ID работы: 10965182

Амулет Джиффаро

Джен
G
Завершён
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

Таинственные исчезновения

Настройки текста
Примечания:
— В каком смысле мы не едем в Кеттари? Джуффин, а как же эта вся операция и переодевания? Это все зря что ли? — Ма-а…Мэрилин, прости. Но как оказалось, есть вещи поважнее… Но зато повеселился. И к следующему разу ты уже будешь готов к такому, да? — лукаво подмигнул сэр Джуффин Халли. Я вспомнил недавнюю передрягу с Девятым Томом. Ну да, как же, повеселился. Мы так хохотали в обнимку, что весь берег стоял на воздухе. — Следующему… разу? — я изрядно растерялся. — Что это все значит? — Не дорос еще. А сейчас, уж извини, мне пора. Как понимаешь, в Кеттари вы с, — шеф на секунду замялся, — Гламмой не едете. — А вам смешно, я погляжу. — Да ладно тебе, Макс. Ну виноват я, что Шурф нужен сейчас в деле? Но ведь у тебя еще четыре дюжины дней, не так ли? Так действуй парень. С такой-то мордашкой такого можно наворотить. — Ну да, пойду обвораживать парней и проситься к ним домой. Подсыплю им что-нибудь в камру, они благополучно уснут. И тут мой выход! Все золотые тарелки мои! Вот это я понимаю. А главное ─ полезно. — Ну вот видишь, теперь я узнаю прежнего сэра Макса, гроза всех тарелок. Пусть и уже с другой внешностью. Сэр Джуффин поднялся, погладил Куруша и все-таки ушёл. А ведь я рассчитывал еще и на ужин. Ну что ж, не беда. Сам и закажу. — Ну что Мэрилин, сэр «Не приставайте к моей жене» ушёл и оставил тебя одну? Ох, какой негодяй. Как жаль, просто не могу. Может я буду отличной заменой? Лицо не сделаю такое, сама понимаешь, но составить компанию ─ запросто! — влетел малинового-синий вихрь в кабинет. — Конечно, сэр Муфуларо. Буду признательна вашей компании. Может мне еще моего батеньку позвать? Отлично проведете время, мой отец так восхищается вами! — мы оба истерически захихикали. — Ох, Ночной Кошмар, кажется я буду помнить тот день еще долго. — Не сомневаюсь. Мы, жители Пустых Земель, всегда, ─ но договорить мне не дали. В дверь постучали и принесли мой ужин. — Ого, да у тебя чутьё, — Мелифаро жадно оглядывал подносы. Он явно тоже рассчитывал на перекус. — Нет уж, дорогой мой. Если хочешь нормально поужинать — пошли в „Обжору”. А то так мы оба останемся голодными. — Это приглашение на свидание? — отозвалась Дневная половина, кокетливо подавая локоть. — Конечно, душа моя. Негоже такой-то барышне ходить без мужчины по трактирам. А если к леди Мэрилин начнут приставать? — Плюнь в них! Пусть знают какие бывают жители Пустых Земель! Быстро, качественно, а главное эффектно! — Ну да, как же. Плакала тогда маскировка. И смысл было надевать это? — я отчётливо показал на себя. — Зачем? Ну для меня, например, — невинно захлопал глазами этот чудеснейший человек. И он снова меня тронул до глубины души, когда мы прошли мимо «Обжоры Бунбы». — Не обижайтесь, леди. Я думаю для сегодняшнего вечера можно обойтись без обычных посиделок, — видимо у меня было все на лице написано. — М-да? Ладно. Куда идем, душа моя? — Увидишь, — заговорщически подмигнул Мелифаро.

