ID работы: 10959209

Увидеть будущее ,чтобы жить в настоящем

Слэш
PG-13
В процессе
463
автор
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
463 Нравится 46 Отзывы 180 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:

***

      Вэнь Сюй в растерянности и недоумении вышел из залы. Он давно не видел отца настолько злым из-за выходок младшего брата. Раньше ему давали только выговор и быстро заминали дело, а сейчас…       POV Вэнь Сюй       Странно все это. Обычно этому оболтусу все сходило с рук, и внимания на него отец не обращал. Да и что такое смерть адептов, как будто Глава Ордена не сможет все замять. А тут прям как с цепи сорвался, ещё чуть и отправит в Кровавый Дворец, и вынесут оттуда только твой труп. Столько шумихи из-за каких-то адептов. Ещё и лично меня отправил, а мог просто слуг послать, как будто кроме трупов мы тут что-то найдем.       Думал я, параллельно отдавая приказы и выдвигаясь к мрачной и туманной горе Муси. Прибыв на место, я быстро сориентировался и начал отдавать приказы. Сначала надо было разобрать завал.       Пришлось ждать, пока эти растяпы завалы разберут. И где, скажите мне, искать трупы этих несчастных? Может их уже черепаха пожрала?! Да и не хочется туда идти. Мало ли она не наелась? Рисковать не хочется.       Пока я об этом размышлял, ко мне подбежал слуга.       Ну что там у него? Завал без меня разобрать не могут?!       — Молодой господин! Простите, но там… — промямлило мне что-то это ничтожество.       — Говори уже! — бросил я, раздражаясь все больше.       — Они живы, оба! И Черепаха Губительница мертва! — взволновано воскликнул слуга.       То есть, как это живы?! Каким образом они убили Черепаху Губительницу?       — Их уже достали? — надо же поинтересоваться.       — Да, разумеется, — расторопно ответил прислужник.       — Приведи их ко мне!       — Простите, но это невозможно, — мгновенно ответил НуЦаи.       — Почему это? — тц, такие важные адепты…       — Оба серьезно ранены, — пролепетал он мне.       — Тогда отведи меня к ним, — спасибо, что не без сознания, уже хорошо.       Как же мне хочется взглянуть им в глаза. Если они убили Черепаху Губительницу… не особо похоже на обычных адептов. Идя, рассуждал я.       Уже одна палочка благовоний прошла, а мы все идем. Чего так далеко?       — Далеко ещё?       — Нет, Первый молодой господин, здесь за поворотом, — быстро ответили мне.       Наконец-то, — подумал я, когда мы заворачивали.       Я столкнулся со взглядом недоверчивых серебряных глаз…       — Первый ученик Юньмэн Цзян, Вэй Усянь, а это если не ошибаюсь Второй молодой господин Лань? — помотало же их… все в крови, в тряпках вместо ханьфу, у второго явно нога сломана. Им же срочно лекарей надо!       — Да… верно, — последовал тихий, хриплый, почти не слышный ответ Вэй Усяня.       — Я Первый молодой господин Вэнь, Вэнь Сюй, — вежливо представился я, — мы доставим вас в безопасное место и предоставим лекарей.       — Хорошо… спасибо вам, — все также хрипло и тихо пролепетал Вэй Усянь.       — Возьмите их, и выдвигаемся в Знойный дворец! — обратился я к слугам.       — Как прикажете, Первый молодой господин! — ответили мне, вставая на мечи НуЦаи.       Наконец-то можно вернутся, интересно, что на такие новости ответит отец? Вставая на меч, думал я.       Конец POV Вэнь Сюй

***

POV Вэй Усянь       Мы застряли в этой богами забытой пещере с Лань Чжанем. Мы оба ранены. Но за нами придут. Обязательно придут. Не может быть, чтоб нас здесь бросили. Кто-нибудь да вернется за нами. За Лань Чжанем уж точно!       — Лань Чжань, не унывай, кто-нибудь из Пристани Лотоса или Облачных Глубин за нами придет. Из Облачных Глубин уж точно! — пытаясь развеселить то ли его, то ли себя, проговорил я. — От горы Муси до Гусу идти ближе, чем до Юньмэна, думаю, адепты твоего ордена явятся раньше всех. Нужно просто подождать. Даже если они не придут, то самое большее — ещё пара дней — и Цзян Чэн доберётся до Пристани Лотоса. Он находчивый и ловкий, людям Ордена Цишань Вэнь его не удержать, так что нам не о чем волноваться, — пытаясь убедить Лань Чжаня, продолжил я.       — Мы не дождёмся.       — Что? Почему?!       — Облачные Глубины… сожжены.       — Но ведь люди живы, твой брат и дядя же должны прийти?       — Отец при смерти, брат пропал без вести.       Плохо. Я думал, что ранение отца Лань Ванцзи не такое серьезное, а оказалось… Лань Чжаню наверное тяжело.       Я перевел взгляд на его лицо и увидел слезы.       Ненавижу слезы. Тяжело видеть слезы такого сильного человека. Ведь ты даже обнять не можешь, чтобы успокоить.       — Слушай, Лань Чжань…       — Замолчи.

