"Система-спаси-себя-сам для - хрен вам, а не система!"

NC-17
Заморожен
596
2
Амурка бета
Размер:
394 страницы, 130 807 слов, 59 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
596 Нравится 397 Отзывы 301 В сборник

Глава 42 "Сомнения"

Настройки
Примечания:
До дня рождения наследника Цзян осталось четыре дня.        За всю отведённую мне неделю я так и не смог выбрать подарок. Не то что бы я считал Цзян Чэна другом, но после того, что я узнал о его семье и о нём лично… как я могу оставить его без подарка?        Вопрос был даже не в деньгах, ведь их могло хватить на месяц проживания в гостинице на территории ордена Цзинь, а это действительно дорогое удовольствие. Всё-таки к не состоявшимся бегам я подготовился основательно. Дело было в другом. Я понятия не имел, что можно подарить наследнику ордена, у которого и так, на первый взгляд, всё есть. Может за исключением мирной жизни в семье, но это меня не касается.        Сейчас я снова прогуливался по городу, в надежде найти хоть что-то достойное, как к моим ногам свалилась куча деревянных брусков, а из-за опрокинутой тележки выбежал растерянный старик.        — Ох! Простите господин! Не удержал! — Ничего. — у вас что, конкурс такой «Сшиби с ног первого нефрита клана Лань и получи общение с ним абсолютно бесплатно»?! — Может Вам помочь? Они выглядят тяжёлыми. — Нет-нет, господин, не волнуйтесь об этом! Я чуть было не сбил Вас с ног… — Ничего страшного. — да он действительно испугался больше меня. — Я всё же настаиваю на помощи. — Раз Вам так угодно, господин…        Деревяшек, веток, брусков и дощечек в тележке оказалось достаточно, так что я предложил старику переложить половину в другую, которую мы одолжили у продавца из крупной лавки, который, к счастью, не отказал.        Почему бы не использовать цзянкунь? Ну…        Нет. Я не боялся, что кто-то узнает во мне заклинателя, ведь странствующие совершенствующиеся часто проходят через города и деревни, оставаясь там на некоторое время, а затем снова возвращаясь к странствиям. Запечатывание заняло бы не более получаса, ведь такие простые вещи не занимают много энергии, однако…        Нет. Просто… нет.        Оказалось, что старика зовут Е Юшэн*. Его дом находился почти на окраине города, у реки ведущей дальше через владения Юньмэн Цзян, по ощущениям путь занял час или полтора. Честно говоря, я и сам не понимал, зачем настоял на помощи. Просто, как только я увидел большую тележку, немощного старика и количество груза… в мозгу будто что-то щёлкнуло. Я не мог просто принять извинения и пройти мимо. Не правильно это.        Дойдя до деревянного строения, я остановил тележку рядом с навесом, на который указал господин Е. Оставив её там, я размял пальцы и взглянул на дом. То, что я увидел, не шло ни в какое сравнение, ни с чем, что я видел раньше.        Узоры. Резные картины. Они полностью покрывали стены, крышу, крыльцо и балки, создавая ощущение божественного писания. Будто в каждом штрихе, в каждой канавке был особый смысл.        — Красиво, правда? — раздалось из-за спины, когда я, словно зачарованный вёл по одной из линий вниз. — Божественно… — выдохнул я, с трудом оторвавшись от созерцания этого шедевра. — Мой дедушка был искусным резчиком. Его работы украшали дома, храмы, комнаты. За свою работу он брал меньше, чем могли дать люди. Если же им было нечего дать, то дедушка ничего и не просил взамен. Несмотря на это, мы не голодали, нет. В поднебесной все знали имя резчика Е. Но потом… — старик цокнул и покачал головой. — Что же… случилось после? — Была война. Не долгая, но страшная. На войне никому нет дела до искусства. Поэтому дедушка отложил нож, дерево и ушёл, так и не вернувшись…        Война? Похоже речь идёт о клане Хуо*, вышедшем из-под контроля ордена Юньмэн Цзян не далее как два столетия тому назад. Клан Хуо хотел свергнуть клан Цзян и встать во главе ордена. Их мечтой было называться Юньмэн Хуа, однако восстание было подавлено за год.        — Поэтому Вы продолжили его дело, господин Е? — Ох что Вы, господин! Не поэтому. Мне всегда нравилось это дело, ведь знание этого искусства передаётся в моей семье из поколения в поколение. Дедушка не оставил знаний отцу, однако тот учился по записям, оставленными им, после научив и меня. — Этот дом тоже Ваша работа? — выразительно оглядев строение, спросил я. — Верно, на это ушёл не один год, но теперь я могу спать спокойно, зная, что этот дом останется напоминанием о семье Е. — старик поднялся по ступеням и бережно погладил один из рисунков. Обернувшись ко мне, он рассеянно добавил. — Простите, что задерживаю, господин, увлёкся малость. — Что Вы, господин Е. Мне было интересно послушать Вашу историю. — Благодарю, что помогли донести материал. Сам бы я только к вечеру привёз его. — Рад, что смог помочь Вам.       

