ID работы: 10956220

Вспышка

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
107
переводчик
Dalils бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 662 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 57 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Примечания:
— Ты жива? — Заткнись. Стив громко рассмеялся. Этот звук проник Дарси под кожу, словно теплый мед, осев где-то глубоко в животе. Если бы она не была такой расслабленной и податливой после оргазма, то без малейшего колебания ударила бы Стива. Хотя, откровенно признаться, что бы она себе ни думала, сейчас она не могла даже поднять руку, не говоря уже о том, чтобы вложить в нее хоть сколько-нибудь значительную силу. Лихорадочный жар, опаливший ее несколько мгновений назад, начал спадать. Прохладный бриз слегка обдувал крышу. От леса, расположенного прямо за базой, до Дарси доносился густой запах сосны, земли и жизни. Она глубоко дышала этим ароматом, пока сердцебиение постепенно замедлялось. Стив, теплый и твердый, крепко обнимал ее, защищая от ночной прохлады. Дарси поймала себя на мысли, что никогда не замерзнет, если он так будет обнимать: он словно стал частью ее, впитав в себя каждый изгиб ее тела. Оказывается, большой, сильный и прагматичный Капитан Америка был любителем обнимашек. Кто бы мог подумать? Закрыв глаза, Дарси замурлыкала и улыбнулась этой мысли. Ей нравилось чувствовать себя плюшевым мишкой, и она была готова позволить Стиву использовать ее таким образом столько, сколько ему, черт возьми, заблагорассудится. В конце концов, он очень успешно превратил ее мозг в кашу. А это и вовсе было чем-то невероятным. Дарси неожиданно поняла: она… счастлива. Учитывая ситуацию, она не думала, что когда-нибудь еще сможет почувствовать счастье так полно. Но именно это с ней и происходило. И причина тому — Стив. За последние несколько недель этот мужчина каким-то образом нашел способ обойти все воздвигнутые ею стены, каждый каменный барьер самозащиты, который она один за другим выстраивала на протяжении многих лет. Стив с легкостью двигался по заваленному мусором и, вполне возможно, заминированному пути прямо к ее сердцу. Дарси не понимала, как он это сделал и осознавал ли, что происходит между ними, потому что для нее все уже вышло за рамки хриплых вздохов и громких стонов. Она задумалась, нужно ли обсудить это со Стивом. Должна ли она попросить его быть осторожным — очень осторожным — с ней? Вот только подобрать слова для того, о чем она даже не позволяла себе думать, было трудно. Стив провел носом по ее волосам, и Дарси ощутила легкую щекотку. Затем он прижался щекой к ее макушке и сильнее сжал в объятиях. Несколько минут никто из них не произносил ни слова. Они просто дышали вместе. Дарси подумала, что, вероятно, могла бы заснуть вот так. Пытаясь избежать этого, она пошевелилась. Несмотря на негу, окутавшую ее тело и сознание, Дарси уловила мягкое, сдавленное ворчание Стива. Она замерла и, нахмурившись, снова осторожно пошевелилась. — Прекрати. Стив резко сжал ее бедра, вынуждая остановиться, и Дарси поясницей почувствовала его член. Все еще очень твердый. Это было очень даже бодряще. Не застегивая шорты, она неуклюже оттолкнула его руки и повернулась к Стиву лицом, встав на колени. Когда их глаза встретились и он жадно впился в нее взглядом, Дарси на мгновение задумалась, каково это — жить каждое мгновение с постоянно горящим внутри огнем, подобным тому, что горел в нем сейчас. Будь осторожна с ним, Дарси. В Асгарде мы называли таких, как он, огнерожденными. Осторожность… Дарси медленно вздохнула: было немного поздно проявлять осторожность. Закусив нижнюю губу, она мысленно констатировала тот факт, что уже сделала свой выбор, дав Стиву зеленый свет. — Хочешь… Могу я?.. — она указала на его штаны рукой. Слова легко слетели с языка, но невысказанный подтекст повис в воздухе, тяжелым грузом пролегая между ними. Это был далеко не самый сексуальный момент для нее. На самом деле, вероятно, это был один из самых наименее сексуальных моментов в ее жизни, но Дарси искренне хотела помочь. После долгой паузы взгляд Стива смягчился, отозвавшись бабочками в ее животе. Их крылья неистово трепыхались где-то под ложечкой, и Дарси сглотнула в ожидании ответа, приоткрыв губы с тихим вдохом. — Спасибо, но все в порядке, — произнес он, покачав головой и тепло улыбнувшись ей. Эм… что?! Дарси Льюис никогда не умела сохранять невозмутимое лицо, и этот момент не стал исключением. Слегка отклонившись, она приподняла бровь и посмотрела на него сверху вниз с выражением явного недоверия. Она склонила голову, глядя на довольно большую, болезненно выглядящую выпуклость, и фыркнула с понимающей усмешкой: — Да черта с два ты в порядке, мистер Мускул. Стив приподнял ее лицо пальцем, возвращая взгляд к своему. — Я буду в порядке, — заверил он тем особенным серьезным тоном, от которого у нее подгибались колени. — В любом случае, эта ночь только для твоего удовольствия. Он обхватил подбородок Дарси и провел по ее нижней губе большим пальцем, внимательно проследив за этим движением взглядом. Чувствуя себя довольно дерзкой, Дарси сомкнула губы вокруг кончика его пальца и быстро обвела его языком. Глаза Стива тут же вспыхнули. Это было похоже на удар молнии. — У нас уже был этот разговор, Стив, просто в другом контексте. Моя точка зрения не изменилась: тебе не обязательно все время быть самоотверженным героем. Как ты мог заметить, я более чем согласна. Выразительный взгляд, который Стив послал ей в этот момент, был великолепен. Он опустил руку обратно на ее бедро, но Дарси просто проигнорировала это. — Знаю, — решительно сказал он наконец. — Но мне было что доказывать. На лице Стива застыло уже знакомое ей упрямое выражение, что значило только одно: она не получит того, чего хочет. Не без адски тяжелой борьбы. И Дарси это не нравилось. Совсем. Вообще. — Хорошо, — медленно произнесла она, нахмурившись и забарабанив пальцами по колену. В ее тоне звучало разочарование. — Это, конечно, здорово и все такое. Ты доказал свою точку зрения. Поверь мне, я чувствую себя фантастически. Но это твое самопожертвование, Стив, отчасти заставляет меня чувствовать, будто ты даже не хочешь, чтобы я прикасалась к тебе… Без предупреждения Стив подался вперед и схватил ее за запястье, поднося руку Дарси к своему члену. Это настолько застало ее врасплох, что она открыла рот и уставилась на Стива широко распахнутыми глазами. — Ох… В тот момент, когда это слово сорвалось с ее губ, лицо Стива озарилось восторгом. Его брови приподнялись, а губы дразняще растянулись в грешной улыбке. Дарси знала, что он собирается сказать, еще до того, как он это произнес, и закатила глаза, несмотря на то, что Стив все еще удерживал ее руку на своем твердом члене. — Ох. Это было похоже на особую игру, известную только им двоим. Дарси уже могла предугадывать его ответ, но все еще не была уверена, что когда-нибудь привыкнет к тому, как это слово звучит из уст Стива. Оно словно скользило вниз по каждому ее позвонку, как тягучий сироп, пока все тело не начинало покалывать. И она в прямом смысле имела это в виду — все. Восстановив контроль над собой через мгновение, Дарси закрыла рот и перевела взгляд на их руки, внезапно осознав, что было прямо под ее ладонью. Даже через джинсы ощущался жар, пульсирующий по всей длине члена Стива, и, облизнув губы, Дарси очень осторожно провела по нему кончиком указательного пальца. В тот же момент Стив отпустил руку Дарси, переложив назад на ее бедро. — Вот, — его голос был очень будничным, — ты коснулась меня. — Ага, ровно на три секунды, мистер Мускул, — недоверчиво протянула та, даже не сдвинувшись с места. — Не считается. — Дарси, дело не в том, чтобы отплатить мне. Ауч. Это было больно. — Если это… не возмещение, — мягко начала она, покачав головой, — тогда что? Она опустила глаза и замолчала, задумавшись. Стив только что ласкал ее рукой, шепча божественно грязные вещи на ухо, пока она едва не вырвала ему волосы во время лучшего оргазма в своей жизни. Она могла бы сказать, что просто хочет сделать с ним тоже самое, если бы ей не хотелось чего-то гораздо большего. Каким-то образом Стив успел стать для нее чем-то большим. И Дарси совершенно не знала, как ему об этом сообщить. Она хотела бы произнести эти слова, только не была готова. Боялась. Поэтому лишь неловко пожала плечами и тихо прошептала: — Я просто хочу, чтобы тебе было хорошо, — Дарси прищурилась, чувствуя себя странно незащищенной и уязвимой. — Разве это так уж плохо? — Совсем нет, милая, — сказал Стив, глядя прямо на нее. Он немного пригнулся, чтобы удостовериться, что Дарси смотрит ему в глаза, прежде чем продолжить: — Но я хочу, чтобы ты поняла: мне правда хорошо, — Стив усмехнулся. — Очень хорошо на самом деле. — Я не это имела в виду, — пробормотала