ID работы: 10947072

Далёкие странники/Word Of Honor

Смешанная
Перевод
R
Завершён
598
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
440 страниц, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
598 Нравится 65 Отзывы 277 В сборник Скачать

Глава 14. Побег

Настройки текста
Глава 14. Побег Чжоу Цзышу оглядел его, прежде чем неторопливо ответить: "Я не понимаю, каким образом ты близок к смерти." Он еще не закончил, когда Вэнь Кэсин, словно отвечая, вскрикнул от боли, согнув спину. Один из клинков пронзил его тело по самую рукоять, и лицо его побледнело, когда он смог только произнести:...Ты.." Чжоу Цзышу сначала был шокирован, но вскоре бросился в противоположном направлении. В углу была мимолетная тень, которая привлекла внимание Чжоу Цзышу благодаря невероятно узкой тропинке. Тень не успела вовремя увернуться от его атаки, и она закашлялась кровью, запятнавшей всю их маску. Она отшатнулась на несколько шагов, но у них все еще хватало сил встать на ноги и бежать. Раздалось "О" от Чжоу Цзышу, когда он понял, что сосновая шишка в прошлый раз не остановила их не потому, что он не вложил в нее достаточно сил, а скорее потому, что она была хороша в качестве боксерской груши. Внезапно из ниоткуда появилась призрачная фигура, схватила человека за шею и прижала к стене. Человек в черном в ужасе сказал:"Ты..." Вэнь Кэсин наклонил голову и улыбнулся, подняв другую руку. Клинок, который он держал под мышкой, упал на землю. На его одежде не было ни единой царапины. Чжоу Цзышу говорил в летаргической манере: "Вы действительно поверили его мистификации? Я впервые вижу такого тупого убийцу." Вэнь Кэсин задумчиво посмотрел на него. - "Дело не в том, что он ужасен, просто у тебя слишком острый взгляд, мой друг. Если ты не ранен, он может..." Он тут же оборвал себя и покачал головой, крепче сжимая шею человека в черном. Из его горла вырвался булькающий звук, а глаза засияли невыразимым страхом. Вэнь Кэсин ощупал верхнюю часть тела другой рукой и промурлыкал:" Это хорошая штука, жаль, что она тратится на тебя впустую." Мужчина с большим трудом выдавил из себя оборванные слова:... 'с... м..." Губы Вэнь Кэсина скривились, и с "Треском!" мужчина дернулся и замер. Чжоу Цзышу наблюдал, как его спутник убивает этого человека без какого-либо допроса, его глаза немного потемнели. Он сделал шаг назад и прислонился к стене, скрестив руки на груди и о чем-то думая. Вэнь Кэсин снял маску мужчины, чтобы полностью раскрыть его личность. На вид ему было около сорока, он был невысокого телосложения, с высокими жестокими скулами; на правой щеке у него было большое красное родимое пятно. Глаза у него были маленькие, нос большой, а зубы кривые. Вэнь Кэсин прокомментировал это после осмотра: "Судя по тому, как он выглядит, он все-таки заслуживает смерти." Затем он поднял голову и улыбнулся Чжоу Цзышу: "Ты согласен, брат Чжоу?" Чжоу Цзышу ответил: "Вы так полны глупостей." Вэнь Кэсин поднял руки в знак признательности: "Я невероятно польщен, что вы так обо мне подумали." Чжоу Цзышу насмешливо рассмеялся и прошел мимо него, чтобы взглянуть на тело. Внутри него было много жгучих вопросов, таких как: "Как знаменитые Золотые Доспехи, исчезнувшие из цзянху много лет назад, оказались в руках этого человека? Был ли это истинный Сюэ Фан-Повешенный Призрак? Как были созданы эти подводные существа? Были ли они людьми?" Он в мгновение ока раздел труп и обнаружил на спине пугающую татуировку в виде лица призрака. Чжоу Цзышу сделал паузу; он не мог быть никем иным, как одним из Призраков. Повешенный? Повешенный Призрак Сюэ Фан, по-видимому, имел кривые зубы? "Тьфу... Это неправильно", и Чжоу Цзишу немедленно отказался от этого очень похожего на Вэнь Кэсина хода мыслей. Были ли это настоящие Призраки, которые преследовали его и Чжан Чэнлина по пути? Невозможно—Призраки хребта Цинчжу не могли бы сделать себе имя, если бы это было все, что они могли сделать. Почему Повешенный Призрак хотел убить Юй Тяньцзе? И был ли человек, который пошел в другую сторону, Восторженным Траурным Призраком? Акт убийства известных фигур на окраине Владений Чжао был прямым подтверждением того, что они были ответственны за резню семьи Чжан, что хорошего это принесет Долине Призраков? И... Он взглянул на дружелюбного Вэнь Кэсина и неожиданно спросил его: "Разве брат Вэнь не заявил, что он никогда никого не убивал с тех пор, как