***
Сегодня Данте вновь обедал внизу. Господин уже позволял ему спускаться самостоятельно, гулять по дому какое-то время — ровно столько, чтобы человек не успел устать слишком уж сильно, но удовлетворил свой интерес. В уютной обеденной пахло свежим белым хлебом с сыром, картошкой и запечёной в горшочке рыбой. Ломоть ароматного, горячего хлеба золотел от пузырящейся сырной корочки. Длинные пальцы мастерски управлялись с ножом и вилкой, избавляя рыбу от костей. Данте оставалось лишь наблюдать за исфом, ожидая, пока тот закончит с подготовкой завтрака. Столовые приборы глухо стучали о расписной фарфор, разбавляя тишину. — Господин? — Да, милый гость? — Что это за город, там, у большой воды? — юноша не отводил взгляда от крошечных домиков вдали и белых парусов, что привлекли его внимание. Тёмная от взбитой копытами грязи дорога спускалась далеко вниз, через чёрные засеянные поля, сливаясь с серой змейкой городского тракта. Он никогда ранее не видел моря, больших кораблей и города подобных размеров. Лишь слышал о них от родных, коим приходилось странствовать раньше. Мерцание волн далеко впереди завораживало его… Ох, правда ли, что большая вода настолько солёна, что её невозможно пить? Раньше он совсем не обращал на домики и корабли внимания, отчего-то. Должно быть, глаза его слишком быстро уставали от света, чтобы приметить эти виды вдалеке. — Альмар. «К морю» с местного. Милый городок, — поставив тарелку пред юношей мужчина сел напротив, сложив ногу на ногу. Он покачивал носком начищенного до блеска сапога, наблюдая за человеком с интересом. Тёплое солнце золотило вновь обретающие блеск волосы, проявляло с трудом различимые пока на бледных щеках веснушки. Заставляло щурить лилово-голубые глаза, всё ещё обрамлённые тенью мучений. — Сейчас Вы находитесь в аннетстве Эльшер. Местный род Эльшеров — чудесные господа. — Там живут только ифы? — помолчав немного, вновь спросил Данте, отведя наконец взгляд от окна, ломая ложкой жёлтые картофелины. Он боялся, что Адольф ответит «да». Честно говоря он, хоть и сторонился сейчас общества, но… не знал, как жить без людей. Как жить без себе подобных. Как относились бы к нему в городе? Как смотрели бы? Страх оказаться одному, столь маленькому, среди подобных Господину… Он и вправду чувствовал себя лишь малой зверюшкой. А сможет ли он уйти, если не сможет жить здесь? Назад он… никогда не вернётся. — Ох, нет, конечно нет. Альмар — яркий, торговый город. На местных улицах не будет чудом встретить и человека, от породистого до дворняжки, и исфа, и мурза. Да и полукровок увидеть здесь — не чудо, в отличие от Севера, — раскуривая тонкую резную трубку с мундштуком ответил мужчина. Терпкий запах трав и табака смешивался с ароматами леса и сырой земли, густой белый дым разводами растекался в воздухе. — Породистые люди? Как это? Здесь принято владеть людьми? — Данте поднял взгляд на Адольфа, не донеся ложку до рта. — Вовсе нет, милый юноша. Однако, было привычным раньше. От того в этих местах полно породистой крови, — Господин пустил несколько колечек дыма в окно, затянувшись вновь. Огонёк трубки на секунду разгорелся ярче. — Люди имели множество пород. На севере, однако ж, некоторые господа всё ещё занимаются разведением. Много здесь людей с пятнами, словно у коровы, рыжих и веснушчатых, светлых и тонких, с заострёнными ушами и многих других, включая и совершенно «обычных» на вид. Декоративные, рабочие, компанейские. Лишь северные породы здесь увидишь редко. Те господа нечасто отпускают людей на вольную жизнь, да и возить «зверька» с собою не желают. Юноша промолчал. Всё это так странно. Он не мог воспринимать эти слова за правду, совершенно, хоть и слышал о подобном не раз… Породы, разведение, декоративные и рабочие — словно Господин говорил лишь о собаках. Да и пятнистые люди… Признать, это звучало так странно, что он с трудом верил исфу. Разве ж такое бывает? А Господин говорит так, словно каждый день такое видит. Глупость, не иначе. Должно быть, он не узнал в словах исфа шутки. Продолжали есть молча. Сам господин так и не притронулся к еде, лишь пуская клубы дыма из трубки, не отрывая взгляда от мальчишки. Словно даже и не моргая. Подобное внимание несколько смущало, однако юноша уже успел привыкнуть. Город… Все его мысли были заняты им. Интересно, есть ли там мурзы, похожие на матушку и отца? Интересно, все ли одеваются столь же пёстро и вычурно, как господин? Интересно… Интересно посмотреть на таких разных людей…***
Лампы из старых бутылок и сплавленных кусочков стекла, гирлянды из осколков и полупрозрачных цветных камней тихо звенели, покачиваясь от лёгкого ветерка, мельком залетающего в распахнутую дверь. Яркие солнечные зайчики заходящего уже солнца прыгали по стенам, полу и потолку. Наконец юноша мог рассмотреть лавку Господина получше. А посмотреть было на что. Никогда ещё в своей жизни не видел он столько украшений, книг, безделиц в одном месте. Он не мог сказать, что жил в детстве совершенно бедно, но такого количества вещей в их доме никогда не водилось. Кольца, браслеты, ожерелья и прочие украшения из ярких каменьев, злата и потемневшего серебра, заполняющие тут и там стоящие шкатулки, деревянные ящики, засыпанные самыми разными кристаллами и камешками, резные статуэтки животных, потёртые пыльные тома в выцветших теснёных обложках, чучела, когти и кости, даже целые черепа, жуткие баночки с заспиртованными ящерками, птичками и змеями, странные обереги с глазами и звёздами, жуткие картины существ, людей со звериными головами и самые обычные портреты и натюрморты. Обилие сухих трав и цветов, что тут и там висели цвсвязанными в тугие букетики. Даже на потолке не оставалось свободного места. Нос забивал густой запах сухоцветов, бумаги и специй. И чего-то ещё. Словно… старости? Словно самого времени. Каждая поверхность здесь была занята вещами. Даже пол. Лишь пара узких дорожек меж вазами, сундуками и бутылями вела к выходу. Даже небольшие ящички тёмной стойки были забиты до предела. Из одного из них, закрывающегося хуже всех, тянулись мерцающие нити жемчуга и стеклянного бисера… Всё это выглядело словно гнездо, свитое из давно забытых и потерянных кем-то вещей. Данте сидел в старом потёртом кресле за стойкой, рядом с исфом. С каждым днем погода становилась всё приятнее, уже было почти по-летнему тепло, но холод всё продолжал одолевать юношу. Он кутался в тонкое одеяло, жался в кресло. Усталость теперь накатывала не столь быстро, как раньше, но совершенно не красила его в любом случае… Впалые пустые глаза, тощие дрожащие руки, слабый еле слышный голос… Господин никогда не видел подобного взгляда у человека раньше, хотя, должно быть, прошлые его люди порой выглядели так же. Возможно, он не обращал на них внимания? Должно быть. Взгляд Данте был настолько холоден и пуст, что сравнить это исф мог лишь со взглядом трупа, остекленевшим и потухшим. Несмотря на весь интерес юноши и любопытство эта дымка всё никак не сходила. Порой юноша и вовсе замирал, глядя в одну точку. Взгляд на тысячу миль — эти слова слышал Господин от солдат, ещё давно. А юноша, признать, совершенно изголодался по разговорам и компании, но всё не решался спрашивать у Господина больше, лишь бросая любопытные взгляды на большие ловкие руки, на строгое лицо, блестящие рога, длинный хвост. Данте всё удивляло то, как интересно выглядел исф. Даже за эти недели не смог он окончательно с этим свыкнуться. Похож на человека, но очень высок. С когтями, хвостом, клыками… И раздвоенным