ID работы: 10947072

Далёкие странники/Word Of Honor

Смешанная
Перевод
R
Завершён
599
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
440 страниц, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
599 Нравится 65 Отзывы 278 В сборник Скачать

Глава 65. Встревоженный

Настройки текста
Глава 65. Встревоженный Двое переплелись на теплых и душистых простынях, комната наполнилась чувственной атмосферой. Скорпион сидел в стороне и смотрел в полной неподвижности, как тень. Двое людей на кровати, казалось, забирались в нее, их стоны становились все громче. Если присмотреться, люди, которых он выбрал на этот раз, на самом деле были двумя молодыми людьми; спустя много времени они наконец оправились от последних следов. Обмениваясь взглядами, они накинули на себя одежду и встали на одно колено перед Скорпионом, наполовину прикрытые телами. Скорпион придирчиво поставил свою чашу с вином, его взгляд скользнул по все еще раскрасневшимся лицам и телам двух юношей. В этот момент дверь открылась, порыв ветра ворвался в комнату, и один из юношей, стоявших на коленях на полу, задрожал. В дверях стоял крупный мужчина с маской на лице. Как будто он совершенно не подозревал, что кто-то прибыл, Скорпион не взглянул в сторону мужчины. Он протянул руку, чтобы схватить юношу за челюсть, заставляя его поднять голову, и внимательно изучил его черты - его его, казалось, было вылепленно из нефрита и обработанный пудрой, блестящий блеск освещал его глаза, когда он моргал. Острый подбородок и миниатюрное нежное лицо - он родился мужчиной, но имел женственное лицо. Скорпион покачал головой и разочарованно вздохнул: «Это бесполезно. Они слишком женственные, почему румяна окрашивают мою руку, когда я их хватаю». Мужчина в маске вошел, как будто это не было табу, от которого можно было бы держаться подальше. Услышав это, он бросил взгляд на эту трепещущую пару молодых людей и сказал: «Они всего лишь два твинка. Разве они не все такие изнеженные? Что необычного в этом?» Скорпион махнул рукой, и, как будто они были освобождены от колоссального бремени, двое юношей поклонились и выскочили из комнаты. Затем Скорпион медленно налил себе еще одну чашу вина и сказал: «Это именно потому, что он обычное дело, что это бессмысленно. Если эти мужчины подобны женщинам, зачем мне трахать мальчиков? Какая жалость... что те двое сбежали, значит, в другой раз» Человек в маске беззаботно сел и спросил: «О? Эти маленькие домашние животные, которых вы держите, могут сбежать сами?» Скорпион посмотрел на него, улыбаясь, и медленно продолжил: «Они не мои, а двое гостей с нечестными намерениями - кстати, вы, скорее всего, знакомы с одним из них. Судя по его манерам, он выглядит так, как будто ключевая фигура на вашей стороне» Мужчина в маске замер, остановился и спросил: «Это ... он?» Скорпион сказал: «Кто знает?» Человек в маске долго молчал, затем встал, как будто не мог больше оставаться на месте. Он ходил по комнате, заложив руки за спину, бормоча себе под нос: «Некоторое время назад он внезапно пропал без вести  и появился здесь, в этот момент... он сказал захватить этого Сюэ Фана и вернуть ключ, лучше всего, не привлекая внимания этих основных кланов, но его собственные передвижения стало трудно предсказать. Что этот человек имеет в виду под это?" Как будто его это не касалось, Скорпион повторил: «Кто знает…» Человек в маске резко остановился, прервав Скорпиона поднятой рукой и сказал: «Давай не будем об этом говорить» Скорпион кивнул в знак согласия и протянул ногу, чтобы вытолкнуть коробку