ID работы: 10937285

Приз за поражение

Слэш
PG-13
В процессе
41
автор
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 14 Отзывы 12 В сборник Скачать

3. Уравнение с двумя переменными

Настройки текста
Прохладный утренний ветер врывался в приоткрытое окно в туалете, и еще сонная Майя поежилась. Она лениво зевнула, разглядывая себя в зеркало над раковиной, и открыла воду. Подъема еще не было, но девушка, наученная десятком смен в разных лагерях, встала рано, чтобы спокойно выполнить все свои утренние ритуалы. Ей не хотелось ждать очередь в душ и толпиться у зеркала, из-за чего приходилось жертвовать драгоценными минутами сна. Майя успела умыться, накраситься, и уже расчесывала волосы, когда наконец прозвучал горн подъема. Из динамиков снова заиграла уже набившая оскомину песня “Вставай”, которую включали каждое утро, но девушка ее любила. Закончив, она снова оглядела себя в зеркало и, находя свой вид удовлетворительным, собрала все свои вещи и покинула туалет. Подходя к своей комнате, она увидела высокую фигуру вожатого, чья голова была скрыта дверью. 一 Девочки мои любимые, подъем уже был. Давайте просыпайтесь и наводите красоту, скоро на зарядку будем строиться, 一 промурчал он, после чего прикрыл дверь и повернулся, встречаясь с Майей. 一 Доброе утро, Пи’Бун! 一 бодро поздоровалась девушка. 一 Доброе, Майя, 一 улыбнулся Бун. 一 Ты как обычно, ни свет ни заря уже в полной боевой готовности? 一 Ну конечно! Мне же хочется поскорее узнать, о чем вы с Пи’Премом вчера вечером разговаривали, 一 расплылась в хитрой улыбке пионерка, на что получила несильный щелчок по лбу от вожатого. 一 Ты бы свои шпионские навыки так на “Зарнице” использовала. Все, иди отсюда, не беси меня, 一 беззлобно проворчал Бун и направился к соседней двери во вторую комнату девочек. Майя хихикнула и скрылась за дверью. Ее подруги только встали, и теперь сонно вытаскивали свои косметички из тумбочек, проклиная эту песню, что за три неполных дня в лагере успела им надоесть. Майя не спеша переоделась, заправила кровать и, решив, что здесь все равно нечего делать, вышла на улицу. Там, к своему удивлению, она увидела, как по аллее, направляясь в сторону их корпуса, шел вожатый 5 отряда. Одной рукой он прижимал к груди сверток белой ткани, а другой что-то печатал в телефоне. 一 Доброе утро, Пи’Прем! 一 поздоровалась Майя, когда вожатый подошел достаточно близко. Тот поднял голову, убирая телефон в карман, и улыбнулся ей. 一 Доброе утро! А Пи’Бун… Договорить ему не дал громогласный крик вожатого, раздавшийся из домика: 一 Если ты сейчас же не встанешь, я вылью на тебя трехлитровую банку компота из столовой, и тебе всю смену потом придется спать на мокром вонючем матрасе, понял?! Три минуты тебе на сборы, время пошло! Прем, не сдержавшись, прыснул одновременно с Майей, забавно морща нос в своей очаровательной манере. Майе он напомнил котенка, и к списку положительных качеств ее вожатого добавился хороший вкус. 一 Кажется, я снова не вовремя, 一 весело произнес он и протянул девушке футболку. 一 В любом случае, не могла бы ты ему это передать? 一 Конечно, Пи! 一 Майя забрала вещь из его рук. 一 Спасибо тебе, 一 улыбнулся Прем, и посмотрел на часы. 一 Прости, мне уже нужно бежать в отряд. До встречи! Вожатый торопливо махнул рукой и быстрым шагом направился в сторону своего корпуса. Майя опустила взгляд на переданную ей вещь и узнала в ней форменную футболку вожатского отряда. Она прокрутила ее в руках, и среди складок обнаружился маленький кусочек бумаги, на котором симпатичным почерком было выведено: ”Спасибо за гуманитарную помощь:)”. Девушка хихикнула, пряча записку обратно. Эти двое точно друг друга стоили. 一 Пи’Бун, а у меня для тебя кое-что есть, 一 загадочно произнесла Майя, после недолгих поисков обнаружив вожатого в холле. 一 Ну давай сюда, 一 скучающе произнес он. 一 Э, нет! Я тебе это отдам, если пообещаешь, что я до конца смены не буду дежурить в столовой. 一 Допустим. Но если окажется, что оно того не стоило, до конца смены ты будешь дежурить каждый день. Девушка фыркнула, но достала из-за спины сверток и протянула вожатому. Тот узнал свою футболку, и принял ее из рук пионерки. Он сразу же вытащил записку, читая ее содержимое, и его лицо приняло до того ласковое выражение, что Майе на секунду даже стало неловко. 一 Ладно, до конца первой недели можешь не дежурить, 一 произнес Бун, уходя в вожатскую. 一 Первый отряд, строимся на зарядку! Майя, не ожидавшая, что это сработает, радостно хлопнула в ладоши. Эта смена грозила стать ее самой любимой.

