ID работы: 1095506

I've been looking for you forever. Я искал тебя вечность.

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
252
переводчик
Элти В бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
95 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 82 Отзывы 66 В сборник Скачать

1. Afraid of the Dark (Страх во мраке)

Настройки текста
На скамейке в парке сидит один юноша. Лучи неяркого солнца играют на его фарфоровой коже, лёгкий ветерок развевает каштановые волосы. Юноша глубоко вдыхает осенний воздух, рядом с ним стоит красиво украшенная трость. Если бы вы оказались там, то вам, скорее всего, показалось бы, что он наблюдает за играющими прямо перед ним детьми, выгуливающими собак людьми. Несколько человек прошли мимо него, но они так и остались незамеченными. Этот юноша был слепым. Он поднял над глазами солнечные очки, ощущая жар солнца на своём лице. Он знал, что его глаза могут сгореть, если он оставит их открытыми. Его руки пробежали по лежащей на коленях книге, покрытую точками - кодом, который мог понять только он. Он не слышно усмехнулся себе под нос, прочитав какую-то забавную реплику из диалога. Потом он дотронулся до своих наручных часов и нажал на кнопку. "Половина третьего" - отстучали они определённое количество ударов. Вздохнув, он поднялся со скамейки. Он положил книгу в свою сумку, дважды проверив замок, чтобы удостовериться в том, что она наверняка закрылась. Он шёл и щёлкал языком в такт стучащей по земле тростью, просчитывая в голове каждый свой шаг. Он слышал шёпот смущённых детей, когда проходил мимо. Они спрашивали своих матерей, что с ним было не так. Он слышал, как рядом проезжали машины, слышал как мужчина в конце квартала кричал своему сыну ехать медленнее на велосипеде. Это был такой замечательный день. *** Другой юноша в одиночестве сидел на своей кровати. Снаружи ревели сирены, что, было не редким явлением в этих "приятных" окрестностях. Его родители кричали друг на друга в коридоре, в принципе, как и большинство людей в этом здании. Сердце этого парня - холодное, как лёд, и черствое, как камень. Годы криков, годы оскорблений и насилия со стороны его отца, годы игнорирования его матери на все ушибы и избиения, годы борьбы с самим собой, годы, проведённые в школе, где все были такими же ничтожными, как и он сам, годы причинения боли самому себе только ради того, чтобы приобрести хоть какой-то контроль, превратили его в это. Он был холодным, безжалостным, измученным и жестоким снаружи. Но внутри, глубоко-глубоко, куда он никого никогда не впускал, даже самого себя, он напуган, он одинок и раним. То, чего он хотел больше всего на свете это - быть любимым. Временами, когда все избиения заканчивались, он становился слабым и неспособным противиться чувствам, он представлял себе юношу, нежного, согревающего его, прекрасного юношу. Он представлял себя в его объятиях. Все неудачи, боль и муки исчезали после одного его прикосновения. Он представлял его и тогда, когда мужчина, которого он называл отцом, ворвался в его комнату, схватил его за футболку, начиная трясти его, называть педиком, наносить с неизмеримой силой удары снова и снова. В это время его мать продолжала напиваться в гостиной. Когда этому пришёл конец, он вытер кровь, капающую из носа. Он сел на кровать с лицом, не выражающим ни боли, никаких других эмоций, ничего, что могло бы описать то, что в этот момент происходило у него внутри, и откидывая в сторону не открытую бутылку. Он взял мобильник и ответил на входящий вызов, который, ему казалось, не мог быть в более неподходящее время. - Чего тебе? - огрызнулся он. - Остудись, чувак. Мы собираемся завтра в ту чёртову дыру или нет? - спросил Уэс голосом, наполненным сарказма и веселья. - Да, собираемся, - сказал он. - Что-то случилось? - поинтересовался друг. - Нет, - соврал он. - Всё отлично. Блейн Андерсон положил трубку и уставился на свои руки. Он содрогнулся, когда бутылка врезалась в стену. Последовал душераздирающий крик Это была ужасная ночь. *** Слепой юноша непринуждённо шёл вперёд и при этом старался запоминать дорогу. Он знал, что нужно быть осторожным в незнакомых частях города. Кое-что произошло одновременно. Мальчик, которому отец кричал сбавить скорость, задел плечо Курта, тем самым повернув его в другую сторону. В тот же момент какой-то бегун пробежал от него по правую сторону, прозвучал автомобильный гудок, заскрипели шины. Его ноги запутались, и Курт упал. Он сделал несколько глубоких вдохов, кожа на ладонях была содрана. Он торопливо схватил трость, осторожно опёрся на неё и попытался услышать хоть что-нибудь. Он мог ощущать здания и людей вокруг себя, большинство из которых без зазрения совести в открытую пялились на него. Но... но ничего не казалось знакомым. Он обернулся, дезориентированный и испугавшийся темноты. Курт Хаммел потерялся. *** - Блейн, какого чёрта мы здесь делаем? Парень