ID работы: 10966570

Sub BTS Drabbles

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
704
переводчик
Arsenic and apple pie сопереводчик
xxx_Kivi_xxx бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
260 страниц, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
704 Нравится 92 Отзывы 178 В сборник Скачать

110. Гензель и Гретель

Настройки текста
Примечания:

***

— Должно быть, мы действительно доставляем неприятности. — Не продолжайте. Я слышала ваши голоса еще до того, как вы начали спорить о своих часах. Заклинания невидимости — действительно вещь. Я хотела превратить вас обоих в лягушек, как только вы бросите вещи. Это бьет по нервам. Хосок теперь полностью опустил голову. — Прости, — говорит Чимин. — Мы не подумали об этом. — Лес уязвим. Здесь мирно круглый год, но не в момент недели фестивалей. Я регулярно встречаю придурков вроде вас и похуже. Даже если вода становится все теплее, тон вашего голоса вызывает у Хосока холодную дрожь. — Я-я уверен… — Но ты пощадила нас… — перебивает Чимин, не веря собственным словам. Хосок уже посылает ему взгляд «не провоцируй ее снова», и ведьма не обращает внимания на это замечание. — Случайность. Чимин выглядит удивленным и снова выпаливает без фильтров. — Действительно? Ты выглядела иначе. Хосок выглядит так, будто хочет именно в эту секунду превратить Чимина в уродливую лягушку. Но опять же ведьма выглядит равнодушно. — Вы были первыми, кто не убежал, так что. Оба парня испуганно смотрят друг на друга, но со странным чувством удовлетворения. У Хосока почти получается что-то пробормотать. — Ох… — Должна признать, что здесь становится одиноко, вы знаете, — вы убираете несколько прядей со щеки. — Осенью здесь даже животных мало. — И… ты единственная такая, волшебная волшебница, я имею в виду, в округе? — Болота по своей природе пустынны, как и болотные ведьмы. Я даже уйти не могу. Чимин выглядит ошеломленным. — Что?! — Я нуждаюсь в этой воде так же, как и она во мне, — говорите вы. — Люди не подозревают о своих привилегиях. Они ходят свободно, и у них по-прежнему одни проблемы. Если вы понимаете, о чем я. Вы заблудились здесь, даже если лес закончился буквально в нескольких метрах позади меня. — Он закончился всего несколько метров позади… Хоби, мы… — Дважды ходили по кругу, — хмуритесь вы. Хосок выглядит более смущенным, чем когда его вырвало. — Вы опоздали на поезд на три минуты. Следующий отправляется через шесть часов. И Чимин, и Хосок равнодушно стоят в воде, уставившись на вас. — Даже дважды, — первый комментарий Хосока, за которым последовал громкий стон Чимина. — Трахни меня бензопилой, только нежно, иначе мои родители убьют меня, а я даже ни разу не трахался. Вы рассматриваете свои ногти один за другим, почти не обращая внимания на парней. — У людей действительно есть проблемы. — Д-да, — сразу же подтверждает Хосок, надеясь, что ваш гнев не раскалится. Вы уже кажетесь довольно рассерженной. — Я не занималась сексом последние пятьсот лет, так что у вас нет причин жаловаться. Как будто глаза Чимина вот-вот вылезут из орбит, когда он услышит об этом. — Пять ебаных сотен! — Почему ты так смотришь на меня? Я сказала, что не могу покинуть это место. Последним человеком, достаточно храбрым, чтобы войти, был эльф, и это было в Средние века. — Последний раз был в шестнадцатом веке?! — Для кого-то вроде тебя это звучит невероятно, — теперь вы кажетесь довольно забавной. За счет Чимина, который, кажется, готов еще глубже погрузиться в болото. — Да, он бы ни за что не вытерпел этого, — Хосок пытается подавить звонкий смех, но безуспешно. Скоро он держится за живот и хихикает, а вы ухмыляетесь, зная, что Чимин уже заскучал. Повышая голос, Чимин постоянно пытается перекричать Хосока. — Несправедливо! В прошлом году