*      *      *

Возвращаясь в пристань, я всё же решил пройтись вдоль реки, ведь в это время на лодках начинали появляться фонари, которые освещали путь припозднившимся лодочникам. Да будет проклята моя импульсивность.        Как только я минул лавку дядюшки Гу, громкий топот и звонкий крик заставили меня замедлить шаг. Но не успел я обернутся на крик, как волна поднялась в воздух, накрыв меня с ног до головы.        Отплевавшись от воды и убрав намокшие волосы с лица, я злобно взглянул на смельчака, что отважился вредить благородному господину.        — Господин Вэй?        Вдохнув поглубже, я унял все нецензурные слова, которыми хотел осыпать юношу секундой ранее. В воде, прижавшись всем телом к противоположной стене канала стоял Вэй У Сянь. Заметно дрожа и трясясь всем телом, он смотрел куда-то за меня. Со страхом, или, даже можно сказать, ужасом.        Что за чёрт?        — Брат… — ну вот ещё кого не хватало. — Ванцзы. — я обернулся, тут же застав растерянного Лань Чжаня. — Я в порядке, не переживай. Что с господином Вэем?        Второй нефрит отмер и, подойдя ближе, окинул взглядом Вэй Ина, после возвращая внимание мне.        — Испуг. — Испуг? — чего может бояться столь сильный заклинатель? Пусть сейчас он и не старейшина, но один из самых одарённых в своём поколении. Да что там говорить… он Черепаху был готов почти что голыми руками одолеть! — Мгм. — Господин Вэй, Вы в порядке? Вам лучше выйти из воды. Сейчас далеко не лето. — однако меня не удостоили ответом, всё ещё смотря вдаль. Только сейчас до меня дошло понимание и я, распознав направление взгляда юньмэневца, проследил его.        Собака. В нескольких метрах от нас стояла собака.        — Тяф!        Истошный крик вырвался из горла юноши, заставив прижаться к каменной кладке ещё ближе и чуть ли не с головой уйти под воду, а нас с братом поморщиться от громкого и резкого звука. Кто бы мог подумать, что Вэй У Сянь будет боятся собаки? Собаки!        Вздохнув, я постарался взять себя в руки. Одежда неприятно липла к телу, а волосы стали тяжелее от воды. Хорошо хоть ветра сегодня нет.        — Ванцзы, попробуй успокоить господина Вэя. — отдав распоряжение, я подошёл к пушистому комочку с глазами бусинками и присел возле него.        Это был ещё щенок, но какой! Точно длинной с половину моей руки и пухленький как мешок картошки.        — Малыш, ты потерялся? Кто твой хозяин? — да, конечно, так он мне и ответил. — Тяф!        В тот момент я почувствовал себя идиотом.        — Ладно, может, ты хочешь… есть? — достав из внутреннего кармана лепёшку, что купил недавно, я протянул кусочек щенку.        Принюхавшись и тявкнув, он забрал у меня угощение и с чавканьем начал уминать за обе щёки. Закончив с трапезой, и снова тявкнув, маленькая пушинка ткнулась мокрым носом в мою ладонь. Хм… знать бы ещё, мальчик ты или девочка?        — Хорошо, раз ты теперь сыт, то, может, пойдёшь? Твои хозяева наверняка тебя уже заждались. Эй! — меня снова сбили с ног, повалив на спину и начав вылизывать лицо.        Супер. Теперь я не только мокрый, но ещё и весь в собачей любви.        — А-сянь! — быстрые шаги, переходящие в бег стали слышны со спины, где я оставил брата и Вэй У Сяня. — Молодой господин Лань, Что произошло? — Собака.        Отвязавшись от собаки, и всё-таки заставив её уйти, я усмехнулся. Кто знает, что больше меня развеселило — мой внешний вид или то, что слово из уст брата звучало как ругательство и факт одновременно?        Пострадавший уже сидел на берегу, укутанный в, неизвестно откуда взявшееся, полотенце и дрожа, то ли от холода, то ли от, не до конца ушедшего, страха. Рядом, как я и думал, поглаживая шиди по спине, примостилась Яньли.        — А-сянь, всё хорошо. Она ушла. — П-правда?.. — приглушённо и с хрипотой в голосе, отозвался Вэй Ин, с надеждой смотря на девушку. — Конечно, А-сянь. Тебе нечего бояться. — Шицзэ, — с всхлипом позвал он. — это было страшно! Шицзэ! — всхлипывая и подрагивая, юноша уткнулся лбом в плечо Яньли.        Они так близки, так заботятся друг о друге. И вновь меня кольнуло непонятное чувство. Это не была зависть, грусть, страх. Что-то иное, будто из жизни стёрт похожий кусочек. Важный, неотъемлемый.        Покачав головой, я отогнал от себя эти навязчивые, ненужные мысли и огляделся. Брата нигде не было видно. Ушёл? Нет, разве я не поручил ему присмотреть за Вэй Ином? Не мог же он просто взять и свалить, по крайней мере я сомневаюсь, что он оставил бы всё как есть.        Будто в подтверждении моих слов, до меня дотронулись, укрывая чем-то тёплым и мягким. Взяв концы этого «чего-то» в руки, я глупо похлопал глазами.        Полотенце?        — Брат, пора возвращаться. — Лань Чжань стоял рядом, уже на почтительном расстоянии, но всё так же с волнением смотря на меня.        А посмотреть было на что. Вся моя одежда была мокрой, хоть и успела подсохнуть, волосы потеряли свою форму и теперь прилипали к лицу и шее, а заканчивал весь этот букет слой прилипшей к одежде дорожной пыли.        — И правда… пойдём?        / Доверие младшего брата: +2. /        Мы одновременно глянули на пару у берега, Яньли ответила нам благодарностью в улыбке, показав, что дальше справится сама. Кивнув, так же удивительно синхронно, мы поспешили в пристань. Ещё не хватало заболеть.       