ухмыльнулся, убирая кудряшки с лица. - Заткнись, Уэс. Просто доверьтесь мне. - Это место - какая-то жопа мира, - пожаловался Джефф. - Да ну? Наш поединок состоится здесь. И мы могли бы уже узнать, каких мелких задротов нам нужно будет сегодня побить, - произнёс он. - Какое у них название? - спросил Ник. - Голые Извержения (Nude Erections), - захихикал Джефф. Блейн шлёпнул его по руке. - Тупица. - Эй, - сказал Тэд, усмехнувшись и ткнув пальцем на другую сторону улицы, - Зацените-ка. Блейн обернулся, оттягивая свою куртку. Он замёрз. Юноша. Прекрасный, милый юноша шёл по тротуару по другую сторону улицы. Он щёлкал языком, немая паника отображалась у него на лице. Он шёл, опираясь рукой на трость, почти отчаянно. Блейн догадывался, что, возможно, в его голове заела какая-то песня с быстрым ритмом. - Кажется, вы оба играете за одни ворота, Блейн,- съехидничал Дэвид, игриво ударив его в рёбра. - Заткнись, - сказал Блейн, до этого немного отсмеявшись. - Как насчёт того, чтобы подойти и поприветствовать его? - ухмыльнулся Уэс и, направившись прямо навстречу юноше, начал пересекать улицу. Блейн нахмурился. Он не хотел этого. По каким-то неизвестным причинам, он хотел, чтобы они оставили этого ангела в покое. Он не был уверен, почему он чувствовал это, но последнее, чего он хотел, так это беспокоить его. Он хотел, чтобы он, как и сейчас, навсегда остался в этом состоянии непорочной и нетронутой красоты. Но громко хохочущие Уэс и компания уже подходили. - Эй, приятель, - усмехнулся Тед, поддразнивая его. Парень остолбенел. - Классные очки, - вставил свои пять копеек Трентон и снял их с него. - Ты не против, если я их примерю? - Пожалуйста, - голос ангела был неземным, как и сам его обладатель. Мелодичные и мягкие переливы, задевшие что-то в груди Блейна. - Пожалуйста, я не хочу неприятностей. Я просто пытаюсь дойти до дома. Он не смотрел на них, когда говорил. Он вообще ни на что не смотрел. Его глаза косо поглядывали на выглядывающее из-под облаков солнце. Он сжал трость в руке и чуть захныкал, когда Тед забрал её у него. - Для чего она тебе, бабуся? - фыркнул Тед. - Оставьте меня в покое, - просил он. Блейн понял в чём дело. Солнечные очки, трость, его глаза, смотрящие в никуда. - Чёрт, - выдохнул он. - Парни, прекратите. Они продолжали издеваться над бедным юношей, требование Блейна осталось проигнорированным. - ОТВАЛИТЕ ОТ НЕГО! - Чувак, ну что не так? - спросил Уэс. Ангел был придавлен спиной к стене, его грудь неравномерно вздымалась, а глаза были наполнены слезами страха. - Он слепой, - прошипел Блейн. Дэвид фыркнул. - Ну и что с этого? Юноша снова издал испуганный звук. Внутри Блейна всё закипело. Он не знал почему бы это. - Нуичтосэтого? Ты что, действительно, не соображаешь своей ёбаной башкой? Отойди от него! - Блейн оттолкнул Дэвида в сторону и сорвал солнечные очки с Трента. - Иди в грёбанную школу. Встретимся позже. - Блей... - ПОШЁЛ! - зарычал он. - Или я надеру тебе задницу прямо здесь, даже не раздумывая! - Ладно, ладно, - сказал Флинн, подняв руки в смирительном жесте и делая шаг назад. - Мы уходим. Прости, что напугали тебя, - обратился он к Курту с нескрываемым пренебрежением. - Принцесска, - добавил Джефф себе под нос. Они побрели прочь, оставив позади себя до невозможности злого Блейна. Он посмотрел на ангела, после чего положил его трость прямо ему в руку. Он ждал, когда тот успокоится. - Прости за них. Они... они такие мудаки. - Ты тоже собираешься издеваться надо мной? - спросил он дрожащим голосом. Он всё ещё был напуган. - Нет, - убедительно произнёс он, сохраняя стальные нотки в своём голосе. - Нет, не буду, - он огляделся по сторонам. - Куда ты шёл до этого? - Домой, - сказал он тихо. - Какой, эммм, - он нервничал. Какого чёрта он нервничает? - А где ты живёшь? Курт покраснел, вытирая слёзы разочарования. Он обвинил того проклятого ребёнка на велосипеде за всё, что сегодня пережил. - Где мы сейчас находимся? - прошептал он, ненавидя себя за то, что решил положиться на этого грубоватого незнакомца. Он чувствовал запах сигарет, задержавшегося на куртке незнакомого парня, которая, кстати, оказалось кожаной. Он понял это из-за прохладного материала, который чувствовал рядом со своей рукой. Ещё он пах одеколоном. Олд Спайс, наверно, гелем для волос и жвачкой. Как бы нелепо то ни было, всё это вместе действовало на Курта почти опьяняюще. - 107-ая и Баллард, - сказал он и сглотнул ком в горле, стараясь не расплакаться снова. - Северная сторона, - выдохнул он. - Okay, - кивнул Блейн. Он потянулся к его левой руке, потому что в другой он держал свою трость, - Давай, я помогу тебе. Курт отстранился, когда Блейн попытался взять его за руку, - Я даже не знаю, как тебя зовут,- произнёс он. - Я Блейн. - Курт. У ангела было имя. В первый раз за многие годы, буквально годы Блейн улыбался.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.