Дарси. Внезапно ее толкнул ледяной порыв ветра, заставив судорожно вздохнуть. По рукам и ногам побежали мурашки, и прежде чем она успела моргнуть, Стив снял куртку и накинул ее Дарси на плечи. Та показалась ей необычно горячей, учитывая, что могла нагреться лишь от тепла его тела. Огромная куртка поглотила Дарси почти целиком, но Стив не торопился, проверяя, надежно ли та укутывает ее. Дарси не мешала, слегка забавляясь такой суете: уж очень сильно Стив напоминал агрессивную курицу-наседку. Закончив, он крепко сжал полы куртки и притянул к себе Дарси почти вплотную — между их лицами осталось всего несколько дюймов. Взгляд Стива, обжигая, блуждал по ее лицу с немалой долей желания, отчего все тело Дарси гудело. Спустя еще несколько безмолвных мгновений, она быстро, словно боясь передумать, затараторила: — Знаешь, раньше мне никогда не приходилось уговаривать парня дать потрогать его член, — она старалась, чтобы ее голос звучал равнодушно. — Большинство из них первыми это предлагают. Стив низко зарычал и медленно отпустил ее, как будто часть его совсем этого не хотела. — Если ты не заметила, — сказал он ей, обволакивая с ног до головы своим бархатным тембром, — я — не большинство. — О да. Очень верно сказано, — ответила Дарси, глядя на него. Отстранившись, она постаралась незаметно застегнуть молнию и пуговицу на шортах. Дарси кожей ощущала, что Стив наблюдает за ней. Подняв глаза, она встретилась с его спокойным взглядом и не смогла сдержать озорной улыбки. Не прекращая улыбаться, удерживая его пристальный взгляд, она провела руками по передней части своих слегка раздвинутых ног. Стив сжал челюсти. Взгляд его потемнел, но когда он заговорил, голос был спокоен и мягок: — Осторожней, Дарси. Румянец вспыхнул на ее щеках, а затем медленно залил и шею, и грудь, собираясь тугим узлом внизу живота. В словах Стива звучало явное обещание, и часть ее хотела настоять и посмотреть, что из этого получится. — Знаешь, почему я сегодня сказал «нет»? Дарси почувствовала этот вопрос, казалось, пальцами ног. Стив медленно поднял руку и указал на нее. Этот жест пронзил ее, как электрический разряд, заставив сердце удвоить скорость. Взгляд Стива был глубоким, но Дарси не смогла его распознать. Она ощутила, как он дотронулся до ее грудной клетки и слегка надавил. Ее кожа тут же заколола от предвкушения. Дарси осторожно придвинулась ближе. Она чувствовала возбуждение, пробегающее по телу и туманящее разум. Стив не шевелился, просто смотрел на нее полным желания взглядом, упиваясь ею, всем своим видом притягивая ближе. Дарси не заставила себя ждать и перебралась к нему на колени, обхватив за плечи. Стив не прикасался к ней, пока она не устроилась сверху. И только когда Дарси сжала коленями его бедра, одновременно с этим скользнув ногтями по шее, он нетерпеливо толкнулся ей навстречу, резко прижимая к себе. Дарси сдавленно застонала: у нее даже дыхание перехватило от ощущения тепла и силы, сосредоточившегося между ее ног. Стив удовлетворенно улыбнулся. Он выглядел таким невинным, будто ягненок, пока его руки чувственно двигались по бедрам Дарси. Мгновение он нежно ласкал их, а затем обхватил обеими ладонями ее ягодицы и сильно сжал. — Я сказал «нет», потому что считаю, что тебе нужно научиться принимать, — хрипло проговорил он. — И брать свое. Стив резко прижался к ней бедрами. Дарси постаралась не шевелиться, но тихий стон сдержать все равно не смогла. Стив наблюдал за ней с выражением глубокого удовлетворения, как будто именно этого и ожидал. Ухмылка медленно растягивала его губы. — И сегодня вечером я чувствую себя щедрым. Знаешь, почему? — Почему? — прошептала Дарси. Невыносимо медленно Стив наклонился вперед, сближая их лица. Когда он заговорил, его голос был таким низким, словно он делился с ней очень важным секретом: — Мне нравится смотреть, как ты извиваешься в моих руках. На этот раз Дарси не выдержала и поцеловала его. Она ничего не могла с собой поделать. Не тогда, когда он так разговаривал с ней, когда она чувствовала, как сильно он хочет ее. Дарси не собиралась спрашивать разрешения, черт возьми, хотя целоваться со Стивом — все равно, что сжигать себя изнутри. Не имело значения даже то, что именно она начала его целовать: Стив каким-то образом всегда находил способ сделать это так, как хотел. Высвободив одну руку, он скользнул ею по спине Дарси, чтобы намотать волосы на руку. В этот раз она знала о его намерении и была готова — застонав, Дарси прижалась к его члену, потеревшись о него, а потом укусила Стива за нижнюю губу. Сильно. Результат не заставил себя ждать. Стива дернулся, прижимаясь к ней, и, не сдерживаясь, громко застонал прямо Дарси в рот. Та снова прикусила его губу, на этот раз более игриво. Стоило ей отстраниться, Стив неосознанно потянулся за ее губами. Дарси улыбалась, держась вне его досягаемости, наслаждаясь своим превосходством. На мгновение ей стало интересно, каково это — быть богом? Власть опьяняла. Волосы Стива были взлохмачены, губы распухли. Он смотрел на нее снизу вверх глазами, похожими на глубокие темные океаны, и ее сердце пылало от одного этого взгляда. Как будто он мог съесть ее живьем. Запах и жар его тела окружали ее, сконцентрировавшись там, где они соприкасались. Очень медленно Дарси наклонилась вперед, пока они не оказались достаточно близко. — Что ты говорил по поводу «извиваться», Стив? — прошептала она, глядя ему в глаза. Взгляд Стива потемнел, а руки, которыми он сжимал ее, стиснули Дарси еще сильнее. В ответ она лишь улыбнулась, широко и торжествующе. Он был так близок к оргазму, что Дарси чувствовала, как его сердце бешено колотится в груди. Именно в тот момент она поняла: Стив принадлежит ей. Он смотрел на нее так, будто не мог поверить словам, вылетевшим из ее уст. Будто был в восторге и в то же время словно пытался разгадать сложную головоломку. Все это заставило очень маленькую часть Дарси задуматься — во что, черт возьми, она вляпалась?! Внезапно Стив обхватил ее затылок и притянул губы к своим для жесткого поцелуя. Это был не более чем короткий поцелуй, но Дарси пришлось упереться в его грудь, чтобы удержать равновесие. Отстранившись, он посмотрел на нее с немного дикой ухмылкой, а потом очень тихо засмеялся и сдвинул ее со своих колен. — Хватит. Дарси тяжело дышала, пытаясь успокоиться. Холодный бетонный пол резко контрастировал с жаром тела Стива, но она была благодарна этому холоду: избавившись таким образом от части похоти, туманящей разум, она наконец смогла хоть сколько-то ясно мыслить. — Боже, кажется, я понял, что ты имела в виду, — произнес Стив, все еще тихо посмеиваясь. Он посмотрел на нее горящими глазами, с чувством, которое Дарси не смогла бы озвучить, не покраснев. Что-то теплое и мягкое расцвело в ее животе. Она поджала колени к груди и обняла их, забавно улыбнувшись. — Я не Черная вдова. Во мне нет ничего загадочного. — Не она, — признал Стив, улыбнувшись одними глазами. — Но тебе все равно удается держать меня в напряжении. С первого дня. — Какое-то время назад ты сказал мне, что тебе это нравится. Дарси вспомнила, как они впервые флиртовали в их с Джейн доме в Бостоне. Казалось, это было так давно, но по выражению лица Стива она могла точно сказать: он тоже это не забыл. Словно в подтверждении ее мыслей, Стив кивнул: — Помню. — Ну да, ты мне тоже типа нравишься, — улыбка Дарси стала шире. — Типа? Стив задал вопрос с какой-то совершенно мальчишеской надеждой, и Дарси закусила губу, чувствуя себя странно застенчивой, несмотря на все, что они делали всего несколько минут назад. — Ну, — она откашлялась, а затем дразняще ухмыльнулась: — Перед твоими мышцами, знаешь ли, сложно устоять. Кроме того, ты очень симпатичный… — Дарси замолчала, и глупая улыбка сменилась на более нежную. — У тебя невероятное сердце, Стив. И я надеюсь узнать его лучше. Стив отвел взгляд и смущенно обхватил рукой себя за шею, словно не совсем знал, как ответить на такую откровенную похвалу. Это было восхитительно. — Ой, — дразнящим тоном проворковала Дарси, — ты стесняешься меня, мистер Мускул? — Не дождешься, — усмехнулся Стив, но по тому, как покраснели кончики его ушей, она поняла, что он лжет. В этот момент на них налетел очередной порыв ветра, и Дарси подпрыгнула от неожиданности. Стива же, казалось, холод не беспокоил вообще, хотя он и отдал Дарси куртку. Секунду спустя он распахнул объятия. Просить дважды не пришлось. Дарси неуклюже забралась к нему на колени, и Стив с готовностью обнял ее, притянув к себе и довольно заурчав. Она устроила голову у него на груди, и ей показалось, что все наконец стало хорошо. Ну… почти все. Многое еще было не так, многое нужно было исправить, но в этот момент Дарси наконец-то глубоко вздохнула. На бархатном ночном небе мерцали звезды. Одна из них сияла ярче остальных.