***

— Вот! — победно взмахнув руками произнес Дневная Греза. Мы пришли к небольшому кирпичному зданию. Сочетания ярко-розовых стен и темной-зеленой двери говорило о прекрасных вкусах предводителя этой прогулки. Я попытался найти табличку глазами, но ее нигде не было. Зло и вопросительно уставившись на Мелифаро, я развел руками. Мол «где?». Не знаю, почему мне было это так важно и главное ─ почему это меня бесило, но сейчас это была жизненно-необходимая информация. — Что, внимательность не твое? — ржал надо мною этот ценитель. — Ладно, так уж и быть. — Указав на табличку, он посмотрел на меня, прикидывая на каком этапе я плюну и когда нужно увернутся. Табличка была прямо над дверью и очень сильно сливалась с стеной. Действительно, попробуй заметь. Шрифт был довольно странный, немного помучившись, я разобрал: «Рыжая бестия». Я истерически заржал. — Мелифаро, ты лучший! Грешные магистры, идеальнейшего места для этой встречи просто не найти! — А ты еще и идти не хотел. — Ну я же не знал, куда именно мы идем. А ты тут часто бываешь или как? — Да вот недавно наткнулся. Как раз после встречи с тобой, Мэрилин. Я считаю это знак, — прохохотал тот, галантно открывая двери. — Заходите, леди. — Как мило с вашей стороны, — пробурчал я, но зашёл. Как ни странно, но обстановка трактира была не такая, как могло показаться на первый взгляд. Я то ожидал много ярких цветов, которые максимально не сочетались с друг другом. А тут: красно-черные тона, уютные кресла и столики, камин, книжные полки. — Прекрасно, вкусы у нас совпадают. Всегда мечтала о таком месте, — я покосился на хозяйку, которая уже нас встречала. Все-таки я теперь Мэрилин, нужно держать конспирацию. Хотя, леди и так немного перекосилась. Перенервничала, бедняжка? — Ваше меню, — мне протянули небольшую книжечку. До томика из «Джуффиновой дюжины» не дотягивает конечно ─ но тоже неплохо. Открыв меню, я заржал еще больше, получив теплый взгляд хозяйки. Видимо именно такой реакции, она и ждала от своих названий блюд. «№1 Смерть в обличии рыжей бестии» — точнее не скажешь. — Будьте добры, блюдо номер 1. Больно оно мне приглянулось. И камры. — Кто бы сомневался, Ночная Задница. Мне тоже самое! Буду верен вкусу свой дамы сердца! Это начинало уже настораживать. Шутки шутками, но я не удивлюсь если в конце вечера, мне признаются в любви. — Мэрилин, что-то случилось? — беспокойно переспросил этот изверг. — Да. Случилось. Задумалась о жизни и бытии. Так странно, не находишь? — Что именно? — Например, что сейчас леди Мэрилин на самом настоящем свидании. Хотя по идее, у этой девушки уже давно есть муж, которого (опять-таки — по идее) любит и всегда верна ему. — Ну, а как можно было устоять против такого мужчины? Будь я девушкой — тоже бы бросился к такому в объятия! — Мелифаро точно не остановить. Клянусь носом Джуффина, что его красочные высказывания насчет себя любимого нельзя будет заткнуть еще четверть часа. А там как раз еда и будет готова. Случилось все, примерно, как я и рассчитывал. Девятый Том еще и не думал затыкаться, а еду уже принесли. Блюдо, которое носило такое гордое название (чем меня и привлекло собственно) на деле оказалось обычной приготовленной птицей, покрытой густым, черным соусом. Отрезав небольшой кусок, я отправил его в рот. И тут меня накрыл сладкий вкус яблок (могу поклясться носом Джуффина, тех что мы воровали у соседа), бабушкиного пирога, камры, бальзама Кахара и… Грешные магистры, еще какой-то… Вкус приключений (не знаю, как его описать — но сразу понятно, что это), быстрого ветра и моды… Было много вопросов. Во-первых, как я понял все эти вкусы. Во-вторых, почему они чертовски знакомы… Я или где-то ел такое, или мне это кого-то напоминает… «Для начала, не стоит просто так торговать моим носом — прозвучал голос в моей голове, — А под конец, срочно скажи своему любовничку, что я жду всю совокупность его организма здесь, у меня в кабинете. Меня упорно игнорируют… Даже интересно, как он это делает! И себя прихвати. Отбой» «Забавно. А с чего вы взяли что он со мной?» «Да так, Лойсо Пондохва нашептал» — прыснул Джуффин. — Мелифаро, не стоит избегать нашего дорогого по-о-о-чтеннейшего начальника. Нельзя же так. Смотри, ка-а-ак выкинут тебя с должности Дневной Задницы. А я буду смотреть на это все и потирать ручки. — Ага, заберешь мою должность. И будешь работать не только ночью, убивая ни в чем не повинных людей, а еще и днём. И тогда не в чем не повинных людей будет в два раза меньше. Все младенцы твои! — Да нет, я не жадный. Джуффину тоже надо оставить. Все-таки начальник, должно же и ему перепасть! Правда ему крови хватит, ну ничего! Мне больше достанется! — Пошли уж, Великий Пожиратель Младенцев, — фыркнул на последок Мелифаро.

