - Джеймс, при упоминании свадьбы стал довольнее Сириуса. -Я уверен, что…
-Вам смешно?! Вы рады? - Лили, кажется, была недовольна. -Эта ситуация не смешная.Это очень плохо и серьезно. Поэтому, я попрошу вас, тоже быть серьезнее! Я не хочу, что бы фотографии с моей свадьбы висели по всему Министерству Магии!
Лили поняла что сказала про свадьбу только спустя несколько секунд. Казалось, что она хочет исчезнуть на месте. Джеймс же, коварно ухмыльнулся, и смотря ей в глаза, которые убегали от его взгляда, произнёс:
-Но ты хочешь, что бы они были. Не так ли?
-Вовсе нет, Поттер. И не мечтай даже.
-Ну уж нет. Мечтать ты мне не запретишь. Ах, да. Мои мечты всегда сбываются.
Снейпа в этот момент настолько бесил Поттер, что он был готов повторить действие младшего Блэка по отношению к брату, и кинуть книгу в Джеймса.
А Лили и не знала, что ответить. Она сидела очень красная и смущенная.
-Эээ… - вставил Сириус. -Полегче, Цветочек. Ты не кричи больше, мы постараемся посерьёзнее. - он постарался скрыть незлобную насмешку над самим собой.
-Мы постараемся, Лили. - двусмысленно сказал Поттер и миленько улыбнулся, а Снейп, не выдержав это, продолжил читать едва ли не крича.
Это Единственным свободным от Сириуса участком была карта мира с воткнутыми в нее булавками, чьи красные головки переливались точно драгоценные камни.
— Мне нужна вся информация, какую можно собрать, о магловских наземных транспортных средствах, замеченных летающими в течение последнего года. Мы располагаем сведениями о том, что Блэк, возможно, по-прежнему использует свой старый мотоцикл.
-Мотоцикл… - мечтательно протянул Сириус.
Регулус закатил глаза, вспомнив как в детстве Сириус украл где то в Лондоне маггловский журнал, в котором увидел и узнал об этих средствах передвижения.
— Сердечно подмигнув Гарри, Кингсли шепотом добавил: — Покажи ему журнал, ему будет интересно. — Потом прежним тоном: — И поторопитесь, Уизли, ваше промедление с отчетом об огнеструйном оружии задержало наше расследование на месяц.
-Огнестрельное - поправила Эванс.
-Здесь это есть - пролепетал Северус
— Если вы прочли мой отчет, вы должны знать, что оружие бывает огнестрельное, — холодно заметил мистер Уизли. — Что касается информации о мотоциклах, боюсь, вам придется подождать: я сейчас очень занят. — Понизив голос, он добавил: — Постарайся освободиться до семи, у Молли сегодня на ужин мясные шарики.
Многие присутствующие не сдержали смешок.
Жестом поманив Гарри, он вышел из отсека Кингсли. Миновав вторую дубовую дверь, они двинулись по очередному проходу, потом налево, прошли коридор и, повернув направо в следующий коридор.