ID работы: 10970794

Мороз и дым

Джен
NC-17
В процессе
567
автор
Размер:
планируется Макси, написана 261 страница, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
567 Нравится 3447 Отзывы 214 В сборник Скачать

Интерлюдия: Олень и волчица

Настройки текста
Примечания:
       — Но, милорд Роберт, подумайте ещё раз…        — Да что тут думать?! Я тут торчу уже неделю, Иные меня раздери!        Роберт опрокинул на пол дорогой мирийский кубок из хрусталя. Тот с треском разбился, разливая по полу дорнийское красное.        Сидевший напротив Марк Графтон поморщился. Баратеон заметил, как губы хозяина Чаячьего города сложились в тонкую полоску. Недоволен, значит. А нечего было мешать ему!        — Может, всё же…        — Нет, лорд Графтон. Нет! У вас тут, конечно, вино отменное, да девки грудастые, вот только мне это всё друга не заменит.        Лорд Штормового Предела совсем не по-аристократичному рыгнул, после чего нетвёрдой походкой вышел из-за стола. Даже будучи нетрезвым и откровенно равнодушным ко всякого рода украшениям с побрякушками, Роберт всё же отметил, что лорд Графтон, хоть и был, как он считал, полным козлом, которого пора уже хорошенько отлупить в ратном сражении, обладал неплохим вкусом.        Его просторный солярий украшали различного вида пёстрые ковры из самых дальних уголков Эссоса. Посередине был красивый стол из красного дерева в виде полумесяца. По краям стояли резные книжные шкафы, кои, впрочем, заметно пустовали. За спиной самого лорда Марка висели множество гобеленов с гербами дома Графтонов. Прямо посередине висел портрет крупного мужчины, коего сам хозяин замка величал: «Моим прелестным лордом-дедушкой». Роберт же за глаза звал его «жаболосем».        — Ну милостивейший милорд Роберт! Вы же должны понимать, что дорога по морю сейчас опасна. Зимние ветра только начали успокаиваться, и море всё ещё штормит. К тому же… — лицо Марка Графтона исказилось в противной ухмылке, за которую Баратеон хотел дать по роже. — Никто не хочет, чтобы вы закончили так же, как ваши многоуважаемые батюшка с матушкой. Поверьте — лорд Стеффон был мне хорошим другом, по мне его скоропостижная кончина ударила достаточно сильно. Вы даже не представляете…        — Представляю, лорд Графтон, прекрасно представляю! — «О, да! Я прекрасно представляю, что ты меня кормишь своим лживым дерьмом, проклятый стервятник. Отец тебя ни разу не вспоминал, кроме как бранью да шутками про твой вялый хрен. Думаешь меня за живое, тварь, взять! Если бы не эти проклятые условности, я бы быстро тебя отучил своим молотом, как пытаться играть чужой скорбью!» — Но всё же сейчас всё равно всё устаканилось. Я не для того тащился через весь Вестерос, чтобы просрать возможность спокойно приплыть на Север в срок! Так что простите, милорд Графтон, спасибо за баб с вином, но мне… того. Пора короче.        Если бы Роберт не имел в своих родственниках Станниса, то явно бы поразился, как человек может так громко скрипеть зубами. Его это даже позабавило. Старый коршун был явно взбешён таким отказом, но так любимая им вежливость не позволяла ему наорать на собеседника и приказать остаться, чего он явно хотел. Лорда Предела это даже насмешило.        — В таком случае… — Марк Графтон нервно замялся. В воздухе повисла напряжённая тишина. В конце концов он просто всплеснул руками и заговорил. Теперь в его голосе больше не было мягкости и натянутого дружелюбия. — Хорошо, лорд Роберт — как прикажете. Я прикажу готовить нашу лучшую галею. Пожалуй, наш славный «Ратный сокол» сможет отплыть уже… завтра.        На лице владыки Чаячьего города вновь мелькнула едва заметная улыбка, которую, как он думал, никто не заметит. Но Роберт заметил. И она ему совсем не понравилась.        — Р-р-р-р… Иные с ним! Завтра так завтра. Главное, что я хотя бы отплываю.        — Да, милорд, да. Хотя я искренне не понимаю, что вы нашли в этих северных дикарях. Мало того, что до сих пор моляться деревьям, словно те проклятые нелюди, коих благо наш славный андальский род давно истребил, так ещё…        — Так, — Баратеон резко посерьёзнел, — что-что, а Север при мне оскорблять не вздумайте! Всё же мой лучший друг — это Старк. А оскорбить Север — это оскорбить и их. Это тоже самое, что посмей какой придурок назвать мои Штормовые земли конской отрыжкой, то… — Роберт рассмеялся, как, пожалуй, не мог никто другой. Он даже сам не понимал, как ему это удаётся. — Впрочем, тогда такой умник зубов не досчитается. Ладно, пойду пока в свои поко…        Внезапно в комнате раздался резкий звон множества колокольчиков. Это было причудливое устройство, кое было установлено в солярии специально, дабы его хозяин знал о прибытии гостей и имел время подготовить себя. Так, по крайней мере, говорил сам Марк Графтон. Роберт же подозревал, что всё это нужно было для того, дабы дать возможность спрятаться шлюхам, с коими лорд придавался тайным утехам.        — Кажись, у нас посетитель. Войдите!        — Приветствую вас, лорд Роберт. Здравствуй, дядюшка.        На пороге солярия стояла девушка в расшитом горящими башнями жёлтом льняном платье. Сам Роберт, имевший уже, несмотря на юный возраст, опыт с несчётным количеством дам, всё же отметил, что девчушка весьма недурна собой, можно даже сказать весьма привлекательна. У неё были слегка кудрявые светлые волосы, худенькое личико с маленьким остреньким носиком, чуть впалыми щёчками и тонкими бледными губами. Глаза её были яркими и напоминали две большие чёрные бусинки, робко и несколько грустно глядящие на сидящих в комнате лордов. Тело её только начало оформляться, но Баратеон уже наметил, что из неё что-то, да выйдет.        — О, — Марк Графтон натянул одну из своих лже-милых улыбок. — Моя прелестная Жозель, что ты, позволь меня спросить, делаешь здесь?        — Я… — девочка несколько растерянно и испуганно поглядела на своего дядю. Роберту она сейчас больше всего напоминала загнанную лань. — Я прос… просто узнала, что милорд Р-Роберт собрался скоро от-отчаливать и… — Жозель Графтон слегка пискнула, однако кое-как всё же вернула себе самообладание. Только сейчас Баратеон заметил, что на плече у неё висит небольшая сумка. — Я бы хотела преподнести ему подарок.        — Прекрасно, — лорд Графтон улыбнулся ещё шире. Впрочем, добрее от этого он выглядеть не стал. — Просто превосходно! Моя милая девочка явно беспокоится о вас, лорд Роберт. А теперь, Жозель… Жозель! — повысил голос Графтон, добавив в него стальные нотки. Девушка, что до этого вновь несколько потерялась, словно на мгновение сжалась и тут же выпрямилась «по струнке». — Отдай же свой подарок милорду. Не тяни время.        — Д-да… — она медленно раскрыла сумку и вытащила её содержимое. Роберт, обычно равнодушный к такому, всё же слегка ахнул.        В руках племянницы лорда Марка был красивый гобелен, изображавший герб Баратеонов. Но каков был этот гобелен! На красивом приятном полу-золотом фоне встал на дыбы громадный олень с воздетой на него короной. Весь его вид излучал мощь и суровость. При одном на него взгляде можно было сказать, что с домом, коему принадлежит такое сокровище, шутки плохи. Про различные украшения и завитки, в коих Роберт всё равно ничего не понимал, и говорить было нечего.        — Ты… ты сама сшила это? — громко поинтересовался у неё Баратеон, принимая из её рук подарок.        — Д-да, милорд… — тихо произнесла она, почти не глядя на самого мужчину.        — Чудесно! Просто чудесно! — лорд Графтон медленно похлопал в ладоши. — Ты такая молодец, моя малышка. Думаю, мой нежно любимый покойный брат мог бы гордиться тобой. Впрочем, сейчас наш гость ещё остаётся. На одну ночь.        — Правда? — девчушка пыталась изобразить радостный всклик. Вышло не очень убедительно.        — М-м-м… Да, миледи. Я тут ещё остаюсь…        — Хорошо, милорд Роберт. Тогда… Тогда вы позволите мне проводить вас в свои покои?        