***

— Мальчики, вы чего так медленно! — Прошло 8 минут, — резонно возразил Куруш. — И что, милый? За это время можно столько всего наворотить! Да и, наверное, весь город можно объехать! — Как же, врите больше. Даже с моей скоростью это слишком самоуверенное утверждение. —Между прочим, минуты три мы угробили, чтобы пообсуждать мой грандиозный вылет из Тайного Сыска, а также дележку младенцев. Вы знаете, что Макс вас обделил этим добром? — Ложь! Провокация! Враньё! Я оставил вам кровь! А это уже не мало! – возмущенно вопил я, наливая камру. — И как тебя столько камры влезает. Это же кошмар! Ты же столько ее выдул в трактире! — Сказал ты, наливая такую же порцию камры. Спешу напомнить, пил ты ее не меньше. Молчи уж! — Вы конечно извините, но, по-моему, я стал лишний в своем же кабинете. Может мне выйти и переждать пока вы закончите свой очень интересный спор? — рявкнул Джуффин. Мы виновато замолчали. — Так-то! – победоносно крикнул шеф, но потом сразу посерьёзнел. — Я не уверен, что это очень важное дело, но чутье мне подсказывает, что об этом должны знать, как минимум, вы. Какой-то магистр разбушевался и Меламори с Шурфом пошли по его следу. Этот магистр шлялся по трактирам и использовал всякие фокусы. Все бы ничего, но магии он не жалел. Например, 40 ступень черной магии и 60 белой. Я не выяснил (пока что), что он делал, но мужик с причудами. Мне кажется, это дело пустяковое. Но чутье чутьё... — Может ваш нос? ─ невинно перебил Мелифаро. — Может и задница, да магистр его знает, — огрызнулся Джуффин. — Это то самое дело, которое было столь неотложное, что вы вынудили нас отменить операцию по осмотру вашей родины? — Нет, но перед этим я решил отправить Шурфа с леди на это задание. Просто что-то опять-таки подсказывало… — А как давно Меламори с Шурфом на задержании? — признаться честно ─ сердце предательски ныло. Не нравится мне все это. — Четверть часу… Я думаю, это достаточно недолго, если еще брать факт, что не все такие быстрые как ты, сэр Макс. А что? — подозрительно покосился Джуффин. — Сердце заныло? — Да… Вы уверены, что это безопасно? — До этого момента ─ да. Сейчас уже не знаю… С Меламори Шурф и его смертоносные перчатки… Нет, не думаю. Но зов пошлю, пожалуй. Минут пять Джуффин просто смотрел в одну точку. Причем если нормальные люди при безмолвной речи просто расслабленно смотрят, то шеф уставился на кружку камры, так, будто она является причинной всех бед в его жизни. Такого напряжённого взгляда я не видел ни разу от Джуффина. Даже в доме Маклука он был менее напряжённый. Хотя казалось бы, события там были поживописней. — Дела плохи. Макс, Мелифаро ─ ваша очередь. Попробуйте вы послать зов. Мы растеряно переглянулись. Я не стал терять время на расспросы ─ быстро послал зов Меламори. Невозможно передать состояние, которое я испытал. Мне казалось, что я умираю. Медленно. Верно. Мучительно. Неизбежно. Время тянулось так, будто весь мир мне назло решил остановится. «Сэр Макс, как тебе такое? Нравится?» — как бы язвительно заявляло все вокруг. Самое ужасное, что всё что было вокруг ─ пропало. Вокруг была лишь пустота. Пустота, которая давила. Не только морально, она буквально поглощала. Еще чуть-чуть, и меня бы погладило со всеми потрохами. Как ни странно, среди этого темного недоразумения, я точно знал: Меламори жива. — Так, хватит с тебя, — бесцеремонно ворвалась в пустоту рука с бальзамом Кахара. Я решил благоразумно принять дар, что было как нельзя кстати. Я отпил огромных два глотка и пустота начала уходить. Сделав еще глоток, она решила уйти окончательно и бесповоротно. Я огляделся. Вокруг была такая же обстановка, как и раньше. Только в кабинете добавилось две перепуганные рожи. — Макс? — аккуратно спросил Мелифаро. — Да жив я, жив… Что это вообще было? И почему вы такие испуганные? — Да ты в зеркало посмотри, — хмыкнул Джуффин. Мне не надо говорить дважды. Я выбежал в коридор, по пути что-то уронил, но это не важно. Сейчас главная и неповторимая цель ─ зеркало. А то, что я мог и человека сбить (а главное не заметив этого факта) это уже другое. У зеркала я остановился. Мне не хотелось в него смотреть. А вдруг из него посмотрит совершенно другой человек, как это было с леди Мэрилин? Кажется, у меня появилась новая фобия. Может скоро соберу целый список. Будет чем хвастаться перед Мелифаро. Я вдохнул и медленно выдохнул воздух. И наконец, заглянул. — Ну и зачем вы меня обманули?! — возмущенно завопил я. Из зеркала виднелась моя, с которой я так не хотел расставаться, морда. Единственное, что изменилось ─ глаза. Они стали потускневшие, не естественно серые. Я обиженно вернулся в кабинет. — Молодцы. Я напуган, растерян, в ужасе. Ох и ах. Вы довольны? — Ты негодуешь, но видел бы ты своё лицо. Сначала ты просто расслабился, а уже потом тебя перекосило. Твой взгляд был полон боли и из ярко-голубого стал вот таким серым. Как видишь, ни с Мелифаро, ни со мной такого ничего не происходило. — серьезно произнёс Джуффин. — Ох грешные магистры, но… — до меня начало доходить. — Что с Меламори и Шурфом?! Нам не следует бежать сломя голову к ним?! Мы так все и оставим?!? — Я уже встал из кресла, в которое только что сел, и стоял у двери. — Макс, сядь. — Что? Нет, не сяду. Зачем? Нам нужно спешить и вообще... — Сядь, — тихо произнёс Джуффин. — Их уже не спасти. — Что?.. — я растеряно перевёл взгляд на Мелифаро. Он виновато смотрел в пол. — Я не понимаю… В смысле не спасти? Неужели этот грёбанный магистр их убил? Именно это чувствуют, когда посылают зов мертвым?.. — уже без эмоций спрашивал я… Но вдруг меня осенило, — Да нет же, Джуффин! Я точно уверен, Меламори жива! — Да? — с интересом на меня посмотрел Джуффин. — Ладно, тогда… Ох, знаешь парень, как я надеюсь, что ты прав. Видишь ли, мне показалось, что они мертвы. Не знаю, что почувствовал ты, а там явно что-то особенное, но когда посылаешь кому-то зов и тебе не отвечают, ты точно знаешь: наложил барьер, мертв или просто игнорирует тебя собеседник. И вот сейчас я уверен, во всяком случаи был уверен, что Меламори с Шурфом мертвы. Земля под ногами начала покидать свои боевые позиции. — Тихо-тихо, Макс. Глотни-ка еще своего бальзамчика, — почти всовывая мне в руки, говорит Джуффин. Бальзам действительно помог. — Что будем делать? — наконец-то сказал Мелифаро. Прежде он помалкивал, ведь сам ничего толком не понимал. — Что? Сам не знаю. Думаю, следует наведаться к тому трактиру, где всё произошло. Хотя бы узнать у хозяйки что произошло. Я то рассчитывал всё услышать из уст сэра Шурфа, но как видите не наш день… — угрюмо бурчал Джуффин. — Только стоит заглянуть всем вместе. Магистры