***

Они возвращались в комнату Дарси неторопливой походкой, и Стив, у которого обычно не было времени бездельничать, любивший, чтобы все делалось быстро и эффективно, обнаружил, что его ничуть не смущает такой темп. Он наслаждался ощущением маленькой нежной ладони в своей руке и видом Дарси, почти полностью скрытой его курткой. И то, и другое ему безумно нравилось. — Останешься на ночь у Тора? Стив бросил взгляд на Дарси. Та ответила яркой, открытой улыбкой, и его сердце екнуло. Он тут же подумал, что странным образом довольно быстро пристрастился к улыбкам Дарси. Каждый раз, когда она дарила ему одну из них, ему хотелось новую. С Дарси он всегда знал, что получит еще. Между ними не было ни вопросов, ни утаивания, ни сомнений, ни масок. Стив всегда ценил честность; по лицу же Дарси он мог мгновенно считать все ее мысли и чувства. — Не-а, — протянула Дарси, но видя, как он удивленно приподнял брови, поспешила объяснить: — Клинт починил мою дверь. И не смотри на меня так разочарованно. Стив остановился. — Дарси, — он взял ее за руки. Когда Стив заговорил снова, его голос был очень серьезным: — Сегодня вечером мы сильно увлеклись. Я увлекся. И хотя я ни сколько не жалею об этом, хочу убедиться, что ты знаешь, что я не жду… — О, я знаю, — оборвала его Дарси, отрывисто кивнув. Она переступила с ноги на ногу и подняла одно плечо к уху, что, как Стив понял, она делала, когда явно была не уверена в себе. — Мы с тобой лишь баловались, мистер Мускул. Губы Стива дернулись в улыбке, как и всегда, когда она так его называла, но он сдержался и сохранил серьезный тон. — В любом случае, это стоило озвучить, чтобы у нас обоих было четкое понимание происходящего. Я не собираюсь давить на тебя. Мы действуем с твоего разрешения. — Мы действуем? — переспросила Дарси после короткого молчания. Ее губы медленно растягивались с каждой произнесенной буквой, а каждый слог был пронизан интересом. Каким-то шестым чувством Стив осознал: он только что угодил в ловушку. Поняв это, он прищурился. Дарси пождала губы и закатила глаза, а затем подняла палец и прикоснулась к нижней губе. В каждом ее движении сквозила дерзость. — Насколько мне помнится, это я просила разрешения коснуться твоего члена, но кто-то сказал: «Не-е–ет». Черт, Стив должен был предугадать это. — Я в курсе, — осторожно протянул он, а затем подошел к Дарси ближе, почти вплотную, пока у нее не осталось выбора, кроме как откинуть голову назад, чтобы встретиться с ним взглядом. Наклонившись так, что его губы почти коснулись ее уха, он мягко добавил: — Но, как я уже сказал: не сегодня, милая. Дарси отшатнулась, точно глубоко оскорбленная, но было очевидно, что она изо всех сил старалась не улыбаться, шепча: — Динамщик. Стив хохотнул. Он провел большими пальцами по тыльной стороне ее ладоней и понизил голос до тона, который, как он знал, привлечет ее внимание: — Шутки в сторону. Я не хотел, чтобы сегодня вечером были приняты какие-то опрометчивые решения. Мы не испортим наши отношения, двигаясь слишком быстро. Дарси мгновенно пришла в себя, но Стив мог поклясться, что заметил вспышку страха в ее глазах. — Спасибо. Я понимаю, о чем ты, и очень ценю, что ты не даешь слететь с катушек нам обоим, — кивнула она, отведя взгляд. — По правде говоря, обычно я намного осторожнее в таких вещах… по некоторым причинам, — Дарси взглянула на него, и Стив заметил ее неуверенность. Когда она заговорила снова, ее голос был очень тихим: — Только жизнь сейчас сейчас отличается от той, что была даже месяц назад. Я чувствую себя другим человеком. Никто из нас не знает, что принесет завтра и будет ли вообще это самое завтра. Мы оба усвоили это на собственном горьком опыте, оба многое потеряли. Но, как ты и сказал: не торопить события — это хорошо. Разумно. Согласна, мы все же поторопились… И кстати, похоже, это полностью твоя вина. Строго говоря, сказать так со стороны Дарси было широким жестом. Стив одарил ее ласковым взглядом. — Могу сказать тоже самое о тебе, милая, — его голос был полон нежности. Ее щеки вспыхнули румянцем, и что-то в этом зрелище зажгло Стива желанием узнать все возможные способы, как еще сделать ее кожу такого интересного оттенка. — Мне пора спать, — внезапно выпалила Дарси, словно прочитав его мысли, и Стив ухмыльнулся. — Вероятно. — Иначе я могу на тебя наброситься. Стив склонил голову. Он не слышал эту фразу раньше, но был почти уверен, что верно понял смысл. Дарси же часто заморгала, как будто не ожидала, что эти слова сорвутся с ее губ — Стив прямо видел, как в ее голове вращаются шестеренки. А затем внутри нее словно взорвалась бомба, и она затараторила: — Уф! А теперь я собираюсь спрятаться под горой одеял, прежде чем скажу еще какую-то глупость, — она сняла с себя его куртку и бросила Стиву в руки. — Спасибо. Очень полезная штука, и приятно пахнет… Ты хорошо пахнешь. Очень хорошо. Прям вот очень. Вкусно. Черт, что?.. Почему я вообще это сказала? О боже, снова началось… — она послала ему полный паники взгляд, в то время как ее губы двигались все быстрее и быстрее. — Я не могу остановиться. Стив, помоги! Мне нужно уйти прежде, чем… Не зная, что еще делать, он прервал ее поцелуем. Стив знал людей, которые много болтали от нервов, но ни один из них не был похож на Дарси. Секунду он крепко держал ее лицо в своих руках, а потом отстранился и увидел, что глаза Дарси закрыты, а на лице застыло выражение глубокого удовольствия. — М-м-м. Надо запомнить, что губы Капитана Америки — очень эффективный способ победить мою словесную рвоту, — промурчала она. При упоминании рвоты Стив невольно сморщил от отвращения нос. — Мы можем использовать другое словосочетание? — Словесный понос? Хотя и это не лучше, да? Стив лишь застонал в ответ, и смех Дарси эхом разнесся по коридору. Она смеялась всю дорогу до своей комнаты и во время их последнего поцелуя у ее двери. И хотя она этого не знала — понятия не имела — звук ее смеха был подобен свету, проникающему сквозь туман в самую его душу. Он звал — Дарси звала — его, как маяк, влекущий потерянный и разбитый корабль из бушующего моря в гавань. Теплую, гостеприимную и родную.

***

Тор казался темной горой, перекрывшей коридор. Пространство перед ним погрузилось во мрак, но позади все также лился свет. Какие бы одурманивающие чары Дарси ни наложила, они исчезли в тот момент, когда Стив повернул за угол к своей комнате и увидел его. Тор стоял, прислонившись к его двери и скрестив руки на массивной груди. Он явно ждал его. Как долго, Стив понятия не имел. Нахмурившись, Тор пристально смотрел себе под ноги. Стив замедлял шаги по мере приближения, пока не оказался всего в нескольких футах от него и не остановился, так и не подойдя ближе. — Тор. Тот молчал. — Стивен, — наконец ответил он ровным голосом. — Мы можем поговорить? Это было сформулировано, как вопрос, но Стив сразу понял, что не сможет увильнуть — они поговорят, хочет он этого или нет. Стив кивнул и прошел в комнату, придержав дверь для Тора. Тот вошел следом, с тихим шорохом задев проем плечами, и пространство внезапно сузилось. Стив не мог избавиться от ощущения, что только что впустил хищника в свой дом, от которого, вероятно, не сможет защититься. Чувствуя, как напряглись его мышцы, он включил свет и закрыл дверь. Тор не смотрел на него: его взгляд блуждал по комнате. — Все в порядке? — спросил Стив, чтобы заполнить тишину. Ему не нужно было спрашивать, почему Тор пришел. Он уже знал ответ на этот вопрос и должен был ожидать чего-то подобного. Довольно давно, еще в Бруклине, он видел такое же выражение лица у Баки, когда тот узнал, что Ребекка встречается с парнем на два года старше ее. Что хуже всего, парень был одним из их одноклассников. Черт, Стив даже ходил вместе с Баки, чтобы напугать того парня. Однако он никогда не оказывался на другой стороне. Кроме того, Стив не был уверен, что асгардцы играют по тем же правилам. Он бросил взгляд на вакандийские щиты, висящие на стене прямо за Тором. Не то чтобы Стив ожидал начала драки прямо сейчас, но не так давно они уже ссорились из-за ситуации, связанной с Дарси. Он решил, что такая предосторожность не будет излишней: у Тора все же был адски сильный удар. Стив все также молча ждал ответа, и Тор наконец повернулся с натянутой улыбкой на лице. — Я искал Дарси и никак не мог найти, — начал он, глядя на него глазами, в которых плескалась вечность. — Когда я спросил о ней ПЯТНИЦУ, та проинформировала, что ты забрал ее на крышу. Вот только это было несколько часов назад. Стив невольно выпрямился. — Ей нужно было подышать воздухом и поговорить, — ответил он, тщательно подбирая слова. Вздохнув, Тор кивнул, а затем медленно сделал несколько шагов, не сводя взгляда со Стива. Вся его поза выглядела довольно угрожающей. — По крови Дарси мне не родня, но она — сестра моего сердца. Я не ее охранник и не претендую на эту роль, но ты, Стивен Грант Роджерс, должен четко запомнить одно: относись к ней, как к королеве и не меньше, и я никогда не вмешаюсь. Голос Тора звучал, как книги по истории, если бы они были сделаны из крови, плоти и грома. Он стоял настолько близко, что Стив мог разглядеть вкрапления золота в его глазах. И хотя Тор был выше всего на дюйм или около того и легко мог втоптать его в грязь во время драки, Стив, тем не менее, выдержал его взгляд. — Я понял. — Ты хороший человек, — заключил в конце концов Тор. В его глазах мелькали далекие молнии. — Будь добр к ней.