Роберт усмехнулся. Он прекрасно понимал, на что был сделан ему намёк. Всё же за столько лет он научился понимать их. Ведь ещё бы — он пользовался просто дикой популярностью у женщин. Он уже был готов охотно согласиться, как вдруг взглянул ей в глаза.        Это были явно не глаза жаждущей мужского внимания девы. Глаза Жозель Графтон выражали дикий, почти животный страх. И просьбу. «Не надо, лорд Роберт, не соглашайтесь», — говорили они. И он, проглотив образовавшийся ком в горле, отвёл взгляд.        — Простите-с, миледи, но я… не могу. Мне, это — готовиться надо к отъезду, во!        Он стрелой выскочил из солярия, не слушая мольбы лорда Марка задержаться «для обсуждения важных вопросов королевства». Чувствовал он себя крайне гадко, осознавая так же, что теперь в этом замке (если не во всём городе) не коснётся ни одной служанки или шлюхи, будь те даже точными копиями Девы.        На последок ему показалось, что он услышал, как Жозель тихо прошептала: «Спасибо, милорд. Спасибо».

***

       — А ну-ка! Держите удар крепче!        — Да, сер!        — Эй, Гилберт — ты их хоть пожалел бы! Парни сейчас ведь обосрутся от усталости, — хихикнул Роберт, закусывая спелым сочным яблоком.        Гилберт, высокий и статный вояка, по совместительству являвшийся лордом-командующим домашней гвардии Штормового Предела, лишь устало вздохнул.        — Простите, конечно, милорд Роберт. Но всё же я этими бродягами не первый год командую. Поверьте мне, без нужного тонуса они становятся жутко ленивыми!        Баратеон на это резко засмеялся.        — Да ладно тебе, старина, — владыка Штормового Предела по-дружески похлопал гвардейца по плечу, всовывая ему в руки яблоко. — На-ка лучше покушай. Всё же ничего с ними за день не случится. Сегодня последний день плаванья — к вечеру мы уже будем у Белой Гавани! Так что лучше как следует отдохни! Я вот щас тоже пойду отдохну. С капитанской дочкой!        На сей раз смеялись уже оба мужчины.        Наблюдая за тем, как Гилберт всё же продолжает гонять более младших товарищей, Штормовой лорд невольно заулыбался. Ему хотелось так же как и они: раздеться до пояса и, слегка размявшись, ринуться с палками на ближайшего соседа, дабы в тренировочном бою как следует начистить ему морду.        Однако стоило Роберту несколько забыться и всё же попытаться присоединиться к тренировке, дабы показать «как настоящие рыцари бьются», его тут же усаживала назад одна веская причина. Качка. Мужчину ужасно укачивало на кораблях, до такой степени, что ему приходилось держать подле себя большую деревянную кадку, в которую в случае чего он должен был выблёвывать свои завтраки и обеды. Да, качка на море ему была совсем не по душе. Как, впрочем, и само море.        С того самого момента, когда на его глазах утонули отец с матерью, у Роберта долгое время сохранялся дикий, абсолютный страх перед морем. И несмотря на то, что с того момента прошло уже три года и страх давно отступил, ему всё ещё не хотелось лишний раз ступать на корабельную палубу. Уж слишком были сильны воспоминания и переживания.        Статус грандлорда, о коем Баратеон по детской глупости грезил и мечтал, оказался лишь хитрой темницей и вместо заслуженных ратных походов и восхищения этими самыми подвигами он получил месяцы рутины.        Как оказалось, всем в регионе что-то от него было, да надо. Крестьяне с ближайших полей умоляли разобраться в бесчисленных их спорах и проблемах — как серьёзных, так и пустышках. Благородные и не очень рыцари табунами пытались к нему пристроиться, дабы через него возвыситься, а того и гляди, благодаря родству сюзерена с королём, и возыметь связи в столице (как будто бы сам Роберт хоть кого-то из них знал!). Про огромное же количество лордов и леди, пытающихся крутить хозяином Штормового Предела, словно марионеткой, можно было и не говорить.        