из-под стола, нижняя часть которой скребла пол, когда он скользнул к человеку в маске и остановился перед ним. Мужчина поднял крышку коробки кончиком его ботинка. В ней была человеческая голова. Несмотря на некоторое разложение, кроваво-красное родимое пятно на его щеке все еще было видно. Мужчина в маске облегченно вздохнул и улыбнулся, сказав: «Хорошо, что мы избавился от одного, с другими тоже будет легко справиться. Ха-ха, Радостный Скорбящий Призрак... в то время как другим было все равно, когда Чжао Цзин распространял ложные новости о Сюэ Фане, этот дурак проглотил наживку и позволил мне уничтожить его одним махом» Когда Скорпион уловил слова «с другими тоже будет легко справиться», в его глазах мелькнул взгляд, который легко не заметить. Он улыбнулся и многозначительно сказал: «Да, нет необходимости спешить за этим. Проблемы со временем будут решаться одна за другой» Внезапно он поставил бокал с вином на стол. Его взгляд сфокусировался, и он сказал: «Давайте перейдем прямо к нему - где настоящий Сюэ Фан и ваш предполагаемый «ключ»? » Мужчина в маске покачал головой и ответил на вопрос: «Вы тоже не знаете?» Скорпион нахмурился: «Как странно, как странно... этот человек, кажется, испарился из живого мира» Человек в маске помолчал какое-то время, прежде чем сказал: «Не спешите его искать, мы обсудим это дальше, когда мы получим Лазурную броню. Чжао Цзин становится все более и более амбициозным. Похоже, он абсолютно уверен, что это я спрятал «ключ» - я предсказываю, что его следующий шаг - переложить вину за пропавшую Лазурную броню на Долину Призраков, затем совершить тайную атаку, а затем воспользоваться шансом укрепить свою власть. В настоящее время в заклинательском мире Центральных равнин царит беспорядок. Никто не знает, что происходит, и просто следуют его примеру, подливая масла в огонь. Если они услышат, как он побуждает людей к действиям, это очень маловероятно что они не последуют его указаниям. Это он начинает свою операцию с Долины Призраков» Мужчина в маске холодно сгорбился и сказал: «Я знал, что такой день наступит, работая с Чжао Цзином. Ничего особенного, просто…» Скорпион приподнял бровь, посмотрел на него и спросил: «Что, ты собираешься использовать своего собственного Мастера долины?» Человек в маске засмеялся: «Он просто сумасшедший с жесткой кожей и некоторыми способностями сражаться и убивать в лучшем случае. Теперь, когда настал момент, когда он наконец стал использоваться, позвольте ему сразиться с этим Чжао Цзином, который прибыл в Лоян и нанёс вам визит, мне придется побеспокоить вас, чтобы вы «пригласили» его, этого старшего, для выполнения некоторой работы» Скорпион кивнул и сказал: «Легко сделать» В этот момент группа людей, ставшая целью этой интриги, все еще чувствовала себя непринужденно. В тот день Чжан Чэнлин нашел Чжоу Цзышу и сказал ему о своем намерении уйти с Гу Сян и другими. Чжоу Цзышу закатил глаза и ответил ему предложением из двух слов: «Продолжай мечтать» Чжан Чэнлин открыл рот и решил вытащить листок из книги Вэнь Кэсина - безжалостно приставал к нему, целый день преследовал Чжоу Цзышу и безостановочно болтал с ним. Ночью Чжоу Цзышу собирался захлопнуть дверь, но Чэнлин высунул ногу, втиснул ее между дверью и уперся рукой в ​​дверной косяк. Подняв голову, он упорно смотрел на своего шифу, он умолял: «Шифу, позволь мне уйти, я ничего не могу сделать, я...» Взгляд Чжоу Цзышу потемнел. Он не был терпеливым человеком; у него было хорошее настроение, поэтому он позволил этому маленькому олуху приставать