***

Красивый белый флаг с изображенным на нем символом лагеря гордо развевался над главной площадью, привлекая внимание. Его подняли сегодня утром на торжественной линейке, ознаменовав таким образом открытие первой смены в этом году. Прем улыбнулся, почувствовав себя странно счастливым. Было приятно осознавать себя частью чего-то особенного, пусть это и всего на три недели. Он опустил голову, услышав приближение последнего отряда. Сегодня у них была кругосветка, и он стоял на станции. Они уже заканчивали, потому что 1 отряду осталось всего одно испытание, в то время как остальные застряли на других точках маршрута. Отряд хором поздоровался с ним, и он объяснил задание. Им нужно было всем вместе встать в маленький круг, нарисованный на асфальте, так называемый “автобус”. На рисунке также были обозначены “вход” и “выход” и каждый пионер должен протиснуться через толпу от входа к выходу, чтобы при этом никто не выпал из круга, иначе им придется начинать заново. Подростки с энтузиазмом приступили к заданию. Звучал громкий смех, девичий визг и страдальческие выкрики. Яхт кружил вокруг ребят, поддерживая тех, кто норовил вот-вот заступить за линию, смеялся и кричал вместе с ними, но никак не подсказывал, позволяя им самим командовать ситуацией. Прем не возражал, считая это справедливым, ведь диаметр круга для всех отрядов был одинаковый, а вот габариты детей явно разнились. Спустя две неудачных попытки, отряду наконец удалось выполнить задание, и Прем поставил последнюю подпись в их маршрутном листе. Они тут же умчались в сторону летней сцены, позабыв о своем вожатом, что остался стоять на станции. 一 Вот засранцы, даже не попрощались, 一 проворчал Яхт, на что Прем коротко рассмеялся. Он стер круг на асфальте, отклеил от скамейки листок с названием станции, выбрасывая его в соседнюю урну, и они с Яхтом последовали за 1 отрядом. Оказалось, что его собственный отряд уже тоже закончил, и он с удивлением обнаружил, что они пришли третьими. Они дождались, когда придут остальные, и Пи’Нью со сцены объявил, что победил 1 отряд. Послышались аплодисменты и крики победителей. Их вожатые тоже кричали, причем даже громче, чем дети, и Прем хихикнул, находя это забавным. После ужина весь 5 отряд во главе с вожатым отправился на танцы. Хотя было совсем рано, и другие отряды еще сидели в корпусах, усиленно готовясь с первой дискотеке, у такого разделения была весомая причина. Старшие дети не очень любили, когда малыши танцевали с ними. Младшим это было не особо интересно и очень быстро в беседке начиналась беготня и визги, мешавшие остальным. Поэтому было решено, что 4 и 5 отрядам хватит часа перед началом общей дискотеки. 一 Ох, не люблю я эти лягушатники, на них никогда ничего интересного не происходит! 一 фыркнул Эрт, плюхаясь на стул рядом с Премом. 一 Почему ты тогда не остался в отряде? 一 спросил тот, переводя взгляд со своих детей на вожатого. 一 Я договорился с Флюком, что я приведу ему детей обратно, а сам вернусь на вторую дискотеку. Я хочу посмотреть, как Као в очередной раз будет делать вид, что он не дед и разбирается в диджейском пульте. С прошлого года я успел соскучиться по этому приколу. 一 Я думал, что он там для красоты стоит, и вы треки просто на ноутбуке переключаете. 一 Так и есть! Но пожалуйста, только не говори ему правду, иначе мы лишимся одного из наших главных угаров! 一 взмолился Эрт. Прем на это засмеялся в голос и кивнул: 一 Хорошо, я не скажу! Тем более, что мне самому теперь захотелось на это посмотреть. 一 Ооо, поверь мне, это незабываемое зрелище! 一 ответил Эрт, и они оба снова засмеялись. Они еще немного поболтали, обсуждая обычные вожатские проблемы, после чего Эрт каким-то чудом смог уговорить Према хоть немного потанцевать. Выделенный младшим отрядам час быстро подошел к концу, и Прем, построив ровную колонну по двое, повел детей в корпус. До второго ужина еще оставалось много времени, и они собрались в холле, чтобы посмотреть какой-то мультик, который Пинэйр нашла в интернете. Дети притихли, целиком увлекшись происходящим на экране, и вожатые спокойно занимались своими делами, обсуждая, какую визитку отряд покажет послезавтра на концерте. Внезапно кто-то постучал, и в проеме появилась высокая фигура Буна. Он разулся и осторожно подошел к столу, за которым сидели вожатые 5 отряда. Парень наклонился к плечу Према, заглядывая в его ежедневник, после чего скривил лицо и выпрямился. 一 Вы вообще когда-нибудь отдыхаете, мистер и мисс “Идеальные вожатые 2021”? 一 притворно пожаловался Бун. 