Поначалу Роберт сам старался выносить все эти трудности, участвовать в жизни замка и собственного региона — словом вести себя, как уважаемый грандлорд. Первые полгода. Когда же он вдруг осознал, что ещё немного — и он вскроет пытающемуся у него выудить лордство «благороднейшему» сиру Честертону голову, а потом словно волк начнет выть со стен Штормового Предела; он осознал, что больше не может.        И тогда он просто как можно сильнее отстранился от дел. Тем более, что его младший брат Станнис, коего старший Баратеон назначил кастеляном, совместно с мейстером Предела Крессеном справлялись вполне неплохо. Теперь Роберту приходилось вмешиваться лишь в самых крайних случаях, когда слишком напористый характер брата, вкупе с извращённым чувством справедливости не мог более сдерживаться разумом и опытом старого мейстера.        И вот — в конце концов, даже такое спокойное пребывание и безделье ему надоели. И тогда ему пришла, как казалось, просто отличная мысль! Он решил навестить своего старого друга Эддарда, приехав в родовой замок дома Старков, Винтерфелл. Собрался он туда тайно, дабы устроить другу сюрприз. Немного объяснений — и он уже в пути! В конце концов, ничего бы за пару тройку месяцев его отсутствия в Штормовых Землях не случилось бы.        Сначала он хотел ехать напрямик — через Речные Земли. Однако вспомнив, что для этого придётся непременно проезжать через треклятые Близнецы, в коих заседал старый Лорд-Хорёк, коего Роберт не желал даже близко видеть, передумал. Оставалось лишь только плыть морем. И хоть Баратеону этого тоже совсем не хотелось, но мысль о компании Фреев быстро улетучила все сомнения.        Из родного залива Губительных Валов выплывать он категорически отказался. Призраки погибших там родителей всё ещё давили на него, и он просто морально не мог оттуда отчалить. Решено было плыть через Долину. Прибыв туда, он всё же заехал на пару недель к своему старому воспитателю — грандлорду Долины Джону Аррену. Сам Роберт давно уже не был ему воспитанником, что, однако, не мешало совершать к нему частые визиты. Этот раз не стал исключением.        Прибытие же в Чаячий Город, казавшийся раньше Роберту раем для такого распутника, как он, тут же стал адом, стоило только появиться его хозяину — лорду Марку Графтону. Тот опутывал его всеми сетями интриг, какими только мог.        Благо всё это оставалось позади, и радостный Роберт, не менее радостно выблевав в лохань съеденные до этого яблоки, сошёл в порт Белой Гавани.        Белая Гавань была действительно красивым городом. Не таким большим, как Чаячий Город, зато гораздо чище той же Королевской Гавани. Белые домики красиво сверкали на солнце, а солнечные зайчики играли в их серых крышах. Большие неприступные стены полностью окружали город: как с моря, так и на суше. И ведь это были лишь внешние кварталы — то, что было внутри самого города и представить было страшно!        Когда Роберт и его гвардия уже подъезжали к воротам, к ним навстречу выдвинулся малый конный отряд. Одеты они были в лёгкие кожаные доспехи, а то и вовсе в обычные парадные камзолы. Большинство из них несли стяги дома Мандерли — владык Белой Гавани и по совместительству одних из вернейших вассалов Старков (так, по крайней мере, Роберту всегда говорил Нед).        Впереди отряда ехали два человека. При взгляде на первого из них, Роберту еле удалось унять дикие порывы рассмеяться на весь город. Это был высокий и ужасно тучный мужчина. Баратеон же, коль бы ему позволили выражаться как он хочет, назвал бы его просто большой жирной свиньёй. Прямые светлые волосы толстяка были коротко подстрижены и переходили в пышную бороду, скрывающую его свисающий второй подбородок. Его большие серые глаза с заинтересованностью осмотрели Баратеона. Одет он был в дорогой камзол, пошитый явно не под его размер. На его груди был вышит водяной Мандерли.        — Я вас приветствую, милорд Роберт! — толстяк при помощи пятерых слуг еле сполз с коня, а затем, радушно улыбнувшись, пожал ему руку. — Рад приветствовать, так сказать, в своей скромной обители! Я — лорд Виман. Виман Мандерли. А это…        — Рёгин. Я из гвардии милорда Рикарда Старка, — ответил сам его попутчик. Только теперь Роберт заметил, что тот не имел никаких атрибутов слуг и воинов Белой Гавани.        — Что?! Как?.. Я же… Это же был сюрприз! — Баратеон сильно смутился. Он не понимал, как его могли раскрыть — он ведь всё продумал!        — Лорд Аррен пару недель назад прислал в Винтерфелл письмо. Милсдарь Рикард приказал мне вас встретить сразу же по прибытию. Так что я и мои братья по оружию тут уже третий день на попечении лорда Вимана, — сухо проговорил гвардеец. Выглядел он уже далеко не молодым, и явно такие поездки были для него уже не так легки, как раньше.        — Вот ведь, Джон! Ну я же просил его!.. Аргх! Да что теперь говорить, — сплюнул владыка Штормовых земель. — Ну, когда выдвигаемся?        — Когда захотите.        — Хм-м-м… — Роберт крепко задумался. — Тогда, пожалуй, поедем уже через пару дней. Моим парням надо отдохнуть, попить нормального пойла, да полапать сочных девок. Мне, надо сказать, тоже.        Роберт засмеялся во весь голос, от чего все присутствующие слегка дёрнулись. В конце концов робкие смешки выдали все присутствующие.        — Что же… — сказал лорд Виман. — Да будет так! А пока — располагайтесь у нас. Новый Замок, конечно, не Штормовой Предел, но, надеюсь, вас он не разочарует. Кстати, — лорд Виман улыбнулся. Благо эта улыбка вовсе не походила на хищный оскал Марка Графтона, когда тот замышлял очередную пакость. — Завтра у меня по случаю именин своего младшего сына проходит турнир. Съезжаются, конечно, не все — всё же зима только отступает, работы много, но парочка домов всё же примет участие-с. Вы сами как — не собираетесь…        — А то! — Баратеон радостно хлопнул в ладоши, напугав парочку проходивших мимо девушек. Всё же единственным, что он любил побольше баб, так это драки.        — Вот и славно! А теперь давайте-ка двигаться к замку. А то так, чего доброго, и до сумерек простоим! Да и вонь тут, конечно, в этой гавани.        Они ехали спокойно через весь город прямо к возвышающемуся замку. Жилые районы с мелкими домиками переходили в шумные торговые и промышленные кварталы, которые, казалось, жили своей отдельной жизнью. Торгаши различного рода сомнительности зазывали посмотреть их диковинные товары. Кузнецы предлагали недорого подковать коня, сделать новый топор, а для всякого рода рыцарей и наёмников сковать твёрдые, словно валирийская сталь, мечи (так, по крайней мере, они говорили). Ткачи пытались загнать свои дорогие одёжки проходящим мимо рыцарским жёнам. Цирюльники предлагали подстричь бороду или вырвать больной зуб.        Всю дорогу они молчали. Рёгин, ехавший сзади благородных, угрюмо молчал, вежливо отказывая торгашам. Лорд Виман лишь кивал, глядя на выстроившихся по струнке стражников, пытавшихся показать максимум перед своими лордами. Самому же Роберту было здесь некомфортно. Он привык к более простой обстановке — домашние склоки со Станнисом или тренировки с гвардией Штормового Предела для него были куда более простыми и понятными. Однако молчать было больше невыносимо.        — Лорд Виман?        — Что такое, милсдарь?        — Я, эм-м-м… — «Да что же такого сказать? Сам ведь завёл разговор, дурень! Давай вспоминай, о чём ты со своими горе-вассалами перетирал!» — Как… Как идёт торговля?        — Плохо, — лорд Мандерли тут же стал серьёзен и больше не улыбался. Взгляд его сделался озабоченным. — Проклятые Кракены с Железных островов совсем замучили! Уже в открытую перехватывают наши грузовые суда в Узком море. К тому же даже маскироваться перестали — до того обнаглели.        — Эт вона как… — Роберт почесал затылок. — Так почему вы их не раздавите, как крыс?        — Какой раздавите?! Эти гады плавают мало того, что группами, так ещё их чёртовы ладьи быстры, словно марлин в открытом море. Наши мелкие перехватчики они топят, а от военных коггов — удирают. Я даже пытался просить военной помощи у короля, но…        Лорд Виман тряхнул головой, после чего заговорил уже шёпотом.        — Он прислал нам письмо. Пересказывать его вам не буду. Можно лишь сказать, что там кроме как «Сами со своими проблемами справляйтесь, проклятые дикари!» ничего приличного и не было. И это мне — одному из крупнейших лордов Севера! Хотя, думаю, он теперь уже и лорду Рикарду такое бы мог послать…        — Да что с ним такое?! Я думал это его долг — защищать своих поданных! Да что вообще!..        — Тише! — шикнул на него толстяк, унимая праведный гнев Владыки Предела, — по правде сказать, мы не первый случай. После того случая… ну, с Сумеречным Долом… У меня есть друзья в Королевской Гавани… Они говорят — король уже не тот. Стал более мнительным и жестоким. Устраивает чистки в рядах Золотых плащей просто потому, что ему не понравилось лицо какого-нибудь стражника. Говорить про то, что он вытворяет со своей женой, страшно, не то что представлять. Впрочем, это только слухи. Я надеюсь… — владыка Белой Гавани сглотнул большой ком в горле.        — Угу, — только кивнул Роберт. О том, что король Эйрис сходит или уже сошёл с ума, говорили многие. Говорили, конечно, тайно, ибо на плаху попасть не хотелось никому. Даже сам старший Баратеон слышал о нём пару подобных баек, которые, впрочем, чаще вызывали смех, как над небылицами, чем праведный гнев. Но после такого… Теперь уже даже грандлорд Штормовых Земель, никогда не слывший великим правителем, понял, что король делает уже что-то не то. И это «что-то» ему совсем не нравилось.

***

       Как Роберт и ожидал, турнир в Белой Гавани был хоть и многолюдным, всё же уступал в количестве участников большинству южных замков. Сам Баратеон, помнивший собственный турнир в своём замке и сокрушительное поражение от сира Барристана Селми (кое, впрочем было не особо обидным: всё же он проиграл человеку-легенде, а не прокажённому оборванцу с дубинкой в руках), лишь с улыбкой посматривал на это помпезное сборище различных межевых рыцарей, вольных всадников и мелких лордов Севера.        Впрочем, его младшего братца Ренли это привело бы в восторг. Малышу ещё не было даже пяти лет, а он уже с воплями носился по всему замку, клянясь старшим братьям, мейстеру, слугам, да и вообще всем вокруг, что станет настоящим рыцарем и создаст свой отряд «Несокрушимых рыцарей Ренли Баратеона» (вернее — «Несоклусимых лыцалей Ленли Балатеона!!!»). Этот факт всегда радовал Роберта, и он всячески поддерживал стремление мальчика к ратному делу, да и что говорить, если даже вечно угрюмого Станниса все эти детские игры порой заставляли улыбаться! Хоть он об этом и не говорил и думал, что об этом никто не знает.        Сам же турнир прошёл так, как Роберт и планировал. В общей схватке он одержал безоговорочную победу, поколотив немало межевых рыцарей, пару гвардейцев Мандерли, какого-то Хорнвуда, чьё имя он забыл, и даже выбил пару зубов старшему сыну лорда Вимана, над чем они потом вместе посмеялись.        В конной же сшибке ему пришлось немного попотеть. Одолев почтив всех своих противников всухую, он чуть не вылетел из седла в последнем туре, сражаясь против некоего Конана со Скагоса — здоровенного детины, не уступающему Роберту в росте. Однако же куда больший опыт Баратеона с копьём и дикая нетерпеливость оппонента позволили ему стать победителем и этого тура.        Радостный лорд Виман, весело улыбаясь, поднёс ему причитающиеся триста драконов: двести за конный и сто за общий туры, а также красивый конный шлем с узором в виде закрученной ракушки. Радостный Баратеон, приняв подарок, большую часть денег спустил той же ночью в одном из элитных борделей. Не пропадать же добру.