языком, как у змеи, но шире. Словно зверь и человек вместе. Словно какое-то существо из страшных сказок матушки. Трудно было поверить, что таких, как господин — ещё много, целый город и даже больше. И все они — точно такие же, как Данте. Так же спят, так же живут и едят хлеб, так же радуются солнцу. Совершенно обычные но такие… странные. — А расскажите ещё. Про город. Пожалуйста, Господин, — помолчав, попросил наконец юноша, наблюдая, как ловко исф рассыпает по баночкам молотые в ступке травы, растирает их с маслом в густую зеленовато-серую смесь, режет на бинты для мальчишки старые рубашки. — Про город? Что же ещё я могу рассказать Вам? — тонкие серые губы вытянулись в учтивой улыбке, обнажая несколько пар острых клыков. Улыбка Господина напоминала оскал, однако, в каком-то смысле уже успела стать родной. — Про Ваших знакомых, про местный народ. Расскажите, как здесь живут. Я бы хотел узнать, — человек не поднимал взгляда от рук господина, всё наблюдая, как тот перетирает травы в мазь. Как серовато-зелёные листья и стебли сначала становятся порошком, а затем темнеют, почти чернеют, растворяясь в маслах. — О моих знакомых? Что же… В городе немногие ведут знакомства со мной, отчего-то, — Господин глухо усмехнулся, — но, всё же, про нескольких господ я могу Вам поведать, юноша. Господин Пантагрюэль — один из их числа. Пантагрюэль Роймс, если говорить точнее — хозяин местного Дома отдыха, именуемого «Дом Роз». Он, насколько мне известно, выходец с Севера и характер его столь же холоден и строг, как и ветра в тех краях. Да и сам он будто из снега — совершенно бел и голубоглаз. Его расположения в полной мере мне добиться не удалось, отчего-то и господин Роймс предпочитает меня избегать, когда у него есть подобная возможность, — продолжал господин, растирая мазь в фарфоровой ступке медленными круговыми движениями, словно гипнотизируя. Продолжал о причудливом «Доме Роз», где чайная столь странно соседствовала с публичным домом, о чудных курительных смесях господина Пантагрюэля, приторно-сладких на запах и дымящих красным, об аннете Мортише Эльшере и его щедром и мягком нраве, о ярком рынке, полном всевозможных закусок за сущие гроши и пестрящем тканями и одеждами. Пред глазами так и мелькали яркие образы. Разум, не привыкший ещё к появившемуся вновь общению не успевал скакать с темы на тему и, увлечённый рассказами исфа, Данте не сразу почувствовал густой запах благовоний, что незаметно для человека успел разжечь исф. На каждой вещи в этой лавке ясно отпечатался этот аромат. Должно быть, Господину он нравится… От пряного дыма клонило в сон, он удивительно расслаблял. Господин не прекращал историй, всё рассказывая о дивных морских рыбах, блестящих сталью и цветных жемчугах, снимая старые бинты с ослабших рук, бережно нанося мазь на раны. Исф в последнее время не надевал перчаток. Когти, коих боялся раньше юноша, оказались не столь уж страшными. Адольф тупил их, скругляя и полируя до блеска. Густой терпкий запах и бархатистый голос расслабляли, глаза слипались, а тело становилось ватным. Данте уже мало что понимал, лишь слушал этот мягкий голос, невольно упуская смысл. — Вы слушаете, юноша? — Господин склонился ниже, почти заглядывая в лиловые глаза, заставляя вздронуть. Взгляд его был столь глубок и тяжел, что Данте сразу же отвёл глаза, не в силах долго смотреть в эти мерцающие звёзды. — Конечно, Господин, я лишь задремал, — тут же отозвался негромко юноша, потерев глаза тыльной стороной ладони, — Прошу прощения. — Не стоит просить прощения, — исф улыбнулся, отстранившись. — Вам пора спать. Должно быть, Вы не заметили, однако солнце уже давно зашло за горизонт. Скоро Вы и сами сможете посмотреть на город, в следующий раз я возьму Вас с собой.