Сны

Гет
NC-17
Завершён
2816
автор
Размер:
391 страница, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
2816 Нравится 3703 Отзывы 1266 В сборник Скачать

Глава 24.

Настройки текста
      Полтора выходных дня пролетели незаметно, наполненные до краев горьким дымом и кофе.       Гермиона не оставляла попыток свести воедино все, что им было известно – несмотря на то, что фактов по-прежнему было кот наплакал. Но складывание головоломки, как и работа, помогали ей отвлекаться и не думать о том, о чем думать не хотелось. В понедельник она должна вернуться в Малфой-мэнор, и вести себя так, как будто ничего не случилось. Будто ничего для неё не изменилось. Не искать с ним случайных встреч, но и не убегать, словно провинившаяся девчонка. Не бояться встретиться с ним глазами и при этом не засматриваться. Не смотреть на его руки, его губы, не думать о них, о нем, о том, чего не может быть никогда.       Утром в понедельник ей казалось, что она готова. Однако в тот день их пути так и не пересеклись, как и в следующий, и следующий. Малфой, сознательно или нет, поступал так, чтобы сохранить её жалкий покой, избегая любой возможности встречи, и за это она была ему благодарна.       Через несколько дней Гермионе уже стало казаться, что ей все померещилось, и она накрутила себя сама – просто истосковалась по мужскому вниманию, сильным чувствам, романтике – вот и напридумывала с три короба. В самом деле, в её близком окружении так давно не было других мужчин, кроме Гарри, что неудивительно было, что она так бурно отреагировала на первого попавшегося красавца. Ей нужно позволить себе несколько свиданий, когда все это закончится, возможно, даже какой-нибудь мимолетный роман – и все встанет на свои места. В конце концов, нельзя же всерьез полагать, что влюбилась в человека после поцелуя в ладошку! Это какой-то бред, и поразительно, как её собственный разум мог так подвести свою хозяйку!       Эти мысли успокаивали, убаюкивали её, и Гермиона с наслаждением предавалась им, ни на секунду не задумываясь, что вне зависимости от их содержания, все они по-прежнему вращались вокруг сероглазого блондина, точно планеты вокруг своего Солнца.       Неудивительно, что все, о чем она не желала думать днем, беспардонно пробиралось в её сны ночами. Чертовы Малфои, отец и сын, мешались в её грезах в дикую, нелепую фантасмагорию. Драко, парящий над стадионом Хогвартса в слизеринской квиддичной форме, внезапно сменялся Скорпиусом, чьи детские пальчики разжимались, выпуская полированное древко метлы, и он камнем летел вниз. Падение ощущалось таким настоящим, таким ужасающе реальным, что казалось, будто падает она сама, и вот-вот разобьется о землю – но в последний момент её подхватывали сильные руки Драко и, нежно и крепко прижимая к себе, несли её в полумрак спальни.       В иные ночи все заканчивалось падением мальчика, и тогда Гермиона просыпалась в испарине, с бешено колотящимся от ужаса сердцем, в другие же – с Драко, несущим её на руках, все только начиналось, и эти сны оставляли после себя сладко-тянущее чувство внизу живота, влажное белье и алые от смущения щеки. Гермиона вновь почти перестала спать, не желая видеть ночами ни отца, ни сына, что очень положительно сказалось на работе, выполняемой ею для Министерства, и весьма отрицательно – на внешности и нервной системе. В жизнь гриффиндорки вернулись вечера и ночи, наполненные табаком и кофеином, и не раз она сама не замечала, как засыпала в кресле, укладывая Скорпи на дневной сон, причем даже не была уверена, что её подопечный уснул до того, как его нерадивая гувернантка отключалась. Когда это повторилось в очередной раз, она заставила себя укладывать Скорпи стоя, даже не позволяя себе смотреть в сторону кресла, после чего спускалась в малую столовую и пила самый крепкий кофе, который только могли сварить домовики мэнора.       Гермиона тщательно продумала, что скажет Астории, да и обозначенные ею две недели как раз истекли, так что на этот раз для неё не стало сюрпризом приглашение домовика в малую столовую. Видимо, Астория была не так далека от сына, как полагал Малфой, раз точно знала время его дневного сна – и, соответственно, свободные часы гувернантки.       