***

       Они ехали уже почти неделю, делая редкие остановки. Роберт, кутаясь в меховой плащ и поминая всех северян за негостеприимный край и южан за изнеженную кожу, попивал из мехов горячее вино. Ехавший в отдалении Рёгин, в котором Баратеон вдруг нашёл Кривого Зуба — гвардейца, что сопровождал Неда в Долину, обрадовался пуще прежнего и начал пытаться завести с ним диалог о днях минувших. Сам же гвардеец, отчего-то пребывавший в дурном настроении, лишь кивал и делал вид, что помнит события десятилетней давности.        - … Ох, а ещё я помню: привёз как-то Джон целую бочку апельсинов, а они… Эй, Кривоклык, ты как?! Слышишь?!        — Кривой Зуб, милорд Роберт, Кривой Зуб, — устало вздохнул Рёгин, грустно смотря на владыку Предела, — уж извините, мне сейчас не до воспоминаний.        — Уже понятно. Вон рожа какая кислая. Чего случилось-то хоть?        Кривой Зуб с минуту помолчал, уткнувшись лицом в плащ и крепче сжав поводья. Наконец, он тихо сказал.       — Леди Лиарра Старк… Жена лорда Рикарда… Больна. Мы точно не знаем чем. Мейстер Валис говорит, что хворь незаразная, да вот только это ничего не меняет. Ей с каждой неделей всё хуже, и мы боимся… — он на мгновение замолк, — мы все знаем. Что до весны ей, скорее всего, не дожить. Это будет чудом, если она протянет, но выздоровление… Боюсь, это уже невозможно.        Гвардеец замолчал и отъехал слегка вперёд, оставив Роберта с очень тяжёлыми думами. Мать Неда больна и скоро умрёт! По его телу прошла дрожь. Он помнил те мгновения, когда он сам, стоя с башен Штормового Предела, смотрел на то, как его родители гибнут под ревущими волнами. Как Узкое море медленно и необратимо поглощало их в своё ненасытное чрево. Мысль о том, что Неду предстоит пережить то же самое, только растянувшиеся на месяцы, заставило его сердце сжаться. Нет — сам он к нему не полезет с этим, но если придётся — поддержит так, как может. Иначе ему трудно уже было бы называть себя другом.

***

       — НЕД!        Не успев ещё толком въехать за ворота Винтерфелла, Роберт тут же спрыгнул с лошади и, передвигаясь почти прыжками, сомкнул своего друга в крепкие объятия. Нед даже толком не успел среагировать, как почувствовал, словно его сжимает не просто человек, а одна из громадных змей Соториоса.        — И тебе… Роб… Отпусти… — еле проговорил Нед, и Баратеон, спохватившись, резко выпустил его из своих объятий.        Затем, два друга снова обнялись, но теперь уже по-нормальному. Потом пошли обычные, ничем не примечательные расспросы, навроде: «Как жизнь?», «Чем занимаешься?» и тому подобное.        За это время они также успели друг друга хорошенько осмотреть. Роберт остался вполне доволен. За прошедшие три года прозябания Баратеона у себя в Пределе, Нед вытянулся и подрос. Раньше щуплый и жилистый, Старк заметно прибавил в весе и мышцах. Некогда росшие до плеч волосы были сострижены до ушей, а сам Нед отпустил короткую бородёнку, коей, впрочем, было ещё расти и расти.        — А вы я вижу, Нед, неплохо тут устроились, — сказал Роберт, глядя со стены замка на расположившийся внизу Зимний Городок. Лорд Рикард, как им сообщили, пока был слишком занят чем-то очень важным, отчего не мог сам встретить гостя. «Интересно, чего это такое должно случиться, чтобы встреча двух грандлордов была менее важной, чем всё остальное?» — думал владыка Предела, беззаботно жуя охотничьи сосиски и расспрашивая друга о замке и прилегающем городе.        — А у вас тут шлюх полно небось. А, Нед?!        — Шлюх немного. Но те, что есть — вашим фору дадут! — раздался вдруг сзади мощный задорный голос.        