Размер:
300 страниц, 114 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 153 Отзывы 95 В сборник Скачать

В семье не без урода

Настройки текста
      Люциус трансгрессировал и оказался прямо перед братом в его покоях. Трандуил даже не вздрогнул. Он смотрел на себя в зеркало и расчёсывал маленькой расчёской свои шикарные брови.       —Я сделаю вид, что я этого не видел, — пробормотал Люциус, отворачиваясь.       —Пришёл незваный, ещё и возмущается мне тут, — Трандуил отложил расчёску на туалетный столик, около которого он стоял, глядя на себя в зеркало, и повернулся лицом к Люциусу. — Что хотел?       —Мы с Нарциссой хотим слетать в Англию ненадолго, ты не мог бы последить за Драко?       —Я? Следить за твоим сыном? Да ни за что! Я за своим-то уследить не могу, как недавно выяснилось, а за твоим и подавно. Если с ним что-то случится, я потом отвечать за него не хочу. Мне хватило цирка с конями у Трора, — скрестил руки на груди Трандуил.       —И что нам тогда делать? С собой в Англию его брать?       —Берите с собой, я не хочу себе дополнительную головную боль в виде неугомонного племянничка. Мне хватает одного непоседливого ребёнка.       —Но, если нас там схватят, мы же не сможем вернуться обратно.       —А это уже на твоей совести. Я понятия не имею, зачем вам вообще вдруг понадобилось возвращаться. Ты же говорил, что сбежал, чтоб тебя не посадили. Что думаешь, что там так много времени прошло, что про тебя уже все забыли? К тому же, если вам что-то нужно, вы можете сказать об этом мне, и я постараюсь это достать.       —Драко хочет новую метлу, а я не могу ему отказать.       —И вы всей семьёй хотите вернуться в Англию, где вас схватят при первой же возможности, чтобы ты мог купить ему очередную игрушку, благодаря которой у него появится опять-таки очередная возможность свернуть себе шею? Знаешь, иногда ты меня поражаешь своими заурядными интеллектуальными способностями. Я думал, ты умнее. Я, конечно, понимаю, в семье не без урода, но нашу семью наградили сразу двумя экземплярами, судя по всему.       —Транди, перестань, — закатил глаза Люциус.       —Не ну а что я должен думать? Ладно бы ты сказал, что ты смертельно болен, не дай Эру, конечно, и тебе нужен эликсир, который можно достать только в Англии, я бы понял. Но тащиться туда, где тебя поймают с очень высокой вероятностью, без должного повода — это самоубийство. Если тебе заняться нечем — попрыгай с огромной высоты с метлы или слетай к Эребору, построй гномам рожи, как наши сыновья. Угроза жизни примерно равносильная.       —Если я могу позволить моему сыну новую метлу, значит, я должен пойти и купить её.       —А если твой сын попросит сильмарилл достать, что будешь делать?       —Ну, чисто теоретически, его можно приманить хоть сейчас, но нужно ли?       —Ланди, ты сам себя слышишь? Ты понимаешь, что метла — это не предмет первой необходимости?       —А если ему понадобится снова убегать от пауков, а у него с метлой проблемы? Чтобы я потом всю жизнь себя ругал?       —Смотри мне в глаза, — сказал Трандуил, положив руки на плечи брата.       —Что ты там хочешь увидеть? Смысл жизни? — усмехнулся Люциус, специально отводя взгляд.       —Пытаюсь понять, что тебе понадобилось в Англии. Ты ведь туда не только за метлой собрался. У тебя там есть ещё что-то, — Трандуил положил ладони на его щёки, останавливая его, заставляя его смотреть себе в глаза. Люциус смотрел на него с безумно глупым видом и вызовом, будто ему нечего было скрывать. — Серьёзно? Ты хотел вернуться, чтобы достать из подвала увеселительных напитков, накупить разных волшебных сладостей и новых мантий с дополнительным воздушным подъёмом при повороте?       —И волшебный лосьон для волос, чтобы они так не спутывались, — добавил Люциус с виноватой улыбочкой.       —Что ты мне не сказал про волосы, я бы тебе дал масла на травяной основе, помогают просто великолепно, — Трандуил пафосно тряхнул своей гривой, демонстрируя брату свои шикарные волосы. Люциус закатил глаза, с завистью поглядывая на локоны брата.       —Я привык пользоваться более проверенными средствами, — ответил Люциус.       —Ланди, это просто отвратительно. Ты думаешь только о себе!       —Неправда, я думаю ещё и о сыне, ведь ему нужна метла, да и Нарцисса хотела что-то себе прикупить тоже, — пытался отмазаться Люциус.       —Ты смерти моей хочешь? Я и так по тебе скучаю постоянно, а ты меня задумал уже в который раз бросить! Хорош братец, нечего сказать, — Трандуил насупился, обиженно глядя на Люциуса. — Каждый раз, когда ты уезжаешь, кто-нибудь умирает, если ты ещё не заметил. Однажды вернёшься так, а тебя уже никто ждать не будет, помяни моё слово.       Люциуса насторожили слова брата, учитывая его удивительные пророческие способности, но он надеялся, что это лишь совпадения.       —Ну я же ненадолго, только туда и обратно, — сказал он. — А вы с Леголасом берегите себя и уж дождитесь.       —Сроку тебе даю триста лет. Учти, что если ты не вернёшься за это время, я тебя вычеркну из нашей родословной и даже если ты явишься, не пущу тебя на порог. Если ты сильно запоздаешь, я тебя задушу собственными руками и закопаю под стенами дворца.       —Ты уверен? Разбрасываться словами королю непозволительно.       —А принцу непозволительно бросать короля и уезжать непонятно куда ради собственного увеселения и празднества.       —Я же быстро. Только куплю и вернусь.       —Езжай куда хочешь. Только вернись вовремя.       —Ладно-ладно. Не ругайся, — Люциус обнял брата, попрощался с ним и ушёл. Гневный и саркастичный настрой Трандуила тут же потух. Он проводил брата грустным взглядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.