его знает, что может случится. Пропадать ─ так вместе. — Позитивно, — нервно хихикнул Мелифаро. — А куда хоть ехать? Где этот злосчастный трактир? — сказал я, садясь в амобилер. — Улица Серых Огней… Трактир «Воды Хурона». — Трактир, надеюсь, возле Хурона? Тогда название хорошо бы сочеталось с местным пейзажем… — За дорогой следи, Великий Ценитель! И я тебя прошу, не пропусти поворот! Мы наконец туда прибыли и даже не пропустили ни единого поворота, как грозился паникёр Мелифаро. К сожалению, трактир был довольно далеко от Хурона. И в чем смысл было так его называть? — По идее ничего опасного не должно быть, но будьте начеку… Кто его знает, что нас там ждет, — шепнул Джуффин и аккуратно открыл двери. Обстановка была стоящая. Я мог простить название. Нет, вернее понятно к чему оно. Весь трактир был в зелёно-голубых тонах. Всюду были украшения, связанные так или иначе с водой: аквариумы с маленькими рыбками, камешки, водоросли и тому подобное. Казалось, я даже чувствую запах Хурона прямо здесь и сейчас. — Забавное местечко, — уважительно подытожил мои мысли Мелифаро. В трактире все-таки были люди, что настораживало. Чисто теоретически, если здесь была какая-то битва ─ это должно напугать посетителей. — Странно… Что-то тут не ладно. Ей, сэр! — Джуффин подозвал одного из работников, от которого чертовски пахло лавандой. — Тут ничего не происходило? — Происходило, вы правы… Но разве Тайный Сыск не должен уже этим заниматься? Ведь тут были ваши работники, сэр Халли… — Были значит? Уже не плохо, значит вы все видели. Выкладывайте, вы здорово поможете нам в этом деле. — Как скажете, сэр. Во-первых, ваши работники зашли сюда около четверти часа назад. А именно босая леди и сэр в белом. Они подошли к столику, где сидел мужчина. Девушка выкрикнула «Ага, попался, гаденыш!». Он не сопротивлялся и дал себя взять. Вместе они вышли на улицу, а перед этим сэр Лонли-Локли (он успел представиться) сказал, что у нас нет причин для беспокойства. — Так все просто? То есть главное действие произошло позже? — Не торопись, Макс, — шикнул на меня Джуффин. — Как выглядел человек, которого задержали? — Высокий, пожилой мужчина. Длинные, седые волосы. Одет в старое шимарское лоохи. Он очень сильно выделялся из толпы других посетителей: у него на правом глазу был шрам и глаз был, вероятно, слеп. Руки все в перстнях и в побрякушках. — Ладно… Макс, становись на след Меламори, я за Шурфа возьмусь. Где сидел тот мужчина? — Здесь, — работник показал на самый дальний столик, косясь на меня. Что я уже натворил? — Извините, а как я должен встать на след, если вы меня не учили? — Да? А да, точно… Нет времени объяснять. Пробуй потоптаться и ожидай чуда. Старая схема, но всегда рабочая. Чудеса у тебя выходят даже лучше, чем у меня. — А я просил же, раньше научить… — бурчал я, пытаясь сконцентрироваться на своих ощущениях. — Раньше я боялся последствий. А сейчас экстренный случай. Не бухти. Минут 5 я наматывал круги возле этого грешного столика. Ни-че-го. — Я сомневаюсь, что я хороший Мастер Преследования. Как видите ─ вообще никакой. — Ты то ладно… А почему я не могу найти ничего? Я в таких делах более проинформирован и не раз практиковал. Нет, тут что-то не так. Ладно… Макс, чего тебя так перекосило? Я уже и не слушал. Меня охватил поток неописуемых