Часть 3.1
30 декабря 2021 г. в 15:25
Примечания:
Предыдущая глава была заключающей по второй части Поттерианы. Это третья часть Гарри Поттера
Уже заполночь, а мы с Гарри лежим на кровати, с головой укрывшись одеялом. У меня в руке фонарик, а у Гарри старинная толстая книга по Истории Магии. Мы с Гарри писали сочинение по Истории Магии на тему :«Был ли смысл в XIV веке сжигать ведьм.
Найдя подходящий текст для сочинения, мы его переписали.
Подойдя к окну, мы с Гарри начали перешëптываться, не летит ли Букля. Но вдыли мы заметили какое-то многокрылое существо. Гарри уже хотел закрыть окно, как я увидела, что это были две совы. Когда они влетели в окно, оказалось, что эти две совы придерживали третью. Похоже, ей было плохо. Этой совой оказалась Стрелка. Сова семейства Уизли. Я забрала у не из лап свëрток и отнесла Стрелку в клетку Букли, придвинув к ней плошку с водой. Рядом сидела белоснежная Букля по виду она была довольная, но она тоже прилетела не с пустыми лапами. Гарри освободил еë от ноши И Букля поблагодарила его, клюнув в щёку. Затем махнула крыльями и присоединилась к Стрелке.
Третья сова оказалась из Хогвартса, и забрав у не письмо, я положила его на кровать.
— Гарри, давай открывай, что принесла Стрелка, — сказала Я с нетерпением.
Гарри последовал моему совету и разорвал обëрточную бумагу и Я увидела конверт, да ещë и два подарка в золотой фольге и открытку.
— Я хочу открыть конверт, — сказала я, вырывая из рук Гарри конверт.
Открыв конверт, оттуда выпали письмо и газетная вырезка, на ней чëрно-белый снимок и статья из «Ежедневного Пророка»:
«СОТРУДНИК МИНИСТЕРСТВА МАГИИ
ВЫИГРАЛ ГЛАВНЫЙ ПРИЗ
Артур Уизли глава отдела по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов, выиграл Главный приз, который ежегодно разыгрывает газета «Ежедневный Пророк».
— Летом мы съездим к Моему старшему сыну в Египет. Билл работает ликвидатором заклятий в местном отделении банка «Гринготтс», — сообщил нашему корреспонденту счастливый мистер Уизли.
Семья Уизли в течение месяца будет отдыхать в Египте и вернется к началу учебного года. Пятеро детей Уизли учатся в школе «Хогвартс».»
Мы с Гарри не могли оторвать глаз от колдографии, на ней были изображены все девять Уизли на фоне египетской пирамиды.
— Давай теперь письмо, — сказал с нетерпением Гарри. Я открыла письмо и начала читать:
— Привет, Гарри и Аделина! Поздравляю вас с днëм рождения! Извините, что так вышло с телефонным звонком. Надеюсь, маглы не очень ругались? Папа сказал, что, наверное, не надо было так сильно кричать в трубку.
В Египте чудесно! Билл повëл нас на экскурсию по пирамидам. Вы не представляете, какие страшные заклятия наложили на них египетские жрецы! Мама даже не пустила Джинни в последнюю пирамиду. Там столько жутких скелетов! Маглы вскрывают гробницы, и заклятия начинают действовать:у кого десять рук вырастет, у кого несколько голов!
Я сначала и не поверил, что папа выиграл главный приз «Пророка» — целых семьсот галеонов! Конечно, много денег уйдëт на отпуск, но родители всë-таки обещали купить мне новую волшебную палочку, — на этом моменте, Я вспомнила начало второго курса, как Рон сломал свою палочку, и улыбнулась, — Мы приедем за неделю до начала учебного года и отправимся в Лондон. Надо купить палочку и учебники. Гарри, Лина, давайте встретимся. Приезжайте! Малфою Я уже написал письмо. Мы с ним переписывались летом, в тайне от его отца.
Не обращайте внимания на маглов. До встречи в Лондоне.
P.S.На этой недели Перси получил из Хогвартса письмо. Он - лучший ученик и староста в, ей школы.
Я отложила письмо.
— Теперь подарки, — радостным шëпотом сказала Я.
Развернув первый подарок, мы поняли, что он для Гарри. Это был маленький стеклянный волчок и записка от Рона:
« Гарри, это - карманный вредноскоп. Он предупреждает об опасности, вообще о чëм-то плохом. Вспыхивает и кружится. Билл в это не верит, говорит, вредноскоп - просто сувенир для туристов, ни о чëм он не предупреждает. Билл так решил, потому что вчера за ужином вредноскоп ни с того ни с сегодня закружился как сумашедший. Это Фред с Джорджем насыпали ему в суп дохлых жуков, а он и не заметил.