к нему весь день, но теперь уже любой будет раздражен. Он поднял ногу и пнул себя в грудь - Чжан Чэнлин подумал, что он проверяет свои боевые навыки, и весело отскочил назад, уклоняясь от этого удара. Как только он открыл рот, чтобы что-то сказать, Чжоу Цзышу закрыл перед ним дверь с глухим стуком. В какой-то момент Вэнь Кэсин материализовался позади Чжан Чэнлина. Вздохнув над своими прекрасными, разрушенными фантазиями, он сказал: «Отлично, теперь я не могу войти через дверь» Голова Чжан Чэнлина поникла. Он стоял в стороне, как баклажан, который был побежден морозом; жалобный тон Вэнь Кэсина звучал так, как если бы он был причиной того, что Вэнь Кэсин не входил к человеку с пустой комнатой, его желания могут часто оставаться неудовлетворенными. Когда его желания остаются неудовлетворенными, он может совершать некоторые иррациональные поступки. Когда он теряет чувство рациональности, он может… Хотя Чжан Чэнлин отреагировал немного медленно, он не был глупым. В этот момент он почувствовал смертельную ауру, поднимающуюся от Вэнь Кэсина, как белое облако пара, вырывающееся из ящика с булочками, дымящегося над огнем; испуганный, он вскочил на ноги и пополз прочь, исчезнув из поля зрения Вэнь Кэсина. Вэнь Кэсин смотрел, как его фигура уходит, как будто он был немного озадачен и не понимал, почему. Подняв руку, чтобы постучать, он уперся другой рукой в ​​оконное стекло, готовясь прорваться через окно, чтобы испытать острые ощущения от удара хоть раз. Неожиданно дверь открылась. Вэнь Кэсин, который собирался совершить злодейский поступок, был ошеломлен. Даже когда Чжоу Цзышу слегка повернулся, чтобы впустить его, он все еще застрял в необычной ошеломленной манере и сказал: «Ты... впускаешь меня?» Чжоу Цзышу взглянул на него и приподнял бровь: «Не входишь? Тогда забудь» Подняв руку, он попытался закрыть дверь, но Вэнь Кэсин поспешно оттолкнул руку и протиснулся внутрь, нахмурившись, распространяясь в радости. И все же Чжоу Цзышу зажег свечи, без малейшего признака того, что собирается отдохнуть ночью. Он наклонился, чтобы налить две чашки чая, и сел у стола. Опустив глаза, он, похоже, не собирался шутить, но, похоже, ему нужно было обсудить что-то серьезное. Вэнь Кэсин некоторое время наблюдал за ним с дерзкой улыбкой, но постепенно выражение его лица потемнело. Он взял чашку, но держал ее в руке, не отпивая из нее. Опершись на спинку стула, он потянулся, он скрестил ноги и повернул голову в сторону, чтобы посмотреть на Чжоу Цзышу. Он спросил: «Почему, тебе есть что сказать мне? Ты решил с этого момента довериться мне в браке, или...» Чжоу Цзышу прервал его коротким смехом и, подняв взгляд, чтобы наблюдать за ним, сказал: «Тебе нечего мне сказать, Мастер Долины Вэнь?» Слова Вэнь Кэсина застряли у него в горле. Он открыл рот, но только через некоторое время покачал головой. Улыбаясь, он сказал: «Великий шаман Наньцзяна - способная фигура. Я очень уверен, если ты уйдешь с ним» Окунув кончик пальца в чай, Чжоу Цзышу нарисовал на поверхности стола бессмысленные узоры: «Ничего другого?» Вэнь Кэсин поднял голову и посмотрел на него. Он смотрел мимо красивых черт человека перед ним, смягченных светом, и ему многое напомнило - ему казалось, что он знал этого человека очень, очень давно. В тот момент, когда он увидел лопатки его спины, внутри него пробудились эмоции; позже он полюбил его личность и подумал, что... так вот как лидер Тянь Чжуана действительно был похож на внезапно другого человека и почувствовал себя родственной душой в этом мире - они оба были