Картина в столовой ничуть не удивила Гермиону – как она и предполагала, её ждала миссис Малфой, только на этот раз без лишних чайных церемоний. Однако кофе она у эльфа все-таки попросила. Если Астория так хочет, то пусть и приступает сразу к делу, а она вполне имеет право выпить кофе в свой перерыв. - Добрый день, мисс Спэрроу, - сладко улыбнулась Астория. - Вижу, вы не последовали моему совету. - Посчитала это излишним, миссис Малфой, - в тон ей ответила Гермиона. - Раньше моя прическа не мешала мне достигать моих... личных целей. - Раньше?.. - мгновенно уловила суть шатенка. - Вы хотите сказать, что вам не удалось добиться успеха? - Именно это я и хочу сказать, миссис Малфой, - подтвердила Гермиона, стараясь, чтобы в голосе прозвучали нотки разочарования. - Я правда старалась обратить на себя внимание мистера Малфоя, мне даже удалось сделать так, что он присоединился ко мне и Скорпиусу во время прогулки, но его интересует только сын, и больше ничего. - Ну конечно, - понимающе хмыкнула Астория. - А вы не догадались пообщаться с ним в более... уединенной обстановке, без ребенка? - Возможно, я кажусь вам глупой, миссис Малфой, но, уверяю вас, это совсем не так, - со всем возможным достоинством ответила Гермиона. - Я пробовала и это, однако мистер Малфой сразу же пресек даже малейшие намеки на флирт, предельно ясно объяснив мне свою позицию. - Да? - выгнула бровь Астория. - И в чем же заключается его позиция? - Он сказал мне, что в его жизни есть только одна женщина, которая ему нужна, и он на ней женат. И он показался мне искренним в этот момент. Он любит вас, миссис Малфой, и верен вам. - Забавно, - протянула Астория, не глядя на девушку. - Он ответил вам именно это? Дословно? - Если дословно, то мистер Малфой сказал, что он однолюб, и свою единственную любовь он уже встретил. Едва ли возможны иные толкования.       Астория ничего не ответила, лишь рассмеялась глухим, странным смехом, после чего посмотрела на Гермиону, как ей показалось, с сочувствием. От этого взгляда вдоль позвоночника пробежала дрожь: неужели её симпатия к Малфою так очевидна, что его собственная жена сочувствует влюбленной дурочке? Нет, не может быть, она ничем себя не выдала! И Гермиона продолжила играть намеченную роль: - Миссис Малфой, я работаю здесь уже почти три месяца, и за это время мистер Малфой только дважды вернулся домой позже обычного. Если бы ваши подозрения были оправданны, я полагаю, были бы какие-то признаки, хотя бы косвенные... Но все выходные и вечера он проводит с сыном, а вовсе не с другими женщинами, и он ясно дал мне понять, что никакие интрижки его не интересуют.       Астория какое-то время сверлила её задумчивым взглядом, а потом широко улыбнулась. - Возможно, вы и правы, мисс Спэрроу. Может быть, я действительно придумала себе того, чего нет, и напрасно подозревала мужа. В любом случае, я вам очень благодарна за то, что вы помогли мне разобраться. Не будет преувеличением, если я скажу, что вы спасли наш брак, потому что, честно говоря, я была на грани отчаяния. - Что вы, миссис Малфой, - поспешила заверить её Гермиона. На мгновение ей показалось, что глаза Астории блеснули от слез, но раздумья о том, насколько это было искренним, она решила отложить на потом. - Я рада оказать вам услугу. Мы, девушки, должны поддерживать друг друга, не так ли? - Я так рада, что вы это понимаете! - живо откликнулась Астория. - Этот мир принадлежит мужчинам, и мы должны держаться вместе! Кстати, раз уж так сложились обстоятельства... - она замялась, как будто не решаясь продолжать дальше. - Да, миссис Малфой? Если я могу вам чем-то помочь, я буду этому искренне рада, поверьте! - воскликнула Гермиона, надеясь на то, что её актерского таланта хватит на то, чтобы это прозвучало более-менее правдоподобно. - Вы знаете, у нас с Драко все довольно сложно... - неуверенно заговорила Астория, заламывая пальцы. - В этом по большей части виновата я сама, испортив все своей глупой ревностью. Сейчас, когда вы убедили меня в том, что все мои тревоги беспочвенны, я приложу все усилия, чтобы наладить наши отношения, но это будет непросто и займет какое-то время... А я так давно не видела Скорпи... - Он скоро проснется, вы можете подождать! - горячо заверила её Гермиона. - Нет-нет, я