покинул дом? Почему вы пошли против этого именно сейчас?" Вэнь Кэсин сверкнул глазами. - "Он хотел прикончить меня первым; если бы я не был достаточно умен, я бы умер под этими клинками." Чжоу Цзышу улыбнулся: "Вы также были непреклонны в том, что эта катастрофа никогда не постигнет вас, господин добросердечный Вэнь?" Вэнь Кэсин ответил со смыслом: "Посмотрите на этого человека и на призрачное лицо на его спине; затем посмотрите на молодого человека, которого мы нашли—он потерял голову еще до того, как его запрягли! Неужели ты не понимаешь? Это доказывает тот факт, что этот человек был чрезвычайно подлым человеком, нужен ли ему был повод, чтобы лишить жизни добросердечного?" Чжоу Цзышу молча смотрел на него. Вэнь Кэсин покачал головой, голос его был полон убежденности: "Как печально для такого взрослого, как ты, быть совершенно невежественным в таких принципах; Я даже не могу себе представить, как ты вырос." Чжоу Цзышу долго молчал. Потом выплюнул: - "Спасибо за образование." Вэнь Кэсин поспешил ответить: "Ничего особенного, не будь таким формальным." Чжоу Цзышу опустил глаза и снова принялся обыскивать тело. Пока он снимал доспехи, из области возле груди выпал небольшой мешочек. Он осторожно снял его и обнаружил внутри сверкающий кусочек лазурита. Он был размером с его ладонь и тщательно обработан, казалось, выгравирован узорами. - Он поднял осколок, чтобы рассмотреть его при свете. - "Лазурь?" Вэнь Кэсин, присмотревшись повнимательнее, услышал "Ах" и взял его обеими руками, словно боялся сломать. - "Неудивительно, что он носил Золотые Доспехи, я бы сделал то же самое, если бы они были у меня." Чжоу Цзышу было любопытно, насколько серьезен этот человек. - "В чем дело?" Он не мог не спросить. Вэнь Кэсин ответил: "Это похоже на одну из пяти частей, составляющих легендарную Лазурную броню... Я думал, что это слухи, но, похоже, они все-таки реальны. Говорят, что как только вы соберете все пять частей, вы будете править всей Поднебесной, независимо от того, кто вы. Некоторые говорят, что в этих кусках спрятан путеводитель по величайшему стилю боевых искусств; некоторые говорят, что вместо этого они скрывают карту, и когда вы следуете указаниям, она приведет вас к объекту ваших мечтаний и желаний." Он положил его обратно в ладонь Чжоу Цзышу несколько неохотно, обхватив его пальцами. - "Это хорошая штука." - тихо сказал он. Чжоу Цзышу понимающе кивнул и тут же отбросил руку Вэнь Кэсина. Он положил кусочек лазура обратно в мешочек и небрежно отбросил его в сторону, продолжая обыскивать тело Повешенного Призрака. Перевернув труп снова и снова и не найдя ничего другого, он встал, нахмурившись: "Как же нам теперь выбраться?" Он уставился на неподвижно сидящего Вэнь Кэсина и раздраженно продолжил:-"Я спрашиваю тебя, господин "Хороший человек" Вэнь! Ты убил этого человека слишком быстро, ты хочешь, чтобы мы вырыли себе дорогу, как мыши?" Вэнь Кэсин указал на лазурь: "Ты... ты не хочешь это?" Чжоу Цзышу ответил с серьезным лицом: "Если законченная вещь сделана из настоящего лазурита, то она действительно стоит целое состояние, но здесь есть только одна ее часть, так что она совершенно бесполезна. Даже ломбард не взял бы эту вещь." Услышав это, Вэнь Кэсин тихо рассмеялся и встал. Он последовал за Чжоу Цзышу и спросил: "Видя, как осторожен брат Чжоу, почему ты не веришь слухам? Неужели у вас нет никаких желаний?" Чжоу Цзышу даже не потрудился оглянуться. - "Нет такого понятия, как бесплатный обед, и даже ты сам его не хочешь, так почему же я должен? " Услышав это, Вэнь Кэсин отвернулся и осторожно положил мешочек в нагрудный карман. - "А если я захочу?" Он спросил. Чжоу Цзышу взглянул на него и ответил:"Ах". И больше ничего. Они ходили взад и вперед по пещере, возвращаясь к тому месту, откуда они спрыгнули, и входу с торчащими лезвиями. Чжоу Цзышу ощупал руками стену, окружавшую их: "Эти ворота закрылись, когда мы попытались выйти, так что в то время Повешенный Призрак определенно был рядом. Контрольный механизм может быть и вокруг этого места." Но они оба были совершенно невежественны в гадании, так что поиски оказались бесплодными. Семь гвоздей слегка зашевелились, сообщая Чжоу Цзышу, что снова приближается полночь. Еще один полный день прошел с ним, запертыми здесь, и, учитывая, что он был в худшем состоянии, чем раньше, поедание этого похожего на собаку зверя могло быть