чувств. Я замер, как громом пораженный. Я не мог сдвинуться с места. Стоял столбом, медленно, но верно превращаясь в статую, вот уже и дыхание начало замедляться, а язык с трудом поворачивался во рту. Но я все-таки успел позвать на помощь. — Столкните меня с этого места! Благо повторять просьбу не пришлось. Мелифаро тут же дал мне под коленки, и я оказался на холодном полу. Умудрился удариться и локтями, и коленями, так что больно стало в четырех местах сразу. — Лихо, — простонал я, с удовольствием отмечая, что язык, а за ним и прочее тело постепенно начинают функционировать нормально. — Ну и здоров же ты драться, дорогуша! — Умею, — гордо продекламировал Мелифаро. — Я не пропущу возможности дать тебе по морде. А тут еще и благое дело! — Макс, что это было? — удивленно таращился на меня Джуффин. — Что именно: мое состояние или мой Великий полет? — Ну, «Великим» его точно не назовешь. Я повторюсь. Что это было? — Как что? След мертвеца! — неожиданно для себя самого брякнул я. И тут же понял, что, наверняка, не ошибся. А что это еще могло быть? — Макс, мертвецы следы не оставляют, — с интонацией «все тебе нужно объяснять, даже очевидные вещи» сказал Мелифаро. — Ты делаешь невозможное! — вдруг расхохотался шеф. — Это мне радоваться или плакать? — Поплачь, а я посмотрю. Лучшее зрелище, а то радостный ты ходишь почти все время. — Слушай, конечно извини, но тебе придется идти по этому следу… У нас нет других вариантов. У меня внутри все сжалось. Я снова вспомнил мое прошлое состояние, и оно меня чуть снова не поглотило. Я хотел было пожаловаться и взвыть о помощи, но шеф уже смотрел куда-то в пустоту. — А нет, Макс. Тебе повезло. Едем на новый адрес. — Показывайте, — облегченно вздохнул я. С моего сердца с грохотом скатился огромный камень и упал куда-то в бездну, которая носит гордое название: «Не дай Бог». Оказывается, следующей целью был трактир «Пьяный Скелет». Как только мы открыли дверь, к нам подбежал один из помощников повара. — Не думаю, что стоит тянуть. Перейдем сразу к делу. Вы успели сказать в своей безмолвной речи, что у вас в трактире происходило магистр знает что. Что именно было не так? «У меня сердце заныло при виде этой истории. Будем надеется, что оно такое же мудрое, как и твое» — послали мне безмолвное объяснение. — Я не знаю, как это объяснить, я сам не особо понял… Но дело было так. Я спокойно себе выполнял заказ на кухне, как тут из зала послышались крики и звуки драки. Для «Скелета» это не редКость… Кхем, да извините. Так вот, тут частенько такое бывает, пьяные люди часто начинают буянить, поэтому я совсем не удивился. Но тогда было слишком шумно. Я осторожно выглянул в зал… И… — он замялся, будто не знал, как лучше это описать. — В общем, в комнате стояла серебряная дымка. Нет, лучше сказать туман. Высокий человек в белом, вроде как без сознания, лежал на полу. Совсем рядом с дверью на кухню. — Вот оно как… Как выглядел этот человек? — Ох, на самом деле я и запомнить не успел, у меня то было на осмотр минуты 2, если не меньше. Но единственное, что очень сильно меня удивило ─ у него на ногтях были какие-то знаки… Может руны, магистр его пойми. — В каком смысле… На ногтях? — моему удивлению не было предела. Сэр Шурф Лонли-Локли, непобедимая скала, которая идеальна во всем, вот так просто лежит без