Роберт удивлённо оглянулся. Сзади них стоял высокий, почти с Роберта мужчина, отдалённо похожий на Неда. Те же волосы, тот же нос, та же форма лица. Вот только глаза… Баратеону даже сначала показалось, что перед ним поставили зеркало. Только почему-то вместо его ярких голубых отражались серые. Затем это «нечто» засмеялось, заставив грандлорда прийти в себя. Смех, конечно, был задорным, но явно не его уровня.        — Брандон Старк, — представилось «нечто», тряся руку Роберта. Даже сквозь меховую перчатку ощущалось, насколько были холодны его голые руки. — Наследник Винтерфелла и старший брат вон того оболтуса сзади. А вы, должно быть…        — Роберт Баратеон. Лорд Штормового Предела и владыка Штормовых Земель, — сухо ответил Роберт. В своё время он перенял подобную шутку от Джона, так же сухо и строго встретившим когда-то его, а потом, как оказалось, и Эддарда.        Лицо Брандона вытянулось. Не было понятно — была ли это реакцией на титул собеседника или его неожиданный тон. Наконец, больше не выдержав, Роберт рассмеялся, да так, что проняло аж обоих Старков.        — Ничего страшного! Мне на титулы, пока я в гостях, срать с драконьего полёта. Можешь меня хоть великим «Чёрным оленем борделей» звать — обиды не затаю… Кстати, про бордели. Что ты там говорил про ваших шлюх?        Следующий час Баратеон провёл в очень важной и серьёзной дипломатической беседе, в которой Брандон Старк, со всеми подобающими достоинствами наследника, рассказывал обо всех прелестях северных шлюх. Роберт то согласно кивал, то резко перебивал рассказчика, вставляя свои наблюдения и факты. Стоящий поодаль Нед лишь стыдливо смотрел на них, пытаясь понять, кто из них троих выглядит глупее всего.        Наконец, всласть насладившись жизненно важным диалогом, Брандон довольно встал.        — Да… Там, в Штормовом Пределе, вы явно толк в шлюхах знаете. Теперь мне ещё больше хочется этой… как её… проверки заведений для… пробы материала.        — Проверю — поверь мне! — гордо сказал Роберт, заставляя Эддарда краснеть ещё сильнее.        — Ладно, милорд Роберт — ловлю на слове! Отец скоро освободиться, так что будет готов ва… тебя принять. А я пока пойду — сообщу Лие, чтобы собиралась побыстрее.        Проверив, действительно ли наследник Винтерфелла скрылся за поворотом, Роберт стёр пот со лба.        — Нед… — он повернулся к другу с абсолютно серьёзным лицом, — если вдруг увидишь рядом своего брата — сразу говори мне. Чтобы я спрятаться успел.        — Почему? — озадаченно спросил Нед, глядя на него. — Я думал, вы с ним сдружитесь. Вы ведь так похожи…        — Вот именно, — тихо сказал грандлорд. — Мы слишком сильно похожи! Я будто бы в зеркало глядел! Это, если честно… довольно жутко. Будто бы сам с собой разговариваешь. Не видь я его вживую, то подумал, будто рехнулся и сам с собой треплюсь.        — Хо… хорошо, — более уверенно сказал Нед, смотря в даль. - Пойду тоже потороплю Лию. Может, ещё и Бенджена найду. Надо бы сказать ему, что приехал важный гость.        — Лия… Твоя сестра, что ли?! — усмехнулся Роберт. — Наверняка красивая. Спорю, я её очарую в два счёта?!        — Скорее, наоборот, — загадочно проговорил Эддард и, слегка улыбаясь, скрылся в том же направлении, что и его брат.        Скучающий же Роберт, покуда ему нечем было заняться, решил сам изучить двор Винтерфелла — тем более, что вернуться он мог достаточно легко, всего-то надо было идти по кругу. Проходя недалеко от главного входа в замок, он услышал лязг тренировочного меча и матерные выкрики. Баратеон улыбнулся. Похоже, ему сейчас будет, чем развлечься.        На тренировочной площадке, мотаясь из стороны в сторону и пытаясь проткнуть движущиеся манекены мечом, бегал щуплый пацан. Был он достаточно высок, хоть в росте и уступал, что Неду, что Роберту. Волосы были почти начисто выстрижены, образовывая некий забавный «горшок». По форме лица и вышитому на его плаще лютоволке стало понятно, что это был