я почти пережил «Без орехов», ясно?! — Я и имею в виду… почти, — подчеркивает Хосок со смехом. — Тогда я почти президент Соединенных Штатов. — Я очень хорошо могу себя контролировать, — обижается Чимин. — Все остальное — ложь. Вы, изображая взгляд, граничащий с пренебрежением, фыркаете в ответ: — Эх. Я хочу это увидеть. Выражение лица Чимина становится совершенно почтительным. — Ты мой …? — Спорю на монетку, ты не сможешь сдержаться даже в течение десяти толчков. — Ты слышал это, — Хосок тянет Чимина за рукав, ухмыляясь. — Это то, что думает о тебе даже ведьма, которую ты только что встретил. Как там воздух внизу? Чимин парирует своим единственным возможным возражением. Хосок видит, как он изо всех сил пытается не потерять лицо удовлетворения, даже если знает, что Чимин слишком легко терпит поражение. — Какая монета! Вы достаете из бокового кармана выброшенного пальто маленький плоский золотой предмет, мерцающий под луной. На самом деле это выглядит мирно, не похоже на что-то волшебное, в отличие от ваших волос или глаз. — Люди бросали сюда все виды валюты на протяжении веков. Вы гладите пальто пару раз. Похоже на то, что кусок золота — единственная стоящая вещь в нем. Хосок не может не усмехнуться. — Она думает, что твой член стоит монету. Я имею в виду, Чим. У тебя все плохо. — Хотя бы монету, — настаивает Чимин. Хосок может только выдохнуть «Эх». — Она сделан из золота. И он хочет меня трахнуть. Я докажу это. Вы смотрите на него сверху вниз. — Ты уверена? — Если ты будешь первой — ты должна мне, — Чимин указывает прямо на золото, лежащее между ваших пальцев. — Пятьсот лет без секса? Монетка уже моя. Чимин стоит на своем, но уже колеблется, когда вы бросаете золотой кусочек обратно в карман. — Ваш разговор дешевле, чем мои медные монеты. — Он всегда такой. Всегда все портит, — фыркает Хосок и помогает Чимину стянуть мокрую рубашку, которая, кажется, почти болезненно прилипает к телу. — На этот раз не испорчу, — Чимин откидывает волосы назад. Тем временем вы сбрасываете рыбьи кости со своей одежды, растворяя заклинание чистым движением руки. К удовольствию Хосока, Чимин в ответ слишком громко втягивает воздух. — Не уверен в этом, — Хосок ущипнул Чимина. — Ты вообще смотрел вниз? Вы хихикаете из-за того, что двое препираются, и особенно, над виднеющимся нижним бельем Чимина под поверхностью воды. — Хоби… одно твое дерьмо заставляет меня сделать двадцать толчков, — Чимин закрывает глаза по причине, которую легко увидеть прямо перед ним. Вы слишком быстро отвечаете хлопком в ладоши, заставляя глаза Чимина волшебным образом открыться. — Ты ни за что не отведешь от меня взгляд или не подумаешь о чем-нибудь другом, чтобы отвлечься, — вы ​​берете Чимин за подбородок, который совсем не кажется сухим. Вы знаете, что это не вода, а слюна. Хосок продолжает хихикать, глядя на то, как легко веки Чимина приподнялись сквозь чары ведьм, в то время как сам Чимин уже не мог больше удивляться. — Ты встретил своего соперника, Чим, — Хосок подводит своего друга ближе к вашему сундуку, где Чимин торчит, как взволнованный маленький оловянный солдатик с постоянно открытой челюстью. — Сиськи перед лицом, и он уже сходит с ума, — ваше сухое замечание доходит до Чимина лишь частично. Сначала он должен освободиться. Хосок немного удивлен, как быстро он уже складывает слова, пытаясь звучать твердо. — По крайней мере… Не используй магию. Это должно быть справедливо. — Ты думаешь, я не могу тебя завести без нее, а? Есть еще особые пожелания? — Я еще не спросил, как тебя зовут, — говорит Чимин. Теперь Хосок втягивает воздух. — О, наконец-то. Я Т/И. По крайней мере, если на человеческом языке. — Что ты имеешь в виду? — спрашивает Чимин. — Язык пруда, — вы проводите рукой по низу живота Чимина, — это