***

Локи лежал, развалившись на маленькой койке, которую ему выделили, заложив руку за голову и безучастно глядя в потолок. Одна нога его, неудобно согнутая в колене, свисала с края койки. В помещении не было ни часов, ни окон, чтобы определить сколько времени он провел в этой камере, но тело подсказывало ему, что на улице только-только занимался рассвет. Внезапно до него донесся звук приближающихся шагов, похожий на тихие щелчки. И, стоило двери открыться, он, не меняя своего положения, пробормотал скучающим тоном: — Я отсидел свой срок? На самом деле, они могли бы проявить милосердие и хотя бы дать ему пару книг. Его прошлая камера, в Асгарде, не была такой скучной. — Не совсем, — ответил голос, который он точно не ожидал услышать. Локи замер от удивления и медленно сел. — Итак, мы снова встретились, — проговорил он с неподдельным интересом, уставившись на нежданного гостя. — Странно, я-то думал, что иметь дело с заключенным поручили Тору. — Ты не заключенный, — ровным голосом ответила Романофф. Она была невысокой и с совершенно непритязательной, словно ускользающей от взгляда внешностью, но Локи прочно усвоил урок на ее счет. Возможно, однажды он и попался на ее уловки, но с тех пор он вырос над собой и уже не был тем излишне тщеславным богом. — Договоренности гласят иное, — с привычной небрежностью он приподнял бровь, а через мгновение склонил голову и, глядя на нее, спросил: — Почему ты здесь? Та долго не отвечала, но затем все же произнесла: — Потому что я не такая милая, как Тор. Какое любопытное создание. — Ясно. Ты здесь, чтобы угрожать мне? Даже после того, как я принес такой подарок? Что-то промелькнуло на ее лице, какая-то эмоция, которую Локи не смог уловить и распознать. Словно изучая возможности, Романофф обошла его стеклянную клетку, окинув ее профессиональным взглядом шпионки. Локи пристально следил за каждым ее движением. — Нет, не для этого, — покачала она головой в конце концов, но затем снова замолчала. И тогда до него все дошло. Несмотря на это, он с легкостью сохранил невозмутимое выражение лица и продолжил все так же пристально смотреть на Романофф. — Тебе нужна информация. Получать ее — это то, что у тебя выходит лучше всего, не так ли? — Кто-то может сказать, что лучше всего я умею убивать, — произнесла она после долгой паузы. — Растрачиваешься по мелочам, — покачал головой Локи. Романофф подняла на него взгляд, и хотя внешне она этого не показала, он знал: ему удалось удивить ее. Чувствуя торжество, он наклонился вперед, упершись локтями в колени, и тихо спросил: — А теперь скажи: чего ты хочешь? — Мы проигрываем, — просто начала она. — У нас один камень против пяти — Таноса. Нет ни ресурсов, ни команды. К тому же мы ничего не знаем о Камне души, — она замолчала, и что-то в ее взгляде вспыхнуло. — Но ты знаешь. Секунду Локи молчал. — Продолжай. — Если в камне действительно то, о чем ты говоришь и его можно открыть, если мы сможем всех вернуть, мне нужно знать... Тебе можно доверять? Локи медленно выпрямился. Такого вопроса он не ожидал. Романофф наблюдала за ним расчетливым взглядом, в котором читалась слишком большая острота ума. Ума, очень уж похожего на его собственный. Он вспомнил, как они впервые встретились и о том, что он попытался использовать против нее, предполагая, что привязанность к Бартону погубит ее, как подобные чувства погубили бы любого другого человека. Но Романофф обманула его — бога озорства. Сама того не зная, эта смертная в ту же секунду заслужила уважение Локи, а вовсе не ярость из-за того, что выставила его дураком. И все же… в его первоначальных выводах была доля правды. Бартон был ее слабостью, только не в обычном смысле. Он был поддержкой. Локи спокойно смотрел на нее, собираясь с духом и желая, чтобы Романофф оказалась такой же умной, как он подозревал, и смогла прочесть между строк, что он имел в виду. — Ты можешь доверять мне настолько же, насколько доверяла Бартону, даже после того, как я забрался к нему в голову и использовал его в качестве марионетки для совершения невыразимого зла. Если уж на то пошло, он был всего лишь пешкой, — произнес Локи. На его лице не было фирменной улыбки, а в голосе не звучало и намека на юмор или наслаждение. Романофф долго молчала, нахмурив брови, а затем, словно кто-то щелкнул пальцами, ее лицо озарилось пониманием. — Ясно.