一 С маленькими особо не отдохнешь, ты же знаешь. Даже моргнуть лишний раз страшно, 一 вздохнула Пинэйр, откладывая ручку. 一 По крайней мере ваши дети не шпионят за вами, чтобы потом шантажировать, 一 закатил глаза Бун, и все трое рассмеялись. 一 А ты чего пришел? По делу или просто в гости? 一 спросила Пинэйр. 一 Точно, у меня важная миссия! Мне поручено сопроводить Према на его первый в жизни концерт легендарного диск-жокея Као Ноппакао! 一 “Диск-жокея”? 一 засмеялся Прем. 一 Теперь я в предвкушении. 一 Тогда не будем терять время, 一 сказал Бун, предлагая вожатому свою руку, которую Прем в этот раз принял уже более уверенно, и они двинулись к двери. Уходя, никто из них не заметил загадочной улыбки Пинэйр, что наблюдала за ними, пока те не покинули домик. Они вышли на аллею и направились к беседке возле актового зала. Чем ближе они подходили, тем громче слышались биты какой-то электронной музыки, в которой Прем плохо разбирался, но которую постоянно крутили в ночных клубах. Они болтали о чем-то совершенно отвлеченном, и разговаривать с Буном было так же легко и приятно, как и молчать. Прем даже не заметил, как они оказались у входа. Вожатые вошли внутрь, и Буна сразу же утянули в круг девочки из его отряда. По пути он кинул жалобный взгляд на Према, и тот хихикнул, помахав ему рукой. Вокруг мельтешили танцующие дети, и было видно, как они старались, собираясь сюда. Девочки надели свои лучшие платья и сделали яркий макияж. Мальчики тоже не отставали, нарядившись в приличные рубашки, а кто-то даже сделал прическу. Они веселились и крутили головами в поисках цели, с которой хотели бы сегодня станцевать белый танец. Прем улыбнулся. Первая и последняя дискотеки в лагере всегда самые особенные. Наконец, он заметил того, ради кого сюда пришел. Као возвышался над толпой, стоя за импровизированным диджейским пультом, ощущая себя настоящей звездой. Он крутил какие-то тумблеры, нажимал какие-то кнопки и активно качал головой в такт, и если бы Прем не знал правду, в жизни бы не догадался, в чем подвох. Он подошел ближе, маневрируя между танцующими пионерами, и, перекрикивая музыку, воскликнул: 一 Отличный сет, Као! Вожатый второго отряда самодовольно улыбнулся и поднял большой палец вверх, продолжая двигаться в такт музыке. Справа от Према послышались какие-то нечеловеческие хрипы, и он, повернувшись, увидел, как Эрт на пару с Сэмми впали в истерику, судорожно хватая ртом воздух, не в силах перестать смеяться. Они явно оценили его комментарий. 一 Меня не было всего две минуты, что ты с ними сделал? 一 крикнул Бун, подходя к нему со спины. Прем резко развернулся, и они оказались почти вплотную лицом к лицу. От такой близости у вожатого перехватило дыхание, и он почувствовал себя какой-то юной влюбленной школьницей из аниме. Только он не был влюблен. Внезапно сменилась музыка, и Као объявил медленный танец. Вокруг началась неловкая суета, но вожатый 1 отряда не сдвинулся с места. Его лицо как-то неуловимо изменилось, а в глазах плескалось что-то, чему еще было рано давать название. Они оба так и стояли, словно все вокруг застыло, и никто из них не мог пошевелиться. Время растянулось, и Прем не мог сказать, сколько они вот так стояли 一 секунду, десять, час? Лишь когда девочка из 2 отряда пригласила Буна на медленный танец, уводя его прочь, Прем осознал, что все это время не дышал. Он несколько раз моргнул, словно только проснулся, и медленно выдохнул, приводя свое сердцебиение в порядок. Это было нехорошо. Совсем нехорошо. Пинэйр спокойно строила отряд, чтобы отвести его в столовую на второй ужин, когда Прем с отсутствующим лицом зашел в корпус. Он совсем не выглядел, как человек, только что пришедший с дискотеки. Было больше похоже, что он решает какие-то сложные уравнения в уме. 一 Ты так быстро вернулся, 一 удивилась Пинэйр. 一 Что-то случилось? 一 Все в порядке, 一 Прем на мгновение отвел взгляд, словно о чем-то подумав. 一 Я просто устал. 一 Тогда уложишь их спать после ужина? Я схожу на планерку сегодня, 一 понимающе улыбнулась девушка. 一 Спасибо, 一 кивнул Прем и ушел в вожатскую. Пинэйр уже приближалась с отрядом к столовой, когда на телефон ей пришло сообщение от Сэмми. Она открыла чат и увидела, что девушка отправила ей фотографию, на которых двое вожатых смотрели друг другу в глаза. Это было похоже на кадр из какого-то кино, и Пинэйр невольно восхитилась увиденным, жалея, что ее не было рядом в тот момент. Девушка поспешно написала ответ и убрала телефон в карман. Она конечно ничего не спросит у Према об этом, но пазл начал потихоньку складываться во что-то многообещающее.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.