немного сложнее. Ваши ногти оставляют следы мурашек на коже и рябь на поверхности воды, которые Чимин ни в коем случае не может скрыть. Хосок тоже замечает дрожь. Вы, кажется, придерживаетесь правила не использовать уловки, и, тем не менее, ваше прикосновение оказывается успешным. — Не то чтобы Чимин когда-либо знал хорошо иностранные языки, — говорит чертов адвокат в Хосоке, побуждая Чимина стрельнуть взглядом в ответ. — Мой язык может делать сложные вещи, когда того требует ситуация, окей. Я не всегда слишком пьян, чтобы оправдывать тебя. — Конечно, конечно, — ваш палец пробирается к его груди. Вы чувствуете, какая у него нежная кожа. — Посмотрим, когда с тебя снимут штаны. Только ваши глаза позволяли Хосоку понять, как вы хотите, чтобы он полностью раздел Чимина. Вода, кажется, снова нагревается, граничит с комфортным жаром ванны вечером в пятницу после работы. Умелыми руками Хосок раздевает Чимина. — Не обманывай, — Чимин снова упирается в вас взглядом. — Ты только что снова применила магию. — Вода только передает то тепло, которое я чувствую. Я не делаю этого осознанно. — Ой. Кому-то уже жарко? Заранее попрощайся со своей монетой. — Ты, дразнилка, можешь заткнуться? Вы проникаете двумя пальцами в рот Чимину, зацепляете нижние зубы и прижимаете кончики к его языку. Чимин, зная, что получил очко, выглядит уверенным в победе. Он поджимает губы и бросает на вас взгляд более злобный, чем сам мог себе представить. — Пятьсот лет не означают, что я в отчаянии, — говорите вы. Это чистая ложь, Чимин пытается сразу же пожаловаться, но с пальцами во рту выходит только абракадабра. — Интересно. Расскажи нам об этом, Чим, — Хосок зарывается правой рукой в волосы Чимина, хватая их достаточно, чтобы еще глубже протолкнуть ваши пальцы, которым, кажется, очень хорошо. — Поговорим об отчаянии, для начала, ты глубоко сосешь. Далее следуют более невнятные слова. Чимин не может выделять меньше слюны. — Вы были честны, говоря о сложных вещах, — продолжаете вы. Отражение победы в глазах Чимина делает его более нетерпеливым. — Держу пари, что моя монета останется у тебя, — говорит Хосок, прекрасно понимая, как теперь голова Чимина покачивается сама по себе. — Ты имеешь дело с двадцатилетним спермотоксикозником. — Я знаю. Парни-весы все такие. — Что? Ты знаешь его день рождения? — Это написано на его лице, — вы убираете пальцы изо рта Чимина, затем указываете на его лоб. — И если я не вижу знаки зодиаков людей, то кто может? — О, правда, — пожал плечами Хосок. Он почти перестает удивляться таинственным вещам, происходящим в этом лесу. Тем временем Чимин вытер рот тыльной стороной ладони. — Вы можете перестать делать из меня третье колесо? Я думал, что это я трахаюсь… — Посмотри-ка, попрошайки в моем болоте. Ваше лицо, перебивающее его, — не то, что Чимин надеялся вызвать. А между тем, это причина для Хосока проводить время на полную катушку. — Значит, здесь двое отчаявшихся людей, — недовольно морщит нос Чимин. — По крайней мере, признай, что тоже хочешь секса. Вода здесь может запросто достичь точки кипения. — Он хочет, чтобы я быстро трахнула его, — замечаете вы, снова обращаясь к Хосоку, прекрасно зная, что такое количество отказов и игнорирования сделают стояк Чимина еще тверже. — Посмотрите-ка, кто говорит, — надувается Чимин. — Ты была очень быстрой, чтобы заключить пари на мой член внутри тебя. Мисс возбужденная бабушка. Хосок сразу вздыхает. — Ты еще более неприятен, чем обычно, Чим. Не кусай руку, которая тебя кормит. — Он изо всех сил пытается раздуть свое эго, — ворчите вы. — Но он забывает, кто жаловался на то, что ему не предлагают потрахаться. — Вот дерьмо, Чимин. Она начинает материться. — Кто сказал о том, что разговоры дешевы всего, минуту назад? — все еще вмешивается