Побочные главы. Единственный исход злодейки - смерть

Перевод
R
Завершён
430
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
307 страниц, 62 134 слова, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
430 Нравится 125 Отзывы 131 В сборник

Special 16

Настройки
Примечания:
- Боже мой, такое и правда было... Мариэн заговорила с недовольным лицом: - Но это так несправедливо - заставлять вас отказываться от того, чем вы хотите заниматься! - Что ж, верно... Я бессильно согласилась. Как бы то ни было, мне нужно будет принять решение в ближайшее время. Независимо от того, какие последствия оно понесёт. - Не будьте слишком обременены, что бы отправиться со мной, принцесса. - произнесла Мариэн теплым тоном. Она поняла мои сложные чувства. - Знаете, это не значит, что вам придется сидеть 3 года взаперти, как в академии. Это буквально собирательное исследование. Мы будем собираться, вместе учиться и проводить исследования, а когда придет время, нам придется разойтись. Это было лёгкое утешение, но, что удивительно, оно успокоило меня. На этот раз я улыбнулась и мягко кивнула. - Спасибо за предложение, Мариэн. Я серьёзно подумаю над ним. - Буду очень признательна! Я уезжаю только после коронации, так что хорошенько подумайте. Я была немного озадачена тем, что она сказала. - Почему после коронации? Интересно, знает ли кто-нибудь про безумный план принца, отметить свадьбу и церемонию коронации в один день? - Я сейчас безработная, поэтому собираюсь вернуться домой. Мой отец сказал, что сожжёт все исследовательские материалы, если я не приду на коронацию. Хахахаха! Похоже, что нет. - Я единственная дочь графа Терроси. Пока имеется шанс, давайте убежим, когда вам будет удобно. - Ха-ха. Я понятия не имела, что Мариэн была дочерью графа, поэтому просто неловко засмеялась. - Я никогда его не видела, но граф Теросси, должно быть, будет очень расстроен. Если бы он знал, что его единственная дочь, которая наконец вернулась домой, планирует совершить побег, он пришел бы в бешенство. Одновременно с этой мыслью, мне в голову пришла неплохая идея. - Тогда подумайте и дайте ответ, принцесса. Мариэн, закончив беседу, встала со стула. - Подожди, Мариэн. Собираясь проводить ее, я вспомнила кое о чем, поэтому спешно постаралась остановить девушку. - Мне очень жаль, но у меня есть просьба... - Да? Какая просьба? - Подставь ухо. Пришлось идти на такие крайности, из за сторожей наследного принца, которые могли тайно подслушивать. - Пора закончить одно дело. Я хочу, чтобы ты пошла в конференц-зал и передала герцогу Эккарту кое-что. К счастью, Мариэн встретила мои намерения, блестящими от восхищения глазами. - Ты ведь сможешь это сделать? - Да, конечно. Положитесь на меня, принцесса! Дав надёжное обещание, Мариэн покинула дворец наследного принца. **** Я была ужасно расстроена из-за Каллисто, который посадил меня в эту "тюрьму" и поэтому, у меня разыгрался аппетит. "Нужно хорошо поесть, что бы сбежать отсюда." Мой поздний обед был подан гораздо богаче, чем обычно. Поев, я села за стол кронпринца, в одном из углов спальни. Неизвестные документы были сложены в папку, словно Каллисто принес незавершенную работу из офиса в спальню. Схватив папку я вывалила все содержимое на стол. Мало того, документы, разбросанные по столу, были перемешаны мной вручную. "Было бы неплохо доставить ему неприятностей." Конечно, Седрик возьмёт эту проблему на себя. Когда я с удовлетворением посмотрела на его стол, то на секунду почувствовала себя немного отдохнувшей. - Принцесса, если вы свободны, не хотели бы вы почитать книгу, которую читали? Осознавая мой дискомфорт, горничная быстро принесла мне книгу, которую я читала в своей комнате. Я осмелилась взглянуть на лежащий рядом со мной том, закинув ноги на королевский стол. До вчерашнего дня я читала ее с удовольствием, но теперь я вообще не могла читать, потому что очень нервничала. "Мариэн справилась? Герцог..." Обдумывая происходящее, я вдруг резко рассмеялась, потому что ситуация была ужасно абсурдной. Я просто пытаюсь сразиться со своим парнем и вернуться в родной дом. "Какое замечательное занятие." Каллисто постарался, чтобы моя семья не смогла увидеться со мной, но мне придется снова встретиться с герцогом, по крайней мере, один раз. Я молилась, чтобы герцог смог вытащить меня из этого дурдома. Вдруг... - Принцесса, Мариэн передала вам книгу, которую одолжила