*      *      *

Тёплая вода — это то, что сейчас мне было нужно, на моё счастье она оказалась в комнате. И как только успевают?        Скинув грязные одеяния, я полностью залез в воду, выдыхая и со стоном блаженства откидывая голову на стенку бочки. Как же хорошо чувствовать, как грязь смывается, оставляя кожу, тем самым делая её чистой. Волосы, к счастью были не в таком плачевном состоянии, поэтому хватило всего несколько минут, что бы полностью избавить их от пыли.        Приоткрыв глаза, я без определённых мыслей стал рассматривать деревянный потолок. Было ощущение того, что я снова о чём-то забыл.        / Актуальные примечания: «…нелепо”/        О. Точно, Ванцзы снова остался. Это он обо мне что ли?!        Не желая встречаться с глазами брата, я ушёл под воду с головой. Попытавшись задержать дыхание на столько, сколько позволяли лёгкие этого заклинателя. Готов поклясться, что даже через её толщу я услышал, как младший что-то пробормотал себе под нос, а дальше спокойно отошёл куда-то.        Полностью удостоверившись, что Лань Чжань ушёл, я вынырнул, вдыхая грудью воздух, что был куда холоднее, чем я ожидал. Протерев глаза и отжав волосы, я осмотрелся в поисках чистого полотенца, обнаружив его у противоположной стены.        Ничего нового.        Вылезая, я чуть было не уронил саму бочку, но вовремя устоял на ногах и, подивившись своей неловкости, дошёл до спасительной вещи и стал приводить себя в порядок. Закончив, я осознал ещё одну простую истину. Все одеяния были в шкафу.        — Брат забыл одежду. — из-за спины голос прозвучал совершенно неожиданно, поэтому я вздрогнул, так же внезапно осознав, что моя неловкость и пугливость мне совершенно не свойственна. — Спасибо, Ванцзы. — Мгм.        Неужели я настолько засиделся на одном месте и привык к комфорту, что теперь вздрагиваю, словно заяц от каждого шороха?        Переодевшись, я вышел из-за ширмы, думая, что брат уже ушёл, но нет. Лань Чжань, как ни в чём не бывало пил чай за столиком, лишь мельком взглянув на меня, когда я показался в его поле зрения.        Покачав головой на такое поведение младшего, я подошёл к одной из полок, надеясь найти там что-то, что ещё не успел прочесть. Однако мои ожидания не оправдались и, вздохнув, я решил заняться волосами. Прошло много времени, а я так и не привык к их длине и уходу за ними.        И всё-таки мне было не по себе от моего сегодняшнего состояния. Может я заболел? Или всё дело в том, что я засиделся на одном месте и не чувствую опасности поблизости уже как несколько недель? В прочем, дело может быть и в самом очевидном…        Подняв взгляд на собственное отражение в отполированном металле, я увидел себя, но подсознание шептало о лжи и обмане, из-за чего я неосознанно сильнее сжал гребень в руке.        — Брат.        Я глупо похлопал глазами, не понимая, что могло понадобиться Лань Чжаню от меня сейчас.        — Ванцзы, что-то случилось? — поинтересовался я, не отрываясь от своего занятия. — Дева Цзян… — Яньли? У вас с ней что-то произошло? — неужели снова недопонимание. — Брату она нравится. — с каменным лицом он отпил из чашки. — Ох. Ты прав Ванцзы, но к чему этот разговор? — только не говори, что ты думаешь в точности как Вэй Ин. — …        Ты думаешь так.        Не будь я наделён братской телепатией, непременно бы сказал, что младшего сейчас начнёт рвать кровью, или он банально выплюнет всё содержимое чашки, что уже успел проглотить.        — Ванцзы, я сказал об этом господину Вэю, сейчас скажу и тебе. Мы с Яньли друзья, и никто из нас не нуждается в чём-то большем. К тому же, разве я не обещал, что ты первым узнаешь о моём выборе?        / Доверие младшего брата: -5. /        / Актуальные примечания: «бессмыслица» /        Всё ещё не верит? Родному-то брату?! Теперь от возмущения чуть не задыхался я, но взяв себя в руки, я пробежался глазами по комнате, в надежде отвлечь брата от этого разговора, и вот счастье! На столе прямо перед ним лежал цзянькунь.        — Ванцзы, будь добр, распечатай своему брату одну вещь. — улыбнувшись, попросил я самым невинным образом, в то время как Лань Чжань наоборот, окинул меня подозрительным взглядом, но не поспешил ничего добавлять. — Это книга. — Мгм. — кивнув, и взяв в руки мешочек, он поинтересовался. — Какая из них нужна брату?        Этот вопрос стал ожидаем, но ответ пришлось придумывать на ходу, поэтому я сказал первое, что пришло в голову.        — Летопись. — … — брат слегка свёл брови, но послушно выполнил просьбу, и уже через пару минут у меня на столе лежала толстая рукопись в синем переплёте. Зато теперь есть что почитать.        За разглядыванием книги я не заметил, как брат собрался уходить.        — Ванцзы, подожди. — зачем-то окликнул я его.        Словно только этого и ждавший, младший замер, оглянувшись на меня и в ожидании заглянув в глаза.        Нужно что-то сказать.        Я приоткрыл рот, но тут же закрыл, потупив взгляд.        А что я могу ему сказать? Что наш отец находится на смертном одре и скоро покинет этот бренный мир? Что скоро начнётся война, в которой он потеряет не только близких, но ещё и своё неведение? Что я не могу противостоять этому, срубив проблему на корню, а наоборот, только дав ордену Цишань Вэнь весомый повод?        — Ничего. Просто, будь осторожен по пути.        / Доверие младшего брата: -2. /        Кивнув, он ушёл, а я растёкся по столу, всё ещё держа в одной руке гребень, а в другой книгу.        Да что со мной не так?!        Прав был дядя, когда говорил, что лень убивает заклинателей, да и не только лень. Отвратительное ощущение смеси этих эмоций, не нужных и неизвестно откуда взявшихся.        Повернув голову набок, я поймал себя на том, что положил локоть поверх рукописи, а сам пальцем ковыряю узор на дереве. Подождите. Узор, дерево, резьба…        Звуком захлопнувшейся двери можно было оглушить стайку птиц.       