Чимин, но Хосок качает головой. — Да будет так, это ты больше не спасешь. Просто засунь свой член и скажи спасибо. — Всё по-прежнему в силе, — говорит Чимин. — Я не буду первым. Но вы остаетесь дерзкой. — Я понимаю, почему он пьет. Наверное, тяжело жить с его неуверенной головой. Или головкой. Хосок чуть не задыхается. Он разбудил несколько птиц на иве. — Ого, крепись. Ты ударила его по больному. — Мы квиты, Чимин, — говорите вы. — Это за комментарий о бабушке. Чимин подавляет свой ответ и вместо этого пытается собраться с мыслями. Затем говорит: «Итак… мы согласны, что у нас обоих есть слабые места, и мы отложим их в сторону». — Первые толковые слова, что ты сказал сегодня вечером, — похоже, вы его признаете. — Это был комплимент? Чимин выглядит озадаченным, заправляя волосы за ухо. — Если ты так считаешь. Мне больше нравится, если ты будешь честен с самим собой. — Ты слышал это, Чим, — моргает Хосок своему другу, а вы продолжаете. — Вода в болоте становится холоднее, если ты позволяешь своему непобедимому парню отвлечься. Так что еще нужно признавать? Лицо Чимина становится все более откровенным, ему становится труднее поддерживать зрительный контакт с вами. Но теперь он произносит речь тише. — Не думаю, что я… Хосоку более чем знаком этот тон. Чимин использует его, когда его родители находятся рядом. — Какое большое откровение Пак Чимина грядет сейчас, — он приподнимает бровь и тоже заинтересовывает вас. Чимин, в конце концов, взрывается этим. — Я очень хорошо знаю, что вы, вероятно, оставите эту монету себе. И Хосок, и вы практически не показывают удивления, но молчат. — Но я мог бы вынести унижение, если это означает переспать с тобой. — Это заклинание рвоты сработало, — говорит Хосок, более того сбитый с толку сейчас. — Я никогда не слышал его откровения. Чимин не пытается снова поднять взгляд, вместо этого его тело кажется утонувшим. Вы же выглядите довольной. — Знаешь, — вы ​​подходите к Чимину по воде. — Я могу внести поправки. — Я не понимаю. — Я имею в виду, что, если я откажусь от ставки, и мы просто… трахнемся ради удовольствия. Чимин оживляется озадаченный. — Просто для развлечения? — Ты втыкаешь член в девушек, чтобы проявить себя? Или потому что тебе это нравится? — Черт возьми, ты действительно убираешь его, Т/И, — Хосок смахивает каплю пота с бровей Чимина. — Уважаю. — Тебе не удалось это сделать, поэтому это придется сделать местной ведьме, — пожимаете плечами вы. Теперь это Чимин смеется. Громко и ясно, совсем как когда он вынырнул после падения в болото. — В первый раз я не шучу! Боже мой, я буду снизу? — Что ты сказал? Ты мечтаешь быть снизу? — Хосок притворяется, что неправильно понял, заставляя Чимина прочистить горло. — Не притворяйся дурачком, Хоби. Ты тоже, Т/И. — Честно говоря, за последние двести лет у меня в лесу не происходило столько всего, — вы откидываете волосы назад, и они начинают заплетаться. — Я благодарна за это, ладно. Чимин скрещивает руки, выглядя одновременно испытующим и довольным. — Теперь, как я понимаю, ты признал свою роль. Кроме магии, да! — Ставка отменена и это правило — тоже. Ты все еще боишься опозорить себя, хм. Моя магия так сильно влияет на тебя? — Кто скажет «нет», тот… — Если хочешь, я могу заколдовать твой член подольше, чем на пять толчков. — Что? — Хосок смотрит на вас, как будто он только что увидел привидение. — Это возможно? Ведьминская виагра? — Если я могу накладывать ЗППП или проклинать какого-то дурака хромым донгом, я могла бы сделать и обратное, тебе никогда не приходило в голову? — На самом деле я принимаю это предложение, — Чимин искоса смотрит на Хосока. — Звучит, как что-то стоящее. Если только у него не появятся какие-то странные побочные эффекты. — Реальный выбор, — вы расслабляете