***

      Так ужасно. Сколько мы уже здесь? Четыре дня? Пять? Здесь даже заката не видно! Скоро кончатся палки для костра, и мы начнем замерзать. Я настолько голоден, что и двух столов не хватило, чтобы унять мой голод. У нас закончились целебные травы, если кому-то из нас станет плохо, другой ничем не сможет помочь, как бы сильно этого не хотел.       Я слышу голоса. За нами пришли? Наконец-то! Но это не Цзян Фэнмянь и не Цзян Чэн. Кто же это? Вэни? Почему они вернулись? Зачем? Почему не кто-нибудь из Юньмэна или Гусу?! Впрочем, уже не важно, главное, что за нами вернулись…       Свет. Глаза режет с непривычки. Там кто-то идет… Первый молодой господин Вэнь. Безопасное место? В Цишань Вэнь? Хаха, смешная шутка. Но выбора у нас нет.       Вероятно, если мы не пойдем с ними, нас убьют на месте и свалят все на черепаху. Странно все это. Зачем мы им? Хотят шантажировать Гусу Лань и Юньмэн Цзян? Вероятно так и есть. Только, что с нами будет, если они не поведутся на шантаж? Убьют? Пессимистично все как-то.       На удивление нам с Лань Чжанем помогли забраться на чужие мечи, и мы взмыли в воздух.       Хух, как же тяжело держаться в сознании, кажется ещё немного и упаду, Лань Чжаню, наверное, ещё тяжелее.       Я перевёл взгляд на Лань Ванцзи и отметил, что ему ничуть не лучше, чем мне.       Я и не думал, что мы настолько далеко от главного дворца. Когда прилетим, надеюсь я смогу разыскать Вэнь Нина. Может он в курсе, что творится, ну или хотя бы в курсе, послали кого-нибудь в Юньмэн и Гусу, страшно оставаться здесь дольше необходимого. Мало ли они резко передумают и решат покончить с нами.       Вдалеке замерцали яркие огни Безночного города, и, хоть я уже был здесь, мой взгляд прикипел к ним как в первый.       Здесь творятся ужасные вещи, но красоту этого места отрицать спорно…       Мы начали снижаться, и мне снова стало плохо. Бросив мимолетный взгляд на Лань Чжаня, я понял, что не только мне стало хуже. Наконец мы сели.       — Молодой господин Вэй, Второй молодой господин Лань, слуги проводят вас к лекарям, а мне нужно откланяться, — обратился к нам наследник Цишань Вэнь.       — Мгм, — на сей раз ответил Лань Чжань.       Я тут же подхватил его под локоть, чтобы помочь добраться до лекаря, и нас повели в глубь дворцовых коридоров, больше напоминавших бесконечный темный лабиринт. Проходя по безлюдному коридору и чувствуя характерный запах лекарственных трав, стало понятно, что мы уже близко. И правда, за следующим поворотом оказалось лечебное крыло, где нас уже встречали.       — Молодой господин Вэй! — воскликнул при виде моего ужасного вида Вэнь Нин.       — Вэнь Нин! Давно не виделись, — проговорил я, пытаясь разрядить внезапно возникшую напряжённую обстановку.       — Молодой господин Вэй, Второй молодой господин Лань, я Вэнь Цин — главный лекарь, — вежливо представилась нам, как успел шепнуть Вэнь Нин, его сестра.       — Вэнь Нин, обработай раны господина Вэя и дай ему обезболивающий настой, Господин Лань прошу садитесь сюда, — дала указания Вэнь Цин, указывая на кушетку в углу.       Вэнь Нин ухватился за мой локоть, чтобы помочь дойти до другой кушетки и, как только я на неё сел, задернул шторку, отделяющую нас от остальных.       — Господин Вэй, я так рад, что с вами все в порядке! — возбужденно прошептал мой друг, пытаясь ухватить все колбачки с мазями разом, — я и предположить не мог, что вы попали в беду.       —Так ты не знал? — удивленно и по моему слишком громко воскликнул я.       —Тише! Нет, слуга прибежал за несколько минут до вас и сообщил, что вам нужна помощь, а почему она вам нужна, нам никто не сообщил, — продолжил шептать мне Вэнь Нин, начиная обрабатывать раны на руке, — так что с вами произошло?       — На нас напала Черепаха Губительница в пещере на горе Муси, — хмурясь от болезненного действия мази, выдал я, — мы застряли там вдвоем с Лань Чжанем.       — Ох, а что с Черепахой, как вы от неё сбежали? — беря в руки бинт, продолжал спрашивать Вэнь Нин.       — Она мертва, мы её убили, — смотря прямо на макушку, склонившуюся над моей ногой, тихо ответил я.       — Но как?! — подняв на меня удивленный взгляд, воскликнул мой друг.       — Нам просто повезло… вот и все, — отводя взгляд в сторону, тихо выдал я.       — Ясно. Я закончил обрабатывать! — крикнул он сестре.       — Какое обезболивающее дать? — продолжили они переговариваться через шторку.       — Дай ему настойку белокопытника с корнем мандрагоры, — дала ему указания Вэнь Цин.       — Хорошо, сестра! — поворачиваясь к полкам и начиная там искать, по-видимому, названную настойку, ответил Вэнь Нин.       — Господин Вэй, прошу вас выпейте это, — протягивая мне чашу с лекарством, произнес он, — она со снотворным эффектом, так что вы заснете в течение часа.       — Хорошо, спасибо Вэнь Нин, — беря чашу в руки и принюхиваясь к настойке, поблагодарил я.       Выпив её залпом, я тут же скорчился от горечи и схватил чарку с водой, которую мне протягивал Вэнь Нин, быстро запивая лекарство.       Вэнь Нин отодвинул шторку на место.       — Господину Вэю уже подготовили покои? — спросил он у слуги.       — Да, господин.       — Сестра, я провожу Господина Вэя до его покоев? — на сей раз он обратился к Вэнь Цин.       — Конечно, иди.       — Ведите нас, — снова обращаясь к слуге и подавая мне руку, чтобы помочь встать, сказал Вэнь Цюнлинь.       Когда я встал, он подхватил меня под локоть, и мы снова пошли по этим мрачным безлюдным коридорам, но чем дальше мы шли, тем больше людей нам встречалось.       — Простите, но мы минули все гостевые покои… Куда мы идем? — прозвучал встревоженный голос Вэнь Нина.       — Господину Вэю определили покои рядом с покоями Главы Ордена, — последовал ответ слуги.       — Постойте, но кто определил ему эти покои? — голос Вэнь Нина прозвучал ещё тревожнее.       — Разумеется Глава Ордена! — убежденно ответил прислужник, — не беспокойтесь, мы уже скоро придем.       И правда, стоило ему это сказать, как мы вышли в хорошо освещенный длинный коридор с несколькими дверями, к одной из них мы и подошли.       — Ваши покои, Господин Вэй! Если вам что-либо понадобится, сообщите слугам, они все исполнят, разумеется в разумных пределах.       — Спасибо, — произнес я, заходя вместе с Вэнь Нином в отведённые мне комнаты.       Я перевел взгляд на интерьер, вздохнул и понял, что последние несколько минут задерживал дыхание от волнения. Комната была обычной… красивой, дорогой, но без особых изысков. Даже не знаю чего я ожидал, не брызг крови на стенах ведь? Хаха.       — Господин Вэй, ложитесь на кровать, скоро начнет действовать снотворный эффект, — подводя меня к кровати, попросил Вэнь Нин.       — Ага, как скажешь! — весело, пытаясь заглушить переживания, приговорил я.       — Я пойду, нужно помочь сестре со Вторым молодым господином Лань, — подходя к двери, объяснил Вэнь Нин.       — Подожди! Ты же придешь еще? Я хочу знать, какие комнаты выделят Лань Чжаню, — резко остановил я его.       — Конечно, но думаю с такими травмами он пробудет в лечебнице около трёх дней, прежде чем его отпустят в покои. В любом случае, я еще приду проверить и перевязать раны, — объяснился Вэнь Нин, выходя из комнаты.       