***

После долгого сна и горячего душа Дарси потратила какое-то время перед зеркалом, колдуя над своими волосами. Все это время она покачивала бедрами и напевала радостный мотив, звучащий у нее в голове. Она даже нанесла свой первый после Щелчка макияж. Сделав все это, Дарси почувствовала себя потрясающе. Она решила, что никогда больше не будет считать само собой разумеющимся шанс сделать что-то девчачье и просто… нормальное, даже находясь в режиме выживания. И, возможно, осознание факта, что Стив Роджерс — исключительный красавчик — где-то неподалеку, дало ей дополнительный стимул. Собираясь, она провела все утро с улыбкой на губах. Каждый раз, когда Дарси пыталась перестать улыбаться, как идиотка, губы против воли снова растягивались. От этого ее лицо даже слегка болело, и в конце концов Дарси оставила попытки сдержаться. Может, она и выглядела, как влюбленная школьница, но ей было все равно. Переодевшись, она в последний раз оглядела себя в зеркале. — ПЯТНИЦА? — окликнула Дарси, стараясь рассмотреть себя со всех сторон и разглаживая руками одной ей видимые складки одежды. — Доброе утро, мисс Льюис, — последовал немедленный ответ. — Чем я могу быть полезна? — Доброе утро, — ответила она, желая быть вежливой. — Мне просто интересно, назначены ли на сегодня какие-нибудь совещания? Я проснулась довольно поздно и не уверена, что не пропустила чего-нибудь важного. ПЯТНИЦА молчала, и Дарси выжидающе уставилась на потолок. — Ничего необычного, мисс Льюис, — наконец ответила та. — Могу я предложить вам завтрак в общей гостиной? Остальные почти все уже поели. — О, — Дарси поджала губы и кивнула. — Хорошо, спасибо. Ответ ПЯТНИЦЫ показался странно загадочным, но учитывая тот факт, что накануне Старк вышел из себя из-за того, что Дарси оказалась в его лаборатории, она понимала, чем вызвана заминка. В конце концов, Волдемортом он был или нет, Старк оставался создателем ПЯТНИЦЫ. Отбросив эти мысли, Дарси надела сандалии и направилась к двери. По дороге в гостиную ей никто не встретился, однако она не была единственной, кто поздно заснул и только сейчас решил позавтракать. За кухонным островом расположился очень довольный Грут, радостно жевавший… Скиттлс. Дарси остановилась в проходе и моргнула, увидев, что за еду тот выбрал. — Серьезно? — невозмутимым тоном произнесла она и скривила губы. — Я знаю, что должна оставаться веселой тетушкой, и так-то я очень веселая, но даже мне придется признать, что это перебор. Тебя еще не тошнит от этих конфет? Грут глянул на Дарси и заморгал своими большими карими глазами, всем своим видом излучая абсолютную невинность. — Я есть Грут? — Хочешь хлопьев? — предложила она, входя. — Я могу найти тебе немного. В них, наверное, почти столько же сахара. Грут уставился на Дарси, словно раздумывая над ее предложением, но она уловила, как тот сжал рукой миску, словно готовился насмерть сражаться за свой приз. — Я. Есть. Грут. Дарси фыркнула и прошла прямиком к кофемашине. — Хорошо, мне же больше достанется. Она старалась не замечать некоторого лицемерия в таком осуждении пристрастия Грута к Скиттлс, поскольку потакала своей зависимости от кофе. Суперкьюриг забулькал и зажужжал, и через несколько секунд ее кружка наполнилась божественным, обжигающе горячим кофе. Дарси вдохнула невероятный запах и добавила сливок, а затем с удовлетворением обхватила кружку обеими руками и со вздохом поднесла ее к губам. Сделав глоток, она обернулась и, уперевшись бедром в стойку, спросила, облизнув губы: — Эй, Грут! Где все? — Я есть Грут, — радостно сообщил тот, и Дарси фыркнула. — Даже не знаю, почему спросила. Может быть, Тор нас научит, и тогда мы все сможем говорить на грутском, как думаешь? Тот, пиная ногами основание кухонного острова, вместо ответа запихнул в рот целую пригоршню Скиттлс. Внезапно внимание Дарси привлекло какое-то движение на улице, и она увидела Кэрол и Скруллов, которые стремительно приближались с довольно серьезным выражением на лицах. Дарси и Грут наблюдали за ними с большим интересом. Войдя, Кэрол тут же улыбнулась, но ничего больше не сказала, сразу деловито направившись во внутренние помещения базы. Талос и пара других Скруллов последовали за ней. Дарси нахмурилась. Это было странно, но учитывая отсутствие Мстителей и нерешительный ответ ПЯТНИЦЫ этим утром, ей не потребовалось много времени, чтобы осознать: происходит что-то важное и ее… не пригласили. Дарси старалась не думать о том, насколько это хреново и что вся ситуация — суровое напоминание о ее месте здесь, вернее, его отсутствии как таковом. Поддаться этим мыслям означало упасть в темную яму — глубокий, бесконечный тоннель, из которого она бы уже не смогла выбраться. За последние пару недель Дарси провела достаточно времени в самых мрачных уголках своего разума и эмоций и слишком хорошо понимала, что это такое. Она не была готова туда вернуться. Не тогда, когда все начало налаживаться. — Хм. Очевидно, мы пропустили общий сбор, Грут, — протянула она. — Они созвали встречу. Голос раздался прямо позади нее, и Дарси едва не выпрыгнула из кожи. Кофе выплеснулся ей на руку, и она зашипела. Быстро поставив кружку и вытерев капли о леггинсы, она обернулась. Оставшийся в гостиной Скрулл выглядел каким-то маленьким и совершенно потерянным. Это был тот самый подросток, которого Дарси когда-то просила превратиться в Бейонсе. Он смотрел на нее застенчивым, но добрым взглядом, словно не был до конца уверен, что ему рады. Ее сердце сжалось от боли. Она слишком хорошо знала, каково это, и ни за что, черт возьми, не позволила бы кому-то еще пройти через подобное, если могла помочь. Дарси мягко улыбнулась и шагнула навстречу Скруллу. — Привет. Кажется, я так и не спросила, как тебя зовут. — Зокар, — ответил тот тихо, слегка сощурив свои узкие, как у рептилии, глаза. Сердце Дарси растаяло. Чертовы подростки. — Приятно познакомиться, Зокар. Я Дарси, — она указала на себя, а затем на прячущего по углам конфеты Грута: — Это Грут. — Я есть Грут. Зокар кивнул, сцепив руки за спиной и слегка покачиваясь на носочках, не зная, что делать дальше. И, если честно, Дарси тоже понятия не имела, пока вдруг ее не осенила мысль. — Ты сказал, они устроили собрание. Зокар снова кивнул. Дарси сощурилась. На самом деле у нее было два варианта. Один ответственный и зрелый, а другой… Подняв бровь, она спросила: — Кто готов пошпионить за Мстителями?

***

Возможно, она слишком далеко зашла в своей роли веселой тетушки, но не каждый же день выпадал шанс устроить слежку за величайшими героями Земли. Кроме того, это была полностью их вина: они не позвали ее не встречу, тем самым практически заставив сделать это. По крайней мере, так Дарси говорила себе. Сгорбившись, Грут и Зокар присели на корточки прямо за ней. Вся их поза выдавала настороженность. Ну, во всяком случае Зокар был начеку, а Грут… Грут был тем самым ребенком, который считает ворон во время футбольного матча вместо того, чтобы пинать мяч. Тем не менее Дарси должна была признать, что оба умели быть незаметными гораздо лучше, чем она в своих дешевых двухдолларовых шлепанцах, которые щелкали по полу гораздо громче, чем ей хотелось бы. Несмотря на это, сигнализация не сработала, и они быстро добрались до лабораторий. И хотя Дарси беспокоилась, что тоска по Джейн снова повлияет на нее, пока все было хорошо. Крепко прижавшись спиной к стене, она затаила дыхание и заглянула в переполненную лабораторию, но увидела только спины собравшихся. Нахмурившись, Дарси развернулась и медленно выдохнула через сомкнутые губы, стараясь успокоить бешено колотящееся сердце и прислушаться. Поначалу голоса казались глухим бормотанием, доносящимся из-под толщи воды, но стоило Дарси закрыть глаза, она смогла разобрать слова. Она не знала, почему закрытые глаза помогли лучше слышать, но это сработало. — Мы знаем, какова процедура. Я спрашиваю о том, как именно он его получил? — Насколько мне известно, — узнала Дарси голос Локи, — Танос принес в жертву свою приемную дочь. Внезапно до нее донесся тихий всхлип, и Дарси распахнула глаза. Она обернулась и увидела, как дрожат губы Грута, а сам он уставился в пол глазами полными непролитых слез. — Грут, — еле слышно прошептала Дарси, потянувшись к нему, — ты в порядке? — Он знал ее, — пробормотал Зокар, бросив на Грута печальный взгляд. Громко сглотнув, Дарси осторожно взяла Грута за руку. Зокар повторил ее жест. — То есть ты хочешь сказать, что нам придется кем-то пожертвовать, чтобы вернуть половину вселенной? Услышав вопрос, Дарси поморщилась. Она снова выглянула из-за дверного косяка и окинула взглядом собравшихся. В тот же момент Локи посмотрел прямо на нее, будто знал, что Дарси все это время их слушала. Его глаза вспыхнули, когда он тихо пробормотал: — Не совсем. По телу Дарси побежали мурашки, а сердце подскочило прямо к горлу. Чувствуя, что ей нечем дышать, она резко отвернулась и сдавленно выдохнула: — Черт! Отмена… отмена миссии! И Грут, и Зокар лишь склонили головы на бок. Прислонившись к стене, Дарси простонала: — Вы не понимаете, что я имею в виду, да? — Привет, ребят. Дарси накрыло чьей-то тенью, и она подпрыгнула от неожиданности, вытаращив глаза. С трудом сглотнув, она поджала губы и, прищурившись, обернулась к человеку, который поймал их за подслушиванием. Питер стоял прямо перед ней, закрывая собой яркий свет потолочных ламп, отчего вокруг его тела образовался серебристый контур. Казалось, он весь будто светится. Но несмотря на резкий контраст Дарси все равно видела крайнее замешательство на его лице. — Эм… — протянула она, стараясь не шуметь. — Привет. Питер посмотрел на нее, потом на Грута и Зокара и указал большим пальцем на комнату позади себя. — Вы же знаете, что можете просто зайти внутрь, верно? — Конечно, мы это знаем, — усмехнулась Дарси, быстро поворачиваясь к остальным, чтобы скрыть свое совершенно пылающее лицо, и послала им многозначительный взгляд. — Не так ли? — Я есть Грут. Зокар посмотрел на Грута, а затем совершенно серьезно покачал головой. — Он этого не знал. — Предатель, — без особого яда пробормотала Дарси, а затем прищурилась, глядя на Зокара. — Я не знала, что ты говоришь на грутском. — Мы все говорим, — пожал плечами Зокар, как будто это было очевидно, и Дарси снова захотелось застонать. Со всем достоинством, на которое была способна (все-таки на нее смотрели дети), она поднялась на ноги, отряхнулась и, высоко подняв голову, скользнула в лабораторию. Стайка подростков последовала за ней. Дарси встала в самом конце комнаты, не желая мешать. Некоторые собравшиеся оглянулись на них, как, например, озорно подмигнувшая Кэрол. Дарси была уверена, что та точно знала, чем они занимались… и одобряла это?.. — Мы не торгуем жизнями. Дарси резко обернулась, услышав голос Стива — не Стива, Капитана Америки. Мысли в ее голове заметались, пока все не встало на свои места: эта встреча — не какая-то глупая игра. Это было собрание, частью которого она очень хотела быть. Стив стоял к ней вполоборота, сосредоточенно глядя на что-то прямо перед собой. Каждый мускул на его спине был напряжен. — Это не обсуждается. — Поэтому мы ищем другой путь… — услышала Дарси голос Старка. — Другого пути нет, — раздраженно оборвал его Локи. — Всегда есть другой путь, — упрямо покачал головой Тони. — Возможно, в вашем мире. Но Камень души не из Мидгарда. Это древняя и жестокая сила. Она несет в себе знание, которое никто из нас никогда не смог бы постичь, даже объединив все наши умы. — Мы действительно можем вернуть их… всех, кого потеряли? Взгляд Дарси метнулся к обладателю до боли знакомого голоса, и ее сердце сжалось в груди. Даже с другого конца комнаты она могла видеть, что Тор смотрит на Локи с какой-то смесью отчаяния и мольбы одновременно. Тот посмотрел на него и медленно кивнул. — Всех до единого… Даже твою Джейн. Дарси почувствовала, как пол уходит из-под ног. Перед глазами все поплыло, а в голове зашумело, словно внутри нее что-то скрутилось и резко выпрямилось, оставляя после себя заметное головокружение. Она была абсолютно сбита с толку. Несмотря на то, что Локи уже говорил то же самое в первую ночь, Дарси не позволяла себе зацикливаться на мысли, что возможность вернуть Джейн на самом деле существует. Что они смогут привести мир в порядок. Это казалось невозможным, хрупким, недостижимым в конце концов. Думать об этом было невыносимой жестокостью, потому за все, что они сделают, придется заплатить слишком высокую цену. Но вернуть Джейн и исправить мир… Она была готова на все ради этого. В груди Дарси разливался свет, вспыхнувший подобно рождению огненного существа. И оно все выше поднимало голову, расправляя красные крылья навстречу солнцу. Это было больно, но в то же время это было и надеждой, и дерзостью, что она осмелилась поверить в чудо перед лицом таких разочарований, потерь и неудач. Больно думать и о том, что все опять может измениться. Но эта боль всеми способами толкала ее на поиск выхода. Дарси так давно не чувствовала хоть малейшей надежды, что сначала даже не опознала ее. Но теперь та пела в ее крови, и Дарси хотелось, чтобы все сказанное оказалось правдой. Кто-то из присутствующих шевельнулся, и она на долю секунды увидела в глубине комнаты сияющий источник их надежды, прежде чем тот снова исчез. Этого оказалось достаточно. Камень души будто зацепился за что-то в ее животе и потянул. Дарси невольно дернулась, рвано выдохнув. На этот раз это не было ни нежным призывом, ни мягким рывком, ни сладким искушением. Это было отчаянно, сильно и жестко. Ей казалось, что ее уши набиты ватой, заглушающей все звуки, кроме зова камня, снова и снова повторявшего ее имя. Тоска, живущая внутри нее, пульсировала подобно иглам под кожей, пока Дарси не стало от этого физически больно. Она разливалась по ее венам, наполняя каждую клеточку ее тела стремлением. Дарси… Это могло стать реальным — души могли быть освобождены. Она могла освободить их. Дарси… Дарси. Дарси! Она должна освободить их. Дарси-Дарси-Дарси-Дарси!.. — Как именно должно совершиться жертвоприношение? Дарси резко пришла в себя — вопрос отвлек ее от панического крика в голове. Она медленно моргнула, не осознавая, что сильно дрожит. Прозвучавший вопрос задал Стив. Дарси подняла на него глаза и увидела, что он тоже смотрел на камень. И мгновенно узнала этот взгляд. Она могла бы целовать его, провести с ним ночь, поделиться тем, что пугало и беспокоило ее, отдать этому мужчине частичку своего сердца, но этого всегда будет недостаточно. Стив Роджерс смотрел на камень так, словно в нем была его душа. Будто ничего не имело значения, кроме того, что было внутри. Дарси всегда знала, что такова правда. Если им каким-то образом удастся открыть Камень души и освободить тех, кто внутри, это будет означать возвращение Джейн. Но не только ее. Это также означало возвращение Джеймса Бьюкенена Барнса. Баки. Человека, которого любил Стив. Ради которого он разорвал мир на части. Ради которого бросил бы ее в то же мгновение. Против которого у нее не было шансов. В конце концов, она была всего лишь Дарси Льюис. Никем. Они же — супергероями. Но их связывало не только это — у Баки и Стива был гребаный столетний роман, который пережил плен, смерть и невозможное. Конечно, они должны получить свой счастливый конец. Они заслужили это. Локи продолжал говорить о жертве, которую необходимо принести, и Дарси отстраненно подумала: если потеря Стива была ее жертвой, она не была уверена, что вообще хочет открывать камень. Самый настоящий ужас полз по ее ногам, как волны древнего океана. Дарси не сопротивлялась, пока он накрывал ее с головой, наполняя легкие так, что не осталось воздуха. Никто не остановил ее, когда она повернулась и тихо выскользнула за дверь. Горе разрывало Дарси грудь. Ее била мелкая дрожь. Кожу покрывал холодный пот. Никто не остановил ее, потому именно этим она и была. Никем.