запястья, встряхивая их. — Могу я? Это безобидная магия. Побочные эффекты присущи остроконечным кондиломам, а не трюкам со стояком. Ваши слова не лишены смысла. Чимин кивает. Вы погружаете руки в воду, достаточно твердо хватая чресла Чимина. Хосок клянется, что видит, как вы облизываете губы. — Скажем, заклинание длится столько, сколько мы сочтем нужным, хм. Хосок усмехается про себя. — Тебе не нужно спрашивать его дважды. Для него это как страна чудес. — Тсс. Прекрати, Хоби, — Чимин прищуривается, затем поворачивается к вам. — Делай, как хочешь, я не думаю, что могу оценить магию. Хосок, похоже, не особо сдерживается и вместо этого брызгает водой на Чимина. — Особенно с твоим членом в руке. Сохраняй хладнокровие, Казанова. — Мне есть над чем поработать, — пробуждаете вы. Цвет ваших рук излучает голубой оттенок из-под ряби на запястьях. Вскоре Хосок перестает плескаться, понимая, что тело Чимина становится слишком резким, чтобы стоять в воде самостоятельно. Он хватает его за плечи сзади, чтобы стабилизировать торс. — Спасибо, Т/И. Чимин звучит немного смущенно. — Тебе будет идти. Это заклинание дает тебе столько выносливости, сколько ты хочешь. Я тебя достаточно испортила. — Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Хосок. — Хорошо. Мне это нравится. — Тогда я могу проскользнуть прямо на него, — вы немного сжимаете хватку. Небольшой ответ от Чимина говорит вам, что он уже прикусил язык. — О, хорошо. — Только не стоните слишком громко. Животные не любят, когда их беспокоят. — Оставь это мне, — фыркает Хосок. — У меня есть целый реестр вещей, чтобы приглушить его. Арсенал приемов, накопленный за годы общения с Чимином в старшей школе, должен был быть использованным. — Я могу сказать, что ты знаешь, как обуздывать его, Хосок. Вы превращаете это в игру, покачиваясь обнаженными бедрами о колени Чимина, из стороны в сторону. Ни один из трех не упускает из виду, насколько теплее становится пруд. В голове Хосока проносится мысль о том, что его можно будет сварить заживо, если температура будет расти все выше и выше. Но опять же, он понимает, что вы, вероятно, не стали бы приносить в жертву рыбу и водоросли, сжигая их или позволяя воде испаряться в никуда. — Тебе стоит начать с этого, — теперь, тяжело дыша, Чимин позволяет себе быть услышанным. — Я обычно не трахаюсь с ним трезвым. Ваши бедра не устают дразнить его, но вы не задерживаетесь так долго, как ожидал Хосок. — Ты можешь просто сходить с ума, — шепчете вы, мягко поворачиваясь. Судя по тому, насколько сильнее Хосоку приходится сжимать его, короткое замыкание проходит через мозг Чимина, когда вы начинаете позволять его члену вонзаться в ваши ягодицы, пока он не соскользнет несколько раз. — Хороший позвоночник, такой, такой зеленый и… — Тише, — правая рука Хосока поднимается вверх, проходит через горло Чимина и, в конце концов, прикрывает его рот. — Ты сегодня говоришь слишком много ерунды. Помни правила. Если хочешь трахнуть даму, возьми ее и не обрюхать ее. Чимин краснеет. Вы просто поворачиваете голову через левое плечо и усмехаетесь. — Я рыба, ты думаешь, я могу вырастить что-нибудь из твоей спермы? — Убедительный аргумент. — В прошлый раз я проверил, он не рыбак. — Хосок поднимает брови. — Мой друг, Юнги — Рыбы, он считается? — бормочет Чимин через руку Хосока. — Извини, он вдвое неприятнее, когда трезвый, — Хосок нервно вздыхает и второй рукой прикрывает нервную болтовню Чимина. — Единственное, что я знаю, — вы продолжаете играть с членом Чимина, засовывая его между ног. — Неважно, как часто я истощу его яички. Чимин может только хрюкать в ответ. — Мха… — Попытайся кончить внутрь, я не хочу снова делать заклинание полной очистки болота. Это тебя устраивает, Пак? Два тяжелых кивка. — Его цель плохая только тогда, когда