одинокими волками, попавшими в ловушки охотников, изо всех сил пытаясь оосвободиться, но безрезультатно, и поэтому они были готовы безжалостно грызть себе ноги. Он не мог удержаться от следования за ним, от наблюдения за ним. Затем его осенило откровение - он впервые осознал, что, если Чжоу Цзышу может жить так, то есть ли у него возможность жить так же? Пока он размышлял и размышлял, эта идея поглотила его целиком, и как только она поглотила его, он не мог освободиться от нее. Бессознательно он протянул руку и погладил лицо Чжоу Цзышу, его пальцы слегка согнуты и нежно коснулись его щеки, грубая кожа мужчины была прохладной, когда она соприкасалась с его ладонью, покрытой мозолями и шрамами. Внезапно он сказал: «Не умирай, хорошо? Если ты умрешь, а я буду жить один, мне будет очень одиноко...» Чжоу Цзышу схватил его за запястье, но не убрал руку. Он улыбнулся и сказал: «Пока есть хоть малейший шанс на выживание, я не могу умереть. Эта жизнь моя. Эта военная способность принадлежит мне, небеса подарили мне этот жизненный путь - если они захотят его свернуть, это будет не так просто» Вэнь Кэсин чувствовал дыхание на своих пальцах. Прикрыв глаза, он пробормотал почти в трансе: «В том году сова опрокинула таз с красной водой, которую крестьянин нес в руках…» Чжоу Цзышу пристально посмотрел на него. Не меняя выражения лица, он задал вопрос, который однажды задал: «Почему сельский житель нес в руках таз с красной водой?» Медленно Вэнь Кэсин начал улыбаться и сказал: «Вода бесцветная, но если в нее попадет человеческая кровь, не станет ли она красной?» Чжоу Цзышу посмотрел на него и больше ничего не сказал. Вэнь Кэсин, казалось, внезапно пришел в себя - свет вернулся в его далекие глаза, и они изогнулись в улыбке, когда он посмотрел на него и сказал: «А-Сюй , переспи со мной один раз. Таким образом, мы оба сохраним друг друга в наших сердцах. Тогда ты не умрешь так легко, и я тоже. Что ты думаешь?» Он сказал это в шутку, но Чжоу Цзышу не вмешивался, а просто посмотрел на него странным взглядом. Некоторое время спустя он наконец спросил: «Ты действительно искренен в этом?» Вэнь Кэсин рассмеялся, весь его корпус склонился к Чжоу Цзышу. Он сказал, почти касаясь губ Чжоу Цзышу: «Разве ты не можешь сказать, искренен я или нет?» Ошеломленный, Чжоу Цзышу немного остановился и сказал тихим голосом: «Я… правда не могу сказать. Я не испытал много случаев искренности за свою жизнь, и не могу определить это. А ты?» Пальцы Вэнь Кэсина взобрались на его плечо и распустили пучок волос. Темные волосы спадали каскадом вниз, отчего крепкий мужчина перед его глазами в мгновение ока выглядел на несколько градусов более хрупким, но с величайшей уверенностью он сказал: «Я тоже» Затем он закрыл глаза и прижался губами к губам Чжоу Цзышу, вложив свое сердце, потрясенное безмерно, до самых глубин своего безвозвратного решения, отказавшись от всех дальнейших оговорок. Медленно Чжоу Цзышу поднял руку, и долгое время спустя она, наконец, остановилась на его плече, пальцы ухватились за ткань поверх нее. Внезапно в ночи раздался визг. Несколько ошеломленные глаза Чжоу Цзышу немедленно прояснились; Вэнь Кэсин остановился в том, что делал, и в тот момент, когда оба были отвлечены, они вместе рухнули на пол в этом наводящем на размышления положении. С каменным лицом Вэнь Кэсин опустил взгляд, закрывал свои и Чжоу Цзышу открытые мантии и тихо спросил: «В этот раз... скажи, я должен сварить злоумышленника живьем или потушить его с соусом?»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.