*      *      *

Стружка легко сыпалась с одежды на крыльцо, а щенок, куда-то пропавший на целый день, валялся и болтал лапками, рассеивая её хвостом. Неожиданно он замер, вытягивая ухо и прислушиваясь, а затем, перекувырнувшись, с громким тявканьем понёсся прочь с крыльца.        — Ну что мне с тобой делать… — проворчал старик, откладывая почти готовое изделие и инструмент. — Ох! Осторожней, малыш. — со смешком донёсся голос со двора. — Где же твой хозяин? — Опять пристаёт к прохожим… -покачав головой, старик вышел во двор, где обнаружил своего щенка, скачущего вокруг знакомого господина. — Молодой господин, что Вас привело сюда? — Господин Е. — почтительно склонился знакомый. — Не поймите меня неправильно, но я пришёл просить об услуге. — Вы помогли мне, и я, разумеется, с готовностью помогу Вам, но что, простите меня, может дать Вам этот старик? — Прошу Вас научить меня Вашему искусству, господин Е. — юноша согнулся в уверенном поклоне, ещё больше, чем нужно. — Прошу Вас, поднимите голову. Молодой господин, не нужно так переживать. Мне только в радость будет обучать Вас. — Но… разве Вы не говорили, что это семейное дело? — неуверенно отозвался тот, разгибаясь. — Это верно так, но у меня нет детей, а сестра решила отказаться от наследия, и уж тем более не захочет обучать этому своих детей. — вздохнул старик. — Мне будет легче оставлять этот мир, зная, что у меня был хотя бы один ученик.        Лицо юноши украсила счастливая улыбка.        — Благодарю Вас, господин Е. — Заходите в дом, молодой человек. — посмеявшись, ответил старик.        По улицам пронеслось счастливое тявканье.
Примечания:
596 Нравится 397 Отзывы 301 В сборник
Отзывы (5)