сознания, да еще и без своих могущественных и убийственных рукавиц? Нет, мир рушится. Причем у меня на глазах. — Да, именно. Почему это вас так смутило? — Да так… Слушайте, а вы случайно не помните, вдруг рядом лежали перчатки? — я не терял надежд. — Нет… Хотя, на самом деле, не знаю. Я же говорю, у меня не было времени. — Отлично, сэра Шурфа мы отчасти нашли в отрывке истории. В комнате был кто-то еще? — Да, была какая-то девушка… Она громко выкрикивала ругательства. Стояла она тут, — он указал на барную стойку, — но она ничего не делала… Мне кажется, она просто не могла. Я хотел им помочь, но понимал, что мои шансы невелики. Поэтому я хотел закрыть двери и послать кому-то зов, но не успел. Что-то меня отключило. И вот, я только проснулся. Вообще, довольно странно, что никто из посетителей не послал вам зов или не пошел к вам. Ведь это довольно популярное место и до этого тумана было много посетителей… — Отлично, спасибо за информацию, — нахмурился Джуффин. — Давайте осмотрим помещение. Не наша работа, соглашусь, но, как понимаете, это очень важно сейчас. Я прошелся вдоль стены, рассматривая пол. Не то чтобы я так уж надеялся что-то найти, но так хотелось найти зацепку, крупицу, ниточку новой тайны. Да, на самом деле, тут было на что посмотреть. Весь зал был полностью в руинах, везде валялись обломки: столов, стульев, декора … Тут и там валялись остатки еды и напитков. Зрелище не из лучших. Видимо, драка действительно имела место. Еще и вся комната чертовски воняла мятой. Не «пахла», а именно «воняла». Не знаю, как у других людей, но лично для меня, когда запах переходит из состояние «ласкать рецепторы обоняния» в «грубо насиловать» ─ это именно вонять. И каким образом этот запах тут в такой насыщенности? Я прошёлся дальше, рассматривая руины и в поисках неизвестного. А вдруг сейчас я найду что-то из ряда вон выходящее, и дело обретёт ту самую, заветную нитку? Все бы ничего, но у барной стойки я нашел что-то красное и совершенно не был уверен, что это горячительный напиток или еда… Больно сердечко стукнуло в ребра, неужели?.. Я кинулся туда, совершенно без раздумий. Мне стало по-настоящему страшно, а вдруг это была кровь? Там стояла Меламори, вдруг этот повар вообще слепой и не увидел раны? Хотя, может под одеждой их и не видно было… Кинуться ─ я кинулся. Но вот о том, что комната наполнена кучей хлама и, соответственно, камней ─ не подумал. Ну, а с моей осторожностью все возможно. Вот и тут получилось так, что я зацепился и полетел носом вниз. Хвала Магистрам, меня схватила чья-то твердая рука, прежде чем мой нос оказался в непосредственной близости от пола. — Макс, давай без глупостей, ладно? Если что-то найдешь ─ говори. А не рвись в бой без предупреждений. Как видишь, у тебя это плохо получается… — проворчал Джуффин. Кроме осколков всего, что могло найтись в трактире, мы ничего не нашли. И самое обидное, что сердце подвело ─ никакая это не кровь, а обычный «Осский Аш»! — Что ж, парни, — глухо произнес Джуффин, — едем обратно в управление. — Все так плохо? — Скорее да, чем нет. Мы с Мелифаро переглянулись. Не было еще такой ситуации, да чтобы сэр Джуффин Халли не справился! Неужели наконец пришло то самое исключение из правил… Об этом и думать не хотелось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.