неизбежным. Пока они напряженно думали, вдруг откуда— то издалека, от входа в пещеру, послышался слабый голос: "Поторопись, я нашла это место, позволь мне позвать их- Хозяин! Хозяин! Ты можешь меня выслушать... Учитель, ты еще дышишь? Если это так, я выкопаю тебя из этой могилы, но если ты хочешь увидеть Короля Ада, я не буду тебя беспокоить!" Это была Гу Сян! По каким-то неизвестным причинам, после того, как за ним гналась большая собака, укушенная чудовищем, напуганная появлением Повешенного Призрака, Чжоу Цзышу почувствовал невероятную благодарность за ее голос. Гу Сян продолжала шептать: "Ты что, не слышал меня или уже умер? Хозяин, я уйду по-настоящему, если ты не заговоришь!" И только тогда Вэнь Кэсин неторопливо заговорил: "А-Сян, ты знаешь, что бывает с девушками, которые слишком много болтают и ничего не делают?" Это, по-видимому, особый способ передачи звуков. Чжоу Цзышу видел это от другого человека несколько раз; независимо от того, где он был или как тихо он говорил, он мог заставить свою цель услышать то, что он сказал, очень ясно. Гу Сян издала скулящий звук, убеждая кого-то: "Поторопитесь, разве вы не слышали, как Мастер велел мне больше делать и меньше говорить? Давайте вытащим его оттуда." Потом послышались звуки рытья могилы. Чжоу Цзышу вдруг пришло в голову: "Гу Сян не просто ничего не делала, она просто ничего не делала." Потребовалось почти четыре часа, чтобы выковырять их, как выкапывают две большие репы. Рядом с Гу Сян стояла толпа мужчин, похожих на обычных рабочих. Она закричала: "Смотрите! Они выползают!" Чжоу Цзышу больше не хотелось слышать ее слов. Вэнь Кэсин оставался спокойным, пробираясь к выходу с лицом, полным грязи и копоти. Он взглянул на Гу Сян, приказывая ей: "Теперь ты можешь заткнуться." Гу Сян высунула язык, сделав уродливое лицо в сторону Чжоу Цзышу. "Рабочий" подошел к ним и официально поприветствовал Вэнь Кэсина: "Господин, мы опаздываем." Гу Сян вмешалась: "Мы действительно видели следы, которые вы оставили позади давным—давно, но Чжао подняли настоящий шум, так как произошли две таинственные смерти, и все эти трусы, которые пришли сюда после этого, остановили наше продвижение-как вы двое оказались в таком состоянии, в любом случае?" Вэнь Кэсин ответил: "Мы видели смеющуюся сову." Чжоу Цзышу посмотрел сразу во все стороны, как будто быть втянутым в это было последнее, чего он хотел. "Хм?" - смущенно спросила Гу Сян. Вэнь Кэсин объяснил: "Смеющаяся сова означает приближающееся несчастье, включая смерть. Вот почему нам пришлось спрятаться под землей, чтобы призраки подумали, что мы уже мертвы, и оставили нас в покое." "О!" - воскликнула Гу Сян в озарении. Вэнь Кэсин погладил ее по голове, продолжая бесстыдно: "Мм-хм, имейте это в виду, это может однажды спасти вашу жизнь." Затем он посмотрел на человека в рабочей одежде. "Старина Мэн, эта одежда тебе совсем не идет. В следующий раз одевайся как мясник." Старик Мэн послушно ответил: "Да, господин." Вэнь Кэсин махнул рукой: "Иди, нам не нужно, чтобы все собирались здесь и заставляли людей думать, что мы банда преступников." Старик Мэн свистнул, и остальные очень организованно растворились в воздухе, их следы полностью исчезли. Чжоу Цзышу тоже попрощался, но Вэнь Кэсин сказал ему: "Брат Чжоу, как насчет того, чтобы я последовал за тобой?" Чжоу Цзышу воспользовался тишиной, чтобы заявить о своем возражении, только для того, чтобы Вэнь Кэсин продолжил: "Я хороший человек, поэтому я могу научить вас искусству сбора заслуг на пути." Чжоу Цзышу молчал. Гу Сян, в настоящее время наблюдавшая за этим состязанием в гляделках, чувствовала, что атмосфера стала очень странной. В конце концов Вэнь Кэсин нанес смертельный удар: "И я последую за тобой, хочешь ты этого или нет." На лице Чжоу Цзышу появилась жесткая улыбка, когда он ответил: "Тогда будь моим гостем, брат Вэнь." Глядя на Чжоу Цзышу, Гу Сян наконец поняла, о чем говорит поговорка "мул послушен только тогда, когда его бьют"1. А когда она посмотрела на Вэнь Кэсина, то наконец поняла, как человек может быть настолько бесстыдным, что посрамит весь остальной мир. Она последовала за двумя мужчинами, чувствуя огромную гордость за то, что узнала так много всего за одну ночь. 1Идиома используется для людей, которые глупо упрямы, и только жесткое обращение заставит их соответствовать чему-то.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.