не могу так надолго задерживаться в мэноре! - поспешно отказалась Астория. - Драко не должен знать, что я здесь была, он только еще больше рассердится на меня за это. Я подумала, может, мы могли бы встретиться где-то на нейтральной территории... Возможно, вы со Скорпи могли бы наведаться к Фортескью как-нибудь вечером? - О, я не уверена, что мистер Малфой позволит... - нерешительно проговорила Гермиона. Она на самом деле была не уверена - в том, что ей нужно подыгрывать Астории настолько и рисковать Скорпиусом. Скорее, нет. Определенно, нет. - О, не волнуйтесь, я договорюсь с ним сама, - ободряюще улыбнулась Астория. - Надеюсь, вы не откажетесь сопровождать Скорпиуса. - Разумеется, миссис Малфой, это же моя работа, - улыбнулась Гермиона.       Придя к согласию, дамы расстались, весьма довольные друг другом. Точнее, довольной казалась только Астория, Гермиону же терзало на редкость дурное предчувствие. Было ясно, что встреча с сыном нужна ей, как рыбке зонтик – если уж Малфою не докладывали о её встречах с гувернанткой, то и про свидание с сыном умолчали бы, так что ей вряд ли было чего опасаться. А значит, миссис Малфой готова сделать следующий ход.       А Гермиона между тем все еще не понимала, в какую игру она взялась играть.       Как бы то ни было, миссис Малфой, очевидно, была настроена более чем серьезно, потому что не прошло и двух дней, как Драко, которого она не видела с той самой субботы, лично явился в детскую вечером, едва вернувшись из офиса, и пригласил её в кабинет для разговора.       На протяжении всего пути до кабинета, вопреки всем данным самой себе зарокам, Гермиона не могла оторвать взгляда от его фигуры. Пользуясь тем, что он не может её видеть, поскольку, как всегда, шел впереди, она буквально облизывала его глазами, запоминая и впитывая каждую мелочь. Отлично сидящий на нем костюм только упрощал задачу, подчеркивая безупречную линию плеч, идеальным треугольником сужающуюся к талии спину, и даже нижний край пиджака с двумя шлицами демонстрировал куда больше, чем прикрывал. Поймав себя на попытках представить форму его ягодиц без одежды, Гермиона покраснела и отвела взгляд. Это было совсем не то, что она собиралась делать в его присутствии.       Тема беседы не стала для Гермионы неожиданностью – как она и полагала, речь зашла о встрече мальчика с матерью. - Мисс Спэрроу, в конце этой недели моя жена будет в Лондоне, - начал Малфой, как только за ними закрылась дверь. Гермиона едва сдержалась, чтобы не фыркнуть – по информации, которой исправно снабжал её Гарри, Астория вернулась давным-давно, и все это время отсиживалась в поместье Гринграссов. - Она хотела бы встретиться со Скорпиусом. По ряду причин ей удобнее будет выделить на это время за пределами мэнора. Астория предложила кафе Флориана Фортескью, и я прошу вас сопровождать мальчика. - Разумеется, мистер Малфой, - выдала Гермиона единственно правильный ответ, по-прежнему не находя в себе сил посмотреть на него. - У вас будут какие-то особые указания? - Нет, - быстро ответил Малфой, но потом все-таки решил добавить. - Я знаю, что Скорпи очень скучает по матери, однако она... не очень привязана к сыну. Я бы хотел, чтобы вы по возможности смягчили для него последствия этой встречи, если она не оправдает его ожиданий. - Я могу действовать на свое усмотрение? - лукаво спросила она, чуть склонив голову набок и наконец встретившись с ним глазами, в которых плясали чертики. Малфой усмехнулся, даже не пытаясь угадать, что придумает эта ведьма в качестве утешения для его сына, если Скорп и правда расстроится. - В пределах разумного, пожалуйста, - стараясь быть строгим, ответил он, но все испортила ухмылка, проскользнувшая по его губам. - Мистер Малфой, могу я попросить вас?.. - нерешительно произнесла Гермиона. Момент, возможно, был не самый удачный, но другого могло и не быть. - Попробуйте, - улыбнулся Драко, и улыбка вышла... приглашающей. И чертовски искушающей. - Скорпи очень хочет, чтобы я посмотрела на то, как он летает на метле. Я понимаю, вы летаете с ним на выходных, и мое присутсвие излишне, но я обещала ему спросить... - Разумеется, мисс Спэрроу, я не имею ничего против. Приходите в субботу часам к десяти, если не будет дождя, мы полетаем после завтрака. А после сна заберете Скорпи к Фортескью.       