Пока. Рон.»
Моим подарком оказался очень красивый браслет с камушками, как сказал Рон, они меняют цвет от настроения: Красный-Злость, Зелëный-Радость, Жëлтый-Грусть.
Следующее письмо было от Гермионы, а также и подарки. Мне она подарила «Набор по Уходу за Метлой», чему я была несказанно рада. А Гарри она подарила книгу по зельеварению, чтобы он подтянул этот предмет.
Букля принесла ещë и второй свиток, который оказался от Драко. Он тоже прислал нам с Гарри Подарки и письмо!! В письме Драко рассказывал как проходят его каникулы, тоже рассказал нам, что семья Уизли выиграла главный приз «Пророка», и конечно же поздравил нас с днëм рождения. А вот с подарками уже интереснее. Гарри он подарил два блокнота. Работают они так: есть два собеседника, и один из них написал что-то в своëм блокноте, тоже самое появилось и в блокноте у второго человека. Переписку видят только собеседники. Вещь очень полезная.Гарри думает отдать один блокнот Малфою, ведь они друзья, но на разных факультетах. Так будет легче общаться и продумывать какие-то планы. Мне же он подарил красивую цепочку с золотой подвеской в виде льва, но и этот подарок не простой. Это подвеска напитывается хорошими воспоминаниями, и когда тебе грустно, перед твоими глазами появляется самое счастливое воспоминание.
Моë Письмо из Хогвартса гласило:
«Уважаемая Мисс Поттер!
Напоминаю вам, что первого сентября начинается учебный год. «Хогвартс-Экспресс» отходит от платформы номер 9¾ с вокзала Кингс-Кросс в 11.00.В выходные дни третьекурсникам будет разрешено посещать деревню Хогсмид. К письму прилагается форма с разрешением. Еë должны подписать ваши родители или опекун. Также прилагается список учебников для третьего класса.
Искренне Ваша
профессор М. МакГонагалл,
заместитель директора школы.»
Я достала форма с разрешением, и сразу погрустнела. Зная дядю и тëтю, они никогда не подпишут эту бумагу. По лицу Гарри было понятно, что он тоже не рад этой вести. Решив подождать до утра, мы с Гарри заснули.
***
Утром мы с Гарри спустились вниз,на кухню, где собралось всë семейство Дурслей. Дадли сидел за столом и смотрел телевизор, который ему подарили на день рождения. Сев за стол, мы с Гарри даже не удивились, что нас не поздравили и даже не пожелали доброго утра. Делают вид, что нас нет. По телевизору говорили про сбежавшего преступника, который очень опасен и вооружëн.
— Ну ладно Петунья, Я пойду. Поезд Мардж прибывает в десять часов, — сказал Дядя Вернон, взглянув на часы.
В то время, как Я не понимала, о ком идëт речь, Гарри чуть не упал со стула.
— Итак, Поттеры, — сказал Вернон, — Мардж погостит у нас неделю. С ней ты будешь предельно вежлев! И только попробуй ей нагрубить, — говорил он, обращаясь к Гарри, увидев, как он кивнул, он продолжил, — Далее. Мардж ничего не знает о твоей... э-э...ненормальности... и о твоей сестре, — он глянул на меня, — Покуда она здесь, никаких аномальных явлений! Веди себя прилично! Понял меня?!
— Буду. Если она тоже будет прилично себя вести, — стиснув зубы, ответил мой брат.
— А теперь ты, — вновь заговорил Дядя, только обращаясь уже ко мне, — Мардж про тебя не знает, и не должна знать, поэтому, ты будешь сидеть в комнате. Твой брат будет приносить тебе еду...
***
Со дня приезда Мардж прошло три дня. Всë это время я сидела в комнате и практически ничего. Иногда занималась спортом, чтобы убить время.
Сейчас вечер, и все собрались на ужин, а Я захотела спать, поэтому так и сделала. Проснулась Я, наверное, спустя полчаса, потому что послышались громкие выкрики из кухни и лай собаки. Буквально через две минуты пришëл Гарри. По его виду легко было понять, что он очень зол:волосы расстрëпаны, ладони сложены в кулак.
— Мы уходим, — сказал Гарри, в то время как Я ничего не понимала. Гарри начал собирать и свои и мои вещи.