***

Ноги привели Дарси к кромке леса на территории базы, примерно в миле к югу от корабля Скруллов. О том, чтобы пойти на крышу, не могло быть и речи. Она не хотела, чтобы ее нашли прямо сейчас. Дарси знала: если по какой-то причине Стив или Тор отправятся ее искать, это будет первым местом, о котором они подумают, кроме ее комнаты. Как только она выбралась из лабораторий, подальше от всего этого, странное притяжение камня пропало. Дарси наконец смогла дышать, и туман, сковавший ее мысли, начал рассеиваться. Печаль, однако, никуда не делась. Серые тучи нависали над головой Дарси словно густая морская пена, а воздух был плотным и влажным, предвещая приближающийся дождь. Дарси была не настолько глупа, чтобы бесцельно бродить по лесу, поэтому устроилась у ближайшего поваленного ствола, покрытого мхом. Она обвила руками колени, с силой прижав их к груди, положила на них подбородок и просто дышала. Вскоре в ветвях наверху зачирикали птицы, и Дарси позволила себе забыться. Она подумала о Джейн: сияющей, с выдающимися способностями, так искренне любящей — та заставляла Дарси чувствовать себя очень заметной. Затем о том, как сильно Тор любил Джейн — крошечная человеческая женщина с первого взгляда просто околдовала бога из древних миров (конечно, ведь Джейн — это Джейн). Потом Дарси вспомнила о долгих летних поездках с опущенными окнами и запасом «Поп-тартса» — сидя на пассажирском сиденье, Джейн неизменно спорила с Дарси, настаивая на использовании старой карты, стоило им куда-нибудь поехать. Подумав обо всем этом, Дарси заплакала. Она долго всхлипывала, дрожа и вздрагивая. Слезы текли из ее глаз, словно из бездонного колодца. Дарси плакала до тех пор, пока не выплакалась, очистив тем самым душу. И хотя она чувствовала себя разбитой, стало легче: слезы истощили, но вместе с тем ее охватило странное спокойствие. Сейчас Дарси скучала по своей подруге больше, чем когда-либо. Подумать только, испугавшись боли от потери Стива, она едва не отказалась от идеи открыть камень и вернуть Джейн и миллиарды других людей. Боже, какой эгоистичной она, оказывается, могла быть! Дарси решительно не могла это переварить. Джейн была с ней задолго до того, как появился Стив. На самом деле он никогда и не был ее. Стив — мимолетный сон, слишком хороший, чтобы быть реальным. Слишком хороший, чтобы быть ее. Когда роса намочила ее брюки, пропитав, казалось, и кожу до самых костей, Дарси сделала выбор. Не то чтобы она обладала какой-то силой, способной повлиять на решение Мстителей… но все же. Это решение она приняла для себя. Камень должен быть открыт. Они должны вернуть Джейн и исправить мир. Речь шла не только о Дарси и ее чертовых чувствах. Речь шла о вселенной в целом. О том, что правильно. Камень должен быть открыт. — Чего бы это ни стоило, — выдохнула Дарси. Ее голос был тих, но тем не менее тверд.