Она обрадованно кивнула. Её маленькая интрига была разыграна, как по нотам, осталось только придумать предлог, чтобы сделать свое присутствие при их полетах постоянным – картины соскальзывающего с метлы Скорпи не давали ей покоя.              Драко внимательно изучал её лицо все то время, пока она с таким преувеличенным вниманием рассматривала обстановку кабинета. Он не видел её с той самой субботы, справедливо опасаясь, что она вновь выкинет что-то совершенно невинное, от чего у него опять снесет крышу, и теперь с фотографической точностью отмечал появившиеся темные круги под глазами, заострившиеся скулы, искусанные губы и болезненную бледность.       Не до конца понимая, что делает, он сделал шаг к ней, протянул руку и бережно, точно она была хрустальной, провел чуть подрагивающими пальцами по щеке. - Вы не очень хорошо выглядите, мисс Спэрроу, - тихо произнес он, не осознавая, что сказал это почти шепотом. А еще – того, что все еще продолжал касаться её лица. - У вас все в порядке? - Да, - севшим голосом ответила Гермиона, глядя на него во все глаза. От его прикосновения вдоль позвоночника пробежал целый табун мурашек, и она готова была поклясться, что чувствовала, как сжимаются, царапаясь о кружево бюстгальтера, её соски. И, Мерлин, если бы он опустил взгляд, то непременно заметил это сквозь тонкую ткань блузки.       Но он не мог оторвать глаз от её лица. И в следующую секунду, не в силах противиться безумному, сметающему все на своем пути, желанию, наклонился к ней, одновременно приподнимая её подбородок, и поцеловал.       Едва коснувшись её губ своими, он на мгновение замер, словно в ожидании, что сейчас весь мир разлетится на куски, или, что еще хуже – она оттолкнет его и ударит.       Но не произошло ни того, ни другого.       Вместо этого она обвила рукой его шею, притянув ближе к себе за затылок, и ответила. Салазар, как она ответила!.. Тонкие пальчики зарылись в его волосы, вторая рука проскользнула под полы пиджака, обхватывая его за талию и прижимая так близко, насколько это вообще было возможным. Драко не замечал, как расстегнул пуговицу и одним движением плеч сбросил мешающую вещь, как притянул её к себе, стараясь ощутить под своими руками как можно больше её тела. Они целовались жадно, ненасытно, украдкой хватая ртами воздух, чтобы ни на мгновение не отрываться друг от друга. Все вокруг исчезло, все потеряло значение; он упивался ею, жаром и влажностью её рта, её тугим языком, смело скользившим у него во рту, сплетаясь с его собственным, ощущением её горячих ладошек на себе повсюду, упругим и таким послушным гибким телом в своих руках. У него начисто снесло крышу от её запаха, вкуса её губ, её кожи, того, как она таяла под его ладонями. Он целовал её так, как будто завтра не наступит никогда, пил её, дышал ею, сводил с ума, оставляя россыпь влажных поцелуев на шее, возвращался к губам, и сходил с ума сам.       Внезапно он прервал поцелуй, но не отстранился, а прижался своим лбом к её, не открывая глаз. - Мы должны остановиться, - хрипло выдохнул он, не замечая, как его собственные руки продолжают сжимать её бедра, поднимая юбку все выше и выше. - Должны, - согласилась Гермиона, выгибаясь ему навстречу. - Пожалуйста, уходи, - попросил он. - Иначе потом мы оба пожалеем.       Уйти сейчас было последним, что она хотела и могла сделать в тот момент. Но произнесенное им “мы оба” подействовало, словно ведро ледяной воды, опрокинутое на голову. Он не хотел её по-настоящему. Он пожалеет.       Гермиона отстранилась, оттолкнув его ладонями, и, не поднимая головы, оправляя юбку на ходу, выскользнула за двери. К камину она почти бежала, напрочь позабыв попрощаться со Скорпи, не замечая полурасстегнутой блузки, растрепанных волос и слез, струившихся по её пылающему лицу.       А за её спиной, в кабинете, Малфой без сил осел на пол, зарываясь в белоснежные волосы обеими руками. Салазар свидетель, скольких сил ему стоило остановиться сейчас. Но, что хуже того – он был почти уверен, что в следующий раз их не хватит. Он больше не сможет ее отпустить. И Мерлин знает, что со всем этим делать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.