Я остался в одиночестве и начал осматриваться более внимательно. В центре комнаты, на красиво расшитом ковре, стоял чайный столик с подушками. Огромная кровать с балдахином, застеленая красным шёлком, на которой я сидел, стояла в углу возле первого окна, из которого открывался вид во внутренний сад дворца, рядом стояла бамбуковая тумба, со стоящим на ней колокольчиком. В противоположном углу стоял занимавший всю стену массивный угловой дубовый шкаф, подойдя к нему и открыв створки, я увидел одежду, большинство из которой было в черно-красных цветах, но была и форма Цишань Вэнь. Быстро его закрыв, я обратил свой взгляд на отгороженный раздвижной ширмой стол, стоящий у противоположной стены на возвышении, как бы отделяющий его от остальной комнаты, и находящуюся рядом с ним дверь, я, хромая, подошел к нему и заметил два бамбуковых шкафа по бокам, до этого момента скрытых за ширмой, порывшись в них, я обнаружил бумагу для письма, кисти, чернильницу и несколько даосских книг. Решившись, я заглянул за дверь, там оказалась купальня с небольшим бассейном из мрамора. Осмотрев помещение и отметив наличие разных масел, полотенца и мыльного корня, я вышел. Прямо напротив двери располагалось то, что поначалу я принял за второе окно, на самом деле оказавшееся входом на полукруглую террасу со вторым чайным столиком, расположенным под навесом.       Осмотрев всю комнату, я решил вернуться в купальню и наконец смыть всю грязь с себя. Подойдя к шкафу и взяв одни из нательных штанов, я отправился мыться. Я зашёл в воду, сняв с себя остатки ханьфу и бинты, сразу же начиная разбирать колбочки. По второму разу отмыв всю грязь и наконец почувствовав себя чистым, я надел нательные штаны, что взял с собой и, почувствовав усталость этих дней и обещанную Вэнь Нином сонливость, я вернулся в комнату и наконец лег на кровать. Как только моя голова коснулась подушки, я уснул.       Проснулся я от голода, ведь так и не поел, когда мы вернулись. Мне так ничего и не приснилось, хотя, наверное, это даже к лучшему.       В таком состоянии мне могли присниться разве что кошмары, а их я видеть был не готов, не знаю как Лань Чжаню, а мне кошмаров и в жизни в последнее время хватает. Беря из шкафа красно-черное ханьфу и одеваясь, почти истерично думал я.       И все-таки, это странно. Даже если нами хотят шантажировать Гусу и Юньмэн, то зачем мне выделили такие покои? Ещё и рядом с Главой Ордена. Интересно, куда поселили Лань Чжаня? Хотя ладно, потом узнаю, все равно идти искать Вэнь Нина по этим лабиринтам смерти подобно. Лучше сам его дождусь. Хотя для начала нужно поесть.       Я подошел к двери и резко, не давая себе передумать, открыл её. За ней стояла стража и несколько служанок. На меня тут же обернулись.       — Молодой господин Вэй, чего-то желаете? — уведомилась одна из служанок.       — Да, поесть, — разглядывая внушительную стражу, быстро ответил я.       — У вас есть какие-нибудь особые пожелания? — продолжила та же служанка.       — Да, острое, — молниеносно ответил я, не желая оставаться здесь больше ни на мгновение.       — Хорошо, еду принесут в покои, ожидайте, — поклонившись она начала удалятся, по-видимому, на кухню, чтобы передать мое пожелание.       — Ещё что-нибудь, Господин? — спросила вторая служанка.       — Я долго спал? — не нашёл я ничего лучше, как спросить про время, поскольку прилетели мы вечером и провозились с ранами до позднего вечера, а сейчас на дворе уже стояла ночь.       —Около двух часов, Господин, — уведомила меня служанка.       — Ясно, спасибо, — уже хотел я закрыть дверь.       — Господин, на тумбочке возле кровати стоит колокольчик, в следующий раз, когда вам что-нибудь понадобится, позвоните в него, и мы придем, вам не стоит напрягать ногу.       — А, да, спасибо, — закрывая дверь, стушевался я.       Интересно, а стража меня охраняет или следит, чтоб я не сбежал? Хах.       Размышляя о глупом и пытаясь отвлечь себя от позора в лице служанок, я сел на кровать. Пытаясь скоротать время, я внезапно вспомнил, что своё старое ханьфу, хотя оно скорее походит на тряпки, я забыл в купальне. Решив забрать его и отдать служанкам на выброс, я отправился за ним. Забрав ханьфу, я повесил его на дверцу шкафа. Тут в дверь постучали.       — Господин Вэй, ваша еда! Можно войти?       — Да!       Дверь открылась, и в покои вошла, катя тележку забитую разными блюдами, та же служанка, что ушла на кухню, за ней зашла ещё одна, и они вдвоем начали расставлять все на столике в центре комнаты.       — А, пожалуйста, заберите мое старое ханьфу, его следовало бы выбросить, — указывая на тряпки ханьфу, проговорил я.       — Как прикажете, Господин.       Когда они закончили, я подошел и сел на одну из подушек, начиная оглядывать здешнее разнообразие, выбрав одно блюдо, я его попробовал.       — Господин Вэй, для вас достаточно остро? — спросила одна из служанок.       — Нет, пускай в следующий раз просто кладут больше острого перца, — попросил я, начиная накладывать другое блюдо.       Служанки переводили удивленный взгляд с меня на друг друга, но тут отмерли и, забрав старое ханьфу, поспешили оставить меня одного. Оставшись в одиночестве, я быстро доел практически все, что мне принесли. Позвонив в колокольчик, я сообщил, что закончил и вышел на террасу проветриться. Пока в покоях орудовали служанки, я наслаждался открывающимся видом, отсюда был виден Безночный город, а в далеке виднелись горы.       Услышав, как за слугами закрылась дверь, я ещё немного полюбовался видом и зашел в комнату, сразу же ложась на кровать. Тут в дверь постучали.       — Войдите, — кого могло принести в такое время?       Двери открылись, и с подносом целебных мазей и бинтов зашёл Вэнь Нин.       — Господин Вэй! — ставя свою ношу на столик, воскликнул мой знакомый, — как вы себя чувствуете?       — Спасибо Вэнь Нин, благодаря тебе гораздо лучше, — заверил я своего личного лекаря, — а как там Лань Чжань?       — Снимите верхний слой ханьфу, пожалуйста, — перебирая склянки, попросил Вэнь Нин. — Что насчет Господина Лань, мы обработали все его раны и дали ему сильную обезболивающую настойку. Сейчас он спит в лечебнице, — принимаясь снимать сбившиеся после сна бинты, поведал мне Вэнь Цюнлинь.       — Ясно, а к нему можно будет прийти? — поинтересовался я, умоляюще заглядывая ему в глаза.       — Д-да, конечно, когда ва-ваша нога заживет, — заикаясь, ответил мне Вэнь Нин.       — Вэнь Нин, ну пожалуйста! Когда ещё моя нога заживет, а мне так хочется повидать Лань Чжаня, — начал я выпрашивать его.       — Хорошо! Н-но только не завтра, ваша нога ещё правда не окрепла для столь долгого хождения, — пообещал мне мой друг.       — Спасибо!       — Я закончил. Вот, принимай это два раза в день после еды, — протягивая склянку, начал раздавать мне указания Вэнь Нин, — это укрепляющий настой, с ним ты быстро поправишься.       — Ясно.       — Я пойду, отдыхай, — сказал мне на прощание Вэнь Цюнлинь и удалился.        В задумчивости я остался лежать на своём месте и, не заметив как прошёл целый час, очнулся только, когда двери в покои внезапно открылись и в комнату вошёл тот, кого я меньше всего хотел видеть — Вэнь Жохань. На меня изучающе и даже изумленно смотрели два кровавых рубина глаз…       Конец POV Вэй Ин
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.