Special 18
31 июля 2021 г., 13:32
Это была не просьба о разрешении, а уведомление. Мне больше не нужно спрашивать разрешения у герцога.
- Пенелопа. - удивлённо позвал меня герцог. - Куда, черт возьми, ты собираешься уйти?
- Куда угодно.
Тихо ответила я.
- Значит, вы не собираетесь прощаться со мной.
- Пенелопа!
Лицо герцога побледнело.
- В прошлый раз мы не закончили разговор. Что бы ни говорили, ты моя дочь. Какой смысл разрывать связь между родителями и детьми!
- Я знала, что вы так скажете.
Я молча кивнула.
- Тогда, пожалуйста, не волнуйтесь за меня.
Игра окончена, и мне предстоит пройти через будущее, которое я больше не могла предугадать.
- Куда бы я ни пошла, чем бы я там ни занималась, даже если выйду замуж за того, кого вы ненавидите...
- Пенелопа Эккарт!
Герцог раскрыл глаза и закричал.
- Что, черт возьми, с тобой не так? Предлагаешь наплевать на то, что ты делаешь?
Герцог посмотрел на мое невыразительное лицо и внезапно закрыл рот. Похоже, он понял причину.
Через мгновение герцог снова устало заговорил.
- Я был тем, кто привел тебя сюда, и я признаю, что не заботился о тебе должным образом...
- ...
- Но теперь у меня осталась только одна дочь. Ты просто рассказывала мне о Ивонн, а теперь говоришь это? Хм? Ты разбиваешь сердце своему отцу.
Выражение лица герцога, полное горя и печали, заставило мое сердце трепетать.
Герцог был человеком с большой ответственностью.
Кроме того, он виноват передо мной, поэтому он будет меня защищать.
Конечно, я знаю, что его слова и действия по отношению ко мне вызваны не просто ответственностью и чувством вины. Теперь я получила от него небольшую привязанность, и, возможно, он считает меня настоящей частью семьи.
Но из-за этого я провела адские дни в этом герцогстве! Стремление к привязанности и желание быть признанной им.
Их ненависть сводила меня с ума и делала меня такой несчастной. Так же, как моя гордость, которая ломалась каждый раз, когда я встречала их.
Всякий раз, когда я видела герцога, меня беспокоил возможный конфликт.
- Я спросила, не вините ли вы меня в убийстве Ивонн.
Тем не менее.
Несмотря на проделанный путь для встречи с герцогом, я немного боялась, что меня могут обвинить.
- Мне также нужно время, чтобы простить людей в этом особняке, отец.
Они ни разу не спросили меня...
Все ли хорошо и как я себя чувствую.
Глаза герцога становились все шире, как будто он никогда не ожидал услышать подобных слов. Его сжатые губы, открылись спустя довольно долгое время.
- Пенелопа, моя дорогая. Ты все еще думаешь, что это...
- ...
- Ты все еще обижаешься на меня?
Голубые глаза герцога непрерывно дрожали.
- Да.
- Хаа...
Герцог поднял руку и медленно провел ей по лицу. Возможно, из-за шока, но у него дрожали кончики пальцев.
Однако я, как обычно, улыбнулась.
"Не забывай про мою милость". Как ты всегда и говорил, что бы меня успокоить.
Герцог был любящим отцом для Ивонн, но суровым отцом для Пенелопы.
- Я не могу вас простить.
Нет, я...
- Все в герцогстве, включая Деррика и Рейнольда, оскорбляли меня.
- ...
- И герцог, который всем этим пренебрегал.
С какой-то точки зрения, герцог не сильно виноват. Он усыновил бедную сироту, но...
Он не из тех, у кого нет здравого смысла. Поскольку я стала вести себя не так безрассудно, отношения с герцогом быстро улучшились.
Может, глупая Пенелопа сама навлекла на себя презрение и пренебрежение.
"Но в конце концов Пенелопа - это я."
Это различие больше не имело смысла.
Если я буду отрицать это, решив остаться в этом мире, смерть ребенка, все равно будет повторяться до тех пор, пока ее душа не сломается.
Несправедливость и тоска, печаль, отчаяние.
Кто, черт возьми, может это понять?
- Пенелопа.
Мои спокойные слова заставили герцога заговорить.
Побелевший цвет лица и открытые глаза. Герцог старался выровнять дыхание.
- Почему, почему сейчас... В это время.
У меня все было хорошо, но почему я сказала это сейчас?
С его точки зрения, это было неожиданное уведомление.
Я была учтива с герцогом и моей семьей до такой степени, что до сих пор это не казалось какой-то проблемой.
- Для вас, я думаю, это совершенно неожиданное заявление. Я мало что рассказывала о себе, а иногда и глупо вела себя в кругу семьи.
Легкомысленно ответила я, пожав плечами.
Губы герцога были открыты, как будто он хотел что-то сказать. Но я твердо остановила его и продолжила.
- Но вы меня ни разу не спросили.
- ...
- Когда брат Деррик был настроен ко мне враждебно без особой на то причины, когда Рейнольд обвинил меня в воровстве ожерелья, и когда вы узнали, что ваши слуги каждый раз морили меня голодом.
- ...
- Вы никогда не спрашивали, в порядке ли я.
- Пенелопа.
- Я вела себя так, как будто со мной все в порядке, но это было не так...
Чтобы выжить, мне приходилось отчаянно извинятся и делать вид, что все в порядке. Но со временем стало тяжелее.
Потому что я ждала от герцога все большего и большего и не хотела остаться ни с чем, когда его дочь вернется.
Мое сердце заболело при мысли о тех временах.
"Все в порядке. Это все уже закончилось."
Глубоко вздохнув, я успокоилась, а после вылила оставшиеся слова.