в прошлый раз. Горничная вручила мне книгу. - Действительно? Я как раз не успела ее прочитать. Можешь выйти. Спокойно ответив, я дождалась пока горничная закроет за собой дверь, и поспешно открыла книгу. Шууух~ Долистав до середины... Тук~ Что-то упало между страницами книги. Это был тонкий жетон и записка со странным узором и драгоценным камнем. "Амулет?" Узнав его, я открыл свернутую записку. [Волшебник, управляющий барьером в императорском дворце, будет заменён в 15:00. Возьми амулет и произнеси: «Бирацио Эккарт!»] Изучив содержание записки, я поняла, что Мариэн справилась с поручением, и герцог сделал первый шаг. - Снова Бирацио? Недовольно пробормотала я, глядя на записку, где было написано заклинание. Игра окончена, но это дурацкое слово просто преследует меня! Однако по-другому было не выбраться. Время шло и наконец... Тан, тан~ Часы в спальне наследного принца пробили 15:00. Я схватила свой кардиган, взяла все необходимое и тут же сжав в руке амулет, крикнула. - Бирацио Эккарт. В глазах побелело. Когда ослепленное зрение вернулось... - Пенелопа! Первое, что я увидела, было лицо задумчивого герцога. Я попала в его офис. - Отец. "Меня тут так давно не было..." - О, Боже! Герцог подбежал и обнял меня, будто не веря в происходящее. - Ты знаешь, как отец был удивлен? Заключение! Как он посмел задержать мою дочь! Мне было очень неловко, потому что я не ожидала такого "жёсткого" воссоединения. "Я не собиралась говорить о заключении, но Мариэн, что, черт возьми, ты ему наплела?" - Нет! Завтра я откажусь от поддержки наследного принца! В разгар воспитательной лекции, меня удивили последние слова герцога. - Отец, отец! Успокойся! Я поспешно отговаривала герцога, который крепко держал меня в объятиях. - Я в порядке. Я хорошо себя чувствую во дворце. - В порядке? Ты была заперта, хочешь сказать, что все в порядке? Тебе больно? Он ведь не бил тебя? Только сейчас я смогла встретиться лицом к лицу с герцогом, который вырвал меня из рук кронпринца. Лицо герцога за несколько недель поблекло. - Твое лицо! С другой стороны, мое лицо, отраженное в его разъяренных голубых глазах, было слишком ясным. - Мое лицо? - ... - Тебе стало намного лучше, кхм... Герцог, должно быть, стыдился себя, поэтому опустил руки и громко закашлялся. Люди Императорского дворца были очень внимательны. Если бы в резиденции герцога я нормально питалась, то и чувствовала бы себя хорошо. Было очень странно смотреть на его беспокойство. - Я в порядке. Снова спокойно ответила я, усаживаясь в кресло. Как только горничная вышла из офиса, герцог заговорил. - Это все так странно. Ты знаешь, как я был удивлен, услышав сообщение от леди Теросси? - Благодарю за помощь. У меня были проблемы... - Это из-за коронации? Каждый день, я противостою его восхождению на престол. Может, он тоже находится под сильным давлением. Поэтому он напуган? Услышав поток слов герцога, я внезапно рассмеялась. '- Демоны, вроде твоего отца, не дают мне отдохнуть.' Я думала, что назову герцога демоном, если буду слишком зла, но сегодня я бы не назвала его так. - Это не так, отец. Не делай этого из-за меня. - Тогда как, черт возьми, ты объяснишь мне то, что произошло сегодня? А также... Как может человек, разлучавший отца и дочь несколько недель, быть доброжелательным правителем!? Герцог излился, чтобы посмотреть, не вызвана ли его неспособность встретиться со мной, вмешательством принца. Но Каллисто, был не единственной помехой. Я тоже не нашла повода для встречи, поэтому у нас не было возможности увидеться. Конечно, я не ожидала, что герцог отреагирует на это так резко. Ивонн... Нет, убив Лейлу, которая забрала тело Ивонн, я подумала, что наша «семейная ролевая игра» закончилась. - Так скажи мне правду. Сажали ли тебя в тюрьму во дворце? - Отец, я обязательно расскажу, но сейчас... Герцог спросил, было ли заключение правдой, но, поскольку оно и правда было, я отвернулась. - Мне есть что сказать вам. К счастью, мне удалось отвлечь внимание герцога. Он замолчал и с удивлением посмотрел на меня. - Что? Я не могла выговорить ни слова, когда начала эту тему. Но я должна это сказать, потому что я пообещала. - Я... я встретила Ивонн. - Что ты... - Не Лейлу. Глядя на медленно увеличивающиеся голубые глаза, я спокойно заговорила. - Это была настоящая Ивонн, которую мои старшие братья потеряли в детстве.
430 Нравится 125 Отзывы 131 В сборник
Отзывы (3)