он делает что-то зря, — говорит Хосок — судя по его лицу, исходя из слишком яркого опыта. — Теперь он справится. Начинай, я прослежу. — Посмотрим, — вы встаете, потирая член Чимина поднимаетесь и опускаетесь у входа. Вы достаточно поднимаете бедра из воды, наклоняясь вперед ровно настолько, чтобы дать Чимину взглянуть, а также возможность направить головку своего члена в вас. Там удобно, он отдыхает, пульсирует. — Как приговор? — спрашивает Хосок. — Мха. Сука, чувствую себя хорошо. — Хороший выбор, чтобы прервать пятисотлетнюю серию? — На самом деле, я рада, что не превратила вас в лягушек. Чимин, дай мне еще члена. Вы намеренно позволяете ему скользить в вас только понемногу. Наполовину погруженные в воду маленькие группы пузырей поднимаются вверх с каждым дюймом. Хосок должным образом замечает, каким вспотевшим стало лицо Чимина. Его глаза устремлены вниз на черную воду. Ощущение, что его член всасывается и проглатывается, дает ему туннельное зрение. Большие и опухшие половые губы опускают его крайнюю плоть. Заплетенные в косу ваши волосы регулярно обвиваются вокруг его члена под водой, словно дергая его, заставляя Чимина немного поднять бедра, чтобы дать вам еще дюйм. Глазные яблоки Чимина возвращаются под трепещущие веки. Хосок медленно убирает руки ото рта, замечая, что Чимин понял. Заглатывает стоны, сосредотачиваясь на своем дыхании. — Чувствуешь себя там хорошо? — ваши желтые ястребиные глаза снова скользят по его плечу. Чимин дважды сглатывает. — Не думаю, что снова найду что-то подобное, — говорит он, получая небольшой толчок от ваших бедер и передергивание от Хосока. — Он любит сверхъестественное. Останови его, пока он не выкопал тебе пруд до самого заднего двора. — Я уверена, что он может. Его член тверже, чем все те за пятьсот лет. Чресла Чимина горят. Вы сжимаете его член стенками. Чувство удушья подстегивает Чимина. — Бля, блядь, Т/И, — он проводит пальцами по вашей талии и волосам, потерянный в своих чувствах. Он быстро входит и выходит из вас. Вы запрокидываете голову. То, как Чимин так плавно двигает бедрами, не проходит мимо вас. — Непослушный, дерьмо. — Твоя киска… такая хорошая. Тебе придется проклинать меня за то, что я слишком близко к этому отношусь. — Нет такого понятия, как слишком много, — говорит Хосок. Вы кусаете губы. Чувствуете, как Чимин растягивает ваши половые губы и всё глубже с каждым разом проникает. Живот. Горячо, влажно и глубоко. Держите меня. — Эй, заканчиваете, мистер. Или ты хочешь там застрять. — Еще немного, пожалуйста, Т/И. Я хочу наполнить тебя. — Хорошо. О, и последнее. — Да? — поворачивается Чимин. — Я не применяла к тебе магию. Все, что я сделала, это заставила свои руки светиться. — Ты…? — Отказ от выпивки творит чудеса. Хосок хлопает себя по бедрам и приседает от смеха. — Вот и все, Чим. Вот и все. — Позаботься обо мне, Хосок. Соблюдай эти правила тоже. — Эй, держу пари, я надеру ему задницу. Части облака уходят. Теперь луна ярко светит на пути. — Бля, чувак, — Чимин скривился с отвращением. — Какая шлюха засоряет вот так всю дорогу. — Это был ты, — Хосок берет толстую коричневую бутылку. Егермейстер. Пустая до дна. Чимин хоть и зол, как всегда, но не рвется вперед, как думал Хосок. Все, что он делает, это прикусывает язык и наклоняется. Он берет крышку от бутылки, кладет ее в сумку рядом с самой бутылкой и вздыхает. — Достаточно честно… Эй! Чего же ты ждешь? Он ловит Хосока, оглядывающегося через плечо. — Я думал о том, когда мы сможем вернуться. Наверное, здесь действительно одиноко. — Тебя зацепило, не так ли? — голос Чимина снова становится поддразнивающим. — А тебя нет? У твоего члена никогда не было кого-то не из твоей лиги. — Это подло, но это правда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.