- Но после встречи с Ивонн, я поняла чувства герцога и то, почему братья так поступали.
- ...
- Я не думаю, что все внимание, которое вы мне уделили, было из за моего сходства с Ивонн, поэтому я ухожу.
Герцог медленно погрузился в мои слова.
Увидев, что его морщинистые глаза покраснели, я опустила голову.
- Тебе нужно уйти?
Герцог посмотрел на меня туманным взглядом.
- Если... Ты остаешься со мной, я буду все время извиняться, и, может быть, тогда ты меня простишь...
- Я тоже... Я хочу чувствовать себя комфортно.
Я медленно покачала головой, разрушая все надежды герцога.
- Со временем я надеюсь, что смогу относиться к своему отцу более искренне...
- ...
- Так что хватит противостоять наследному принцу из-за меня. Кроме того, я не собираюсь выходить за него замуж сейчас.
Герцог широко открыл глаза и вдруг закричал.
- Пенелопа, моя дорогая. Это не так. Я... я просто хотел, чтобы он отпустил тебя...
Герцог, который яростно кричал, отказываясь от своих слов, внезапно замолчал.
- Нет, нет. Может быть, это снова звучит как отговорка...
- ...
- Я постараюсь не противостоять ему, насколько это возможно.
Не имело значения, сделает ли герцог это для меня или нет.
Но Каллисто и так достаточно встревожен, и я не хочу подкидывать мысль о том, что я могу вернуться в свой дом.
- Я говорю вам, чтобы вы ничего не делали для меня, герцог, и политические вопросы не имеют ко мне никакого отношения.
Я успокоила скорбящего герцога мягким выражением лица.
Честно говоря, пылкая личность Каллисто могла привести к гибели страны или аристократическому уничтожению, поэтому требовалось окончательно отговорить герцога.
Герцог слабо кивнул с мрачным лицом. Теперь он, казалось, понял все, что я сказала.
- Тогда я пойду.
Я попыталась встать со своего места.
"Он, должно быть, уже заметил."
Меня очень тревожило возвращение в Императорский дворец
- Аа... Подожди минутку.
В этот момент.
Герцог бросился останавливать меня, когда я была уже на пол пути к выходу. Затем он взял что-то из-под стола.
- Возьми это с собой, Пенелопа.
Это был деревянный ящик чуть больше, чем две ладони.
- Что это?
Я с любопытством посмотрела на герцога, но вместо ответа он лишь осторожно посоветовал.
- Ты можешь просто открыть его.
Я собиралась отказаться, но передумала, глядя на морщинистого лицо герцога, выглядевшее таким отчаянным.
"Хорошо, это последний."
Я потянуась, чтобы открыть деревянный ящик, и подняла крышку. Увидев содержимое, мои глаза широко распахнулись.
- Это...
- Это набор инструментов для раскопок реликвий.
Пинцет, лупа, рулетка, различные виды щеток, молоток, стамески…
Было видно, что различные инструменты были аккуратно уложены на мягкую подушку.
Герцог тихо добавил.
- На коробку наложена легкая магия, поэтому донести ее не составит труда. У каждого инструмента так же есть магия сохранения, поэтому ими можно пользоваться, не опасаясь царапин.
Изумлённо глядя на инструменты, я медленно подняла голову.
- Почему это...
Я посмотрела на герцога дрожащими глазами.
Именно сегодня он встретил Мариэн и услышал мою историю. Я не знала, как герцог узнал о моем увлечении и успел подготовить набор.
- Несколько дней назад у меня была личная встреча с наследным принцем.
Не глядя мне в глаза, заговорил герцог.
- До сих пор я думал, что тебя заперли в императорском дворце из-за его Высочества. Ведь ты не выходила на связь несколько недель, за исключением письма, которое отправила дворецкому.
- Это...
Я потеряла дар речи от тона обиженного герцога.
После разговора с Седриком я тайно отправила письмо, но я не знала, что герцог узнает о нём.
- Поэтому я попросил его остановиться и позволить мне привести тебя домой, но этот ребенок! О нет, его Высочество
издевался надо мной из-за того, что я не знал, куда ты пропала, и советовал для начала найти не тебя, а себя.
Герцог сжал кулаки.
Он старался относится к принцу с уважением, но терпеть не мог его как личность.
Однако он и этого особо не показывал.
Вдруг герцог уныло рассмеялся и ухмыльнулся самому себе.
- Я был твоим отцом шесть лет.
- ...
- Но даже не заметил, что ты интересовалась археологией.
Я удивлённо посмотрела на него.
- Герцог, это...
Но это не его вина... Предыдущая Пенелопа, нет, ее бы это особо не интересовало.
- Потому что я этого не говорила.
- Нет, это все потому, что я был невнимателен.
Несмотря на его искреннее отрицание, герцог состроил виноватое лицо.
- Может быть, как ты и сказала, я больше не заслуживаю называться твоим отцом.
- ...
- Мне очень жаль, моя дорогая.
- ...
- Примешь ли ты это как последний подарок от отца?
Я отвернулась от него и посмотрела на набор для раскопок.
"Что будет, если я приму его?"
Если честно, я волновалась.
Я пришла сюда, чтобы разорвать наши отношения, но если я приму его, они продолжаться. В конце концов это были бесполезные колебания.
Как бы я ни старалась, я не могла найти причины, чтобы не принять набор.
- Спасибо.
Тук~
Я закрыла крышку коробки и поднявшись, слегка поклонилась.
- Берегите себя, герцог.
- Да. Ты тоже, пожалуйста.
В конце концов он не смог больше ничего сказать и закрыл глаза одной рукой. В конце концов.
Это было настоящее прощание с герцогом, на которое я так и не решилась во время церемонии совершеннолетия.