Мы вместе сбежали вниз к чулану под лестницей и забрали свои чемоданы.
— Верни тëтку обратно и приведи всë в порядке сейчас же, — крикнул разозлëнный Вернон.Но мы уже ушли.
— Гарри, что случилось?
— Они говорили неправду про наших родителей, — ответил тот, почти успокоившись.
На улице уже было темно. На улице Магнолий, мы увидели невысокую каменную изгородь. В этот же момент, Я почувствовала, как за нами наблюдают. Повернув голову к кустам, мы с Гарри увидели большого чëрного пса. Мгновенно, ради защиты, превратившись в ягуара, Я подошли к собаке. Та зарычала. Но для меня это был не просто рык. Так как Я в облике животного, Я могу понимать других животных. Из этого рычания, я разобрала слово:Обернись.
Повернув голову, Я увидела, как едет как-то автобус, и отбежала назад, прорычав: спасибо.
Фонари были от автобуса. Я быстро превратилась назад в себя. Автобус остановился и показался мужчина.
— Добро пожаловать! Это автобус для ведьм и волшебников, попавших в трудное положение! Взмахните палочкой и входите в салон: мы домчим вас куда угодно! Я, Стэн Шанпайк, ваш кондуктор этим веч... — Он осекся, заметив сидящего на земле Гарри и меня, стоящую около него.
Подняв палочку, Гарри встал на ноги.
— Чего ты тут делаешь? — отбросил Стэн кондукторский тон.
— Упал.
— Зачем? — ухмыльнулся Стэн.
— Упал, и всë.
Я оглянула Стэна, тот же, разинув рот, смотрел на меня, вернее, на мою лодонь и на лоб Гарри. Я дрогнула.
— Чего это у вас такое? — спросил Стэн.
— Ничего, — буркнул Гарри, пальцами начесав на лоб челку, а я спрятала руку в карман.
— Как вас звать? — не унимался Стэн.
— Невилл Долгопупс, — сказал Гарри имя нашего одногруппника.
— А я Элиза Долгопупс. Мы брат и сестра, — поддержала я драму.
— Слушай, — попытался Гарри отвлечь Стэна, — а этот автобус и правда отвезет нас куда захочу?
— Конечно! — гордо ответил Стэн, — В любую точку мира, куда пожелаешь! Только под воду ни-ни... Э-э... — Он опять вперился в Гарри и меня, — А вы и впрямь голосовали? Махнули палочкой?
— Да-да, — поспешила заверить его Я, — Слушай, а сколько стоит до Лондона?
— Одиннадцать сиклей, — произнес Стэн, — За четырнадцать получишь кружку горячего какао, а за пятнадцать — еще грелку и в придачу зубную щетку любого цвета.
Гарри достал из чемодана мешочек и сунул в руку Стэна несколько серебряных монет. Поставив клетку на чемодан, они втащили багаж внутрь, я же села на кровать,так как Сидений в автобусе не было. Вдоль занавешенных окон — кровати с бронзовыми спинками. Над каждой кроватью — подсвечник, освещавший обитые панелью стены.
— Вот ваши, — шепнул Стэн и запихнул чемодан под кровать за водительским креслом, — наш водитель — Эрни Прэнг. Эрн, это Невилл Долгопупс и Элища Долгопупс.
Гарри дрожащей рукой снова пригладил челку на лбу и сел на постель.
— Трогай, Эрни, — сказал Стэн, садясь рядом с водителем. Автобус взревел и рванул с такой силой, что Я завалилась на кровать. Поднявшись,я глянула в окно. Мы ехали по совершенно другой улице. Стэн пришел в восторг, заметив удивление на лице Гарри.
— Мы были как раз тут, когда кто-то из вас махнул палочкой, — сказал он.
— Мы, Эрни, никак уже в Уэльсе?
— Угу.
— А маглы не слышат автобус? — спросила Я, поняв, что Гарри это тоже интересно.
— Маглы? — презрительно хмыкнул Стэн, — Да они ничего не слышат и не видят! Они вообще тупицы!
— Ступай-ка ты, Стэн, разбуди мадам Марш,— подал голос Эрни.
— Вот-вот будем в Абергавени. Стэн поплелся наверх по узкой деревянной лестнице.
Я легла на кровать и моментально заснула. Наверное из-за того, что Я не до конца выспалась в доме у Дурслей.
Сон мне снился странный. Я видела ту собаку, с которой «разговаривала», но только она в кого-то превращалась. Вроде как в мужчину, лица которого не было видно...