***

Когда она вернулась на базу, Дарси ощущала себя одновременно и собранной, и расслабленной. Ее наполнили умиротворение и целеустремленность. Она вошла в общую гостиную как ни в чем не бывало и с облегчением увидела, что единственными, кто находился там, были Тор и Локи. Дарси бы никогда в жизни не подумала, что испытает облегчение, увидев Локи, но, поняв, что это он, а не Стив… Тор, явно надеясь найти что-нибудь на обед, открывал шкафчик за шкафчиком, в то время как Локи просто наблюдал за ним со скучающим видом. И, стоило ей подойти, оба, как по команде, уставились на нее. — Дарси? — окликнул ее Тор, пройдясь взглядом по ее одежде, и нахмурился. Дарси понятия не имела, как выглядела после времени, проведенного на мокрой земле, но, очевидно, это насторожило его. Особенно учитывая то, что Тор оставил без присмотра своего брата, несмотря на острые кухонные принадлежности, и подошел к ней. — Что случилось? — спросил он, понизив голос. — Я в порядке, Тор, — выдохнула Дарси, внезапно почувствовав весь груз усталости. Ей нестерпимо захотелось пойти в свою комнату и просто поспать. И все же, чтобы убедить Тора, она натянула свою лучшую фальшивую улыбку. Вот только он видел ее насквозь. Его голубые глаза были полны обиды. — Ты же знаешь, что лучше не лгать мне. Ты плакала. Улыбка Дарси сменилась гримасой. — Мне просто нужно было немного побыть одной и время подумать. Как-то одновременно все навалилось… — Я слышал, ты была на собрании, — резко прервал ее Тор. Его голос звучал странно. Он вглядывался в ее лицо, словно искал там ответы на все свои вопросы. Дарси сглотнула, встречаясь с ним глазами, но не произнесла ни слова. Наконец, Тор продолжил: — Еще ничего не решено. Несмотря на заявления моего брата, — Локи громко усмехнулся, — Старк, Беннер и другие пытаются найти способ обойти камень. Мы найдем способ, Дарси. Мы вернем Джейн. Дарси лишь кивнула в ответ. Тор обхватил ладонью ее лицо. В его взгляде читалась нежность. Дарси закрыла глаза и инстинктивно подняла руку, чтобы взять Тора за запястье. — Не волнуйся, — успокаивающе прошептал он. Пальцами он перебирал ее волосы, а затем притянул к груди, обнимая. Дарси с радостью шагнула навстречу, обнимая в ответ, сжимая его рубашку. Зажмурившись, она подавила всхлип, прежде чем тот сорвался с ее губ. Боже, она так любила Тора. — Стивен искал тебя. Дарси распахнула глаза, чувствуя, как ресницы слиплись от слез. Не отрывая лица от груди Тора, она тихо переспросила: — Да? Тор замер. Волоски на руках Дарси встали дыбом, как от статического электричества. — Дарси, — начал он убийственно мягким тоном, — ты хочешь мне что-то сказать? — Нет, — ее голос был приглушен тканью его рубашки, но Дарси решительно покачала головой. — Все хорошо. Спустя секунду, тяжелые руки опустились ей на плечи, и она почувствовала, как Тор глубоко вздохнул, несомненно, готовясь к какой-то речи, полной братской любви и напутствий. — Тор?.. — прервал его вопрос, донесшийся от дверей. Тор изогнулся, чтобы увидеть того, кто его позвал, и Дарси, все еще прижатая к его животу, словно большая морская звезда, изогнулась вместе с ним. Брюс, застывший у входа на кухню, сначала посмотрел на Локи, затем — на них двоих и поднял вверх бежевую папку. — Сегодня во время тренировки один из Скруллов был ранен. Я не знаком с их генетикой и подумал, что ты мог бы взглянуть и убедиться, что я ничего не упустил. Дарси почувствовала, как Тор кивнул, и выпустила его из объятий. — Конечно, — согласился он. Брюс с облегчением улыбнулся и протянул Тору папку. Склонившись близко друг к другу, они начали изучать результаты анализов, полученных Брюсом. Дарси глубоко вздохнула и прошла вглубь кухни. Прекрасно понимая, что Локи следит за ней, она обошла большой кухонный остров так, чтобы ей не пришлось приближаться к нему. Затем молча достала стакан и подставила его под фильтр для воды, ожидая, пока сработает автомат. — Мой брат испытывает к тебе странную любовь. Дарси настороженно взглянула на Локи, недоумевая, как он смог так незаметно подкрасться к ней. Хотя по сути в этом не было ничего удивительного: в конце концов, она была на территории базы Мстителей. Здесь все, кроме нее, были бесшумными. Отодвинув стакан от фильтра, Дарси сделала глоток. Вытерев рот рукавом, она осторожно, ровным голосом ответила: — Это называется дружба. — Дружба… — повторил Локи, приподняв тонкую бровь. Каким-то образом он усовершенствовал классическую аристократическую насмешку Джейн Остин, и это заставило Дарси задуматься, где он мог этому научиться. — Между смертной и богом? Она не упустила пренебрежительного взгляда, которым он окинул ее — словно Дарси была признана неполноценной. Это заставило ее ощетиниться. — Удивительно, да? — заметила она; после пережитого за день ее голос звучал сурово. Дарси посмотрела на Тора, как он тихо говорил с Брюсом, искренне улыбаясь и сжав того за плечо. — Я не единственный человек, который является его другом. У Тора много любящих его людей. Он, знаешь ли, приятный парень. — Знаю, — заверил ее Локи, не отводя глаз. — И уже предупреждал его, что он слишком легко привязывается к людям. Дарси нахмурилась, сузив глаза, и сделала еще один глоток воды. — Что делает привязанность к людям настолько плохой идеей? — Как ты думаешь, что произойдет с ним, когда ты состаришься, поседеешь и умрешь, а он останется со своей силой, проживать тысячу за тысячей лет? Привязанность приносит боль и ничего более. — Как насчет его привязанности к тебе? На мгновение Дарси не поняла, кого больше ошеломил вопрос — ее или Локи. Возможно, дело было в том, что она выплакалась, и у нее буквально не осталось ничего, кроме абсолютной честности, но стоило ей задать свой вопрос, она уже не могла остановить поток слов: — Разве ты не причинял ему боль? Или не страдал сам? — спросила она и тут же продолжила, не давая Локи шанса парировать: — Боль… необходима и неизбежна. Она дает нам понять, когда что-то не так, и это нужно исправить. Иногда это рупор, сообщающий, что нас любили, любят или мы сами влюблены. И да, я часто убегаю от этого, как и большинство людей, но в последнее время я много думала… — Дарси запнулась. Она отвела взгляд, вспомнив о Джейн и почти постоянной боли, сопровождавшей ее потерю. Ухватившись за это чувство, она позволила ему заполнить все пустоты в ней, пока ее голос не стал тихим и дрожащим, чтобы этот человек — бог — прочувствовал каждую каплю боли, которую Дарси несла в себе, и понял, что кто-то мог ощущать все это разом и все еще жить. Что иногда боль того стоила. — Никогда не чувствовать боль — значит упустить весь спектр того, что называется жизнью. То, что делает нас людьми. Долгое мгновение Локи просто смотрел на нее, словно она была особенно интересным научным экспериментом, а затем небрежно ответил: — Ах, да. Только Тор — не человек. Дарси поставила стакан на стойку. — А ты? Локи неестественно замер, и впервые с начала их разговора Дарси ощутила легкий страх. Медленно, всего лишь склонив голову, он повернулся к ней. Его взгляд пробрал Дарси до костей — холодный, расчетливый и пустой. — Я — нечто совершенно иное, — проговорил Локи. Холод его глаз явственно слышался в голосе. В нем не было ничего человеческого. — Поэтому ты боишься? Локи послал ей еще один ледяной взгляд. — И чего… — начал он почти дружелюбно, даже любезно, и это насторожило Дарси особенно, — я боюсь, по-твоему? Губы Дарси медленно скривились: — Любви, Локи. Думаю, ты боишься любви. Тот вздрогнул и уставился на нее. Дарси ощутила, что-то вроде триумфа, когда он не нашелся с ответом. — Я ошиблась? — уточнила она. Локи был невероятно высоким, и хотя он не стоял прямо рядом с ней, у Дарси все равно было чувство, будто он нависал сверху. Какое-то время он просто ошарашенно смотрел на нее, а затем внезапно спросил: — Ты тоже его слышишь? — Прости? — переспросила Дарси, нахмурившись. — Камень… Ты тоже его слышишь? На этот раз уже она не нашлась, что ответить. Локи усмехнулся, и в этой улыбке было что-то странное. Что-то недоступное пониманию Дарси скользило в глубине его непроницаемых глаз. — Мне повторить вопрос? Дарси вспыхнула от его насмешливого тона и покачала головой. — Нет. Не думаю, что понимаю, что ты имеешь в виду. Ты просто застал меня врасплох. Взгляд Локи, брошенный на нее, говорил, что такой поворот должен был быть очевиден. — Камни взывают ко мне. Их сила, потенциал. Я чувствую, как они пульсируют в моих венах, затягивая все глубже. Поют мое имя. Этот — Камень души — особенно силен, — голос Локи был тихим и доверительным. А потом их глаза встретились, и его — загорелись пониманием. — Он и тебя зовет? Дарси постаралась сохранить лицо. — Нет. Несколько секунд он просто смотрел на нее, и Дарси могла поклясться — он читал ее мысли. — Любопытно.

***

— Мисс Льюис, капитан Роджерс запрашивает ваше местонахождение. Комната была освещена теплым желтым светом от настольной лампы. Дарси, уже улегшаяся в постель, вскинула голову и опустила книгу, которую читала. Несмотря на то, что все ее тело было наполнено сонливостью, сердце подпрыгнуло в груди и тут же резко сжалось. — Пожалуйста, скажи ему, что я сплю, но не говори ему, что я велела сказать это. Просто… — Дарси запнулась. — Скажи, что я заснула. — Это будет ложью, мисс Льюис, — ответила ПЯТНИЦА, и та почувствовала укол вины. — Я в курсе. Она ждала вердикта, глядя в потолок с надеждой. Наконец ПЯТНИЦА, казалось, вздохнула: — Если вам будет так угодно. Но позвольте заметить: это не лучший способ построить отношения. ПЯТНИЦА замолчала, и Дарси моргнула, задаваясь вопросом, что это говорит о ней, если даже искусственный интеллект пытается дать совет по поводу отношений. Не то чтобы она и Стив были в отношениях… он даже не спросил ее… так что… Сердце надсадно болело в груди, словно его оплела колючая проволока. Стало трудно дышать. Дарси закрыла книгу, бросив ее рядом с собой, зажмурила глаза и сжала пальцы в кулаки. Когда боль прошла, она судорожно вздохнула, сморгнув слезы, и прижала ладони к глазам, решив, что достаточно наплакалась за сегодня. Больше Дарси этого не хотела. Не тогда, когда приняла такое чертовски сложное решение, что даже Стив не смог бы его изменить. Камень должен быть открыт.

***

Этой ночью Дарси снова приснился тот сон — темноволосый мужчина, которого она никогда не встречала, с улыбкой, яркой, как само солнце. Он держал ее за руку и шептал вещи, которые она не могла понять. А потом исчез прямо у нее на глазах. Он исчез, а она должна была найти его. Немедленно. Дарси была окружена великой тьмой, как будто ее бросили в бездну, которой не было конца и края. Не существовало ни звуков, ни света. Было лишь ничто, поглотившее ее с головой, но она не боялась. Она шла во тьме. Земля под ее ногами была прохладной на ощупь, но твердой, а за ее пределами, сразу за мраком, тихо билось сердце. Оно звало ее, хрипло, со сладким стоном выдыхая ее имя, и она шла навстречу. Вздохи превратились в пение, словно теперь это были тысячи голосов, и чем дальше Дарси шла, тем громче становилась песня, пока… Пока она не стала ее собственной песней. Это было опьяняюще. У Дарси закружилась голова, но она продолжила идти, позволяя песне тянуть ее туда, куда бы она ни звала. Она все еще была окружена тьмой, но вдалеке уже мерцало мягкое оранжевое свечение. Оно выглядело теплым, но Дарси ощущала лишь убийственный холод. Стоило ей стать ближе, небо осветилось кроваво-красным оттенком, и песня смолкла. Земля, на которой она стояла, скорее была неглубоким озером. Водная гладь идеально отражала налитое кровью небо, за исключением одной его части. Одного места. Того, где Дарси хотела оказаться больше всего. Где ей нужно было быть. Это пятно сияло все ярче и ярче с каждым шагом Дарси. Пение теперь стало частью ее, и она ощущала, как невидимая нить, обвившаяся вокруг нее, все сильнее натягивается и дергает. Овладевает ей. Дарси остановилась, наконец достигнув оранжевого свечения, и сквозь воду увидела камень. А затем медленно наклонилась, чтобы его поднять. Любой ценой.

***

Стив рисовал в блокноте быстрыми штрихами. Ему не спалось. Мысли метались, разрывая его в разные стороны: он пытался найти решение проблемы с камнем, вернуть Баки, победить Таноса и понять, что изменилось между ним и Дарси. Что-то поменялось — в это сомнений не было. Когда они попрощались почти сутки назад, она постоянно улыбалась, забавно краснея. В той Дарси все было такое чертовски милое. Но теперь? Чутье подсказывало Стиву, что что-то не так. Дарси избегала его. Не обращая внимания на рисунок, Стив на секунду остановился и, подняв руки над головой, потянулся и зевнул. Он устал, но это вовсе не означало, что он сможет заснуть. Хрустнув шеей (за что Баки обычно ворчал на него), Стив тяжело вздохнул и наконец взглянул на свою работу. Карандаш выскользнул из его руки и упал на кафель. Стив пристально смотрел на наполовину законченный рисунок. Большую часть времени во время рисования ему не нужно было думать о том, над чем именно он работает: обычно это были вариации того, что он знал и рисовал тысячи раз. Бруклин, Кони-Айленд, Баки, Ревущие и даже некоторые из его новых товарищей по Мстителям. Но никогда раньше Стив не рисовал Дарси. До этого момента. Нельзя было отрицать, что это была она: Дарси смотрела на него, счастливо прищурив глаза и широко улыбаясь. Осторожно Стив наклонился и, не отрывая взгляда от рисунка, на ощупь потянулся за упавшим карандашом. И тут завизжала сигнализация. Рев сирены разрывал ночную тишину. Свет погас, и зажглись аварийные огни, озаряя помещение темно-красным оттенком. Одновременно с этим на окна опустились стальные рольставни. Камень. Стив в то же мгновение вскочил, бросив на стол альбом для рисования. Его шаги гулко отзывались по коридору, пока он бежал к лабораториям. Стив слышал обрывки панических выкриков своих товарищей, но не переставал бежать с такой силой и скоростью, что коридоры казались размытым пятном. Его занесло на паре поворотов, и он врезался в стену. Та хрустнула под его весом. Стив знал, что оставляет за собой огромные дыры, но упрямо продолжал двигаться. — ПЯТНИЦА! — внезапно крикнул он. — Местонахождение Локи! — Он в своей камере, капитан Роджерс. Позади себя Стив услышал крики других Мстителей, не отстававших от него. Однако чем ближе он приближался к лаборатории, тем громче становился сигнал тревоги, и Стив почти не слышал их слов за этим визгом. Он пронесся по последнему коридору, едва касаясь ногами земли. Глухие стены сменились стеклянными перегородками, что дало ему возможность увидеть, кто, черт возьми… Боже… Стив резко остановился, заскользив на кафеле и с силой вцепившись в дверной косяк, чтобы удержаться и не пропустить поворот: он с первого взгляда узнал человека внутри лаборатории. Это была девушка с его наполовину законченного рисунка. — Дарси, нет! Стив ринулся к ней в слепой панике, протянув руку. Он был уже в нескольких дюймах… Пожалуйста! Боже, нет!.. Пожалуйста, только не снова!… Нет… Но было слишком поздно. Он добрался до Дарси через секунду после того, как ее рука обхватила камень, и комната взорвалась вспышкой ослепительного света. Стива отшвырнуло назад, и он снес собой несколько столов, круша многочисленные колбы и пробирки. Раздался звук разбитого стекла и чей-то крик. Кричала Дарси. У Стива закружилась голова. В ушах звенело, а кожу жгло от порезов осколками, но, чувствуя удушающий ужас, он игнорировал это, видя, как Дарси поднимается в воздух, запрокинув голову в диком крике. Он беспомощно наблюдал, как, казалось, само время ломалось и раскалывалось, а что-то вроде расплавленной лавы перекатывалось под кожей Дарси, делая участки ее тела на секунду полупрозрачными. А затем будто кто-то нажал невидимую кнопку, и все прекратилось. Оранжевое сияние отступило, вылетев изо рта, ушей и глаз Дарси, и та обмякла, прежде чем рухнуть на землю с противным шлепком. Стив пробирался к ней на четвереньках сквозь разбитое стекло и пролитые реактивы. Когда он наконец добрался до нее, кожа Дарси уже была холодной, как чешуя мертвой рыбы. Стива затрясло. Сердце бешено колотилось где-то в горле. Он усадил Дарси к себе на колени, обнимая. Ее рука соскользнула с его колен, и Камень души выкатился, словно это была не более чем детская игрушка. — Дарси! — взревел Тор. Стив поднял голову, глядя на него. Он все также стоял на коленях, прижимая голову Дарси к своей груди. Тор побледнел, будто из него полностью высосали кровь, и следующее, что осознал Стив — Тор стоит на коленях рядом с ним и тянется к Дарси. Остальные прибыли через несколько секунд — с горящими глазами, готовые к битве. При виде открывшейся картины они застыли с совершенно потерянными лицами. Стив и сам не знал, что делать. Дарси была такой легкой в его руках… — Отдай ее мне, — сказал Тор. Ошеломленный, Стив просто смотрел на него, не двигаясь, пока Тор не рявкнул: — Стивен, отдай ее мне! Стив дернулся, а затем кивнул, осторожно передавая Дарси. На ней не было никаких видимых травм, — во всяком случае, Стив не видел ничего такого, — но Дарси не двигалась и, он был уверен, не дышала. — Что за… Резко выдохнув, Стив вскинул голову от звука голоса Клинта и против воли медленно поднял глаза вверх. Над их с Тором головами воздух мерцал и вспыхивал мириадами солнечных зайчиков. Чьи-то руки потянули Стива назад, и он позволил им взять его под мышки, поднять на ноги и увести в сторону. Тор тоже отодвинулся от этого странного облака света, не выпуская Дарси, но не отвернулся, продолжая настороженно вглядываться. Все ждали, наблюдая, как мерцание росло и менялось, словно зыбучие сверкающие пески, переносимые ветром по дюне. Они формировались, извиваясь, пока не приняли окончательную форму. Форма стала плотью, а плоть — телом. А затем мир Стива полностью и окончательно остановился. На него смотрели темно-синие глаза, которые он знал с самого рождения. Согнувшись пополам, как от удара в живот, Стив задохнулся, будто из него выбили весь дух, споткнулся, едва не упав, потом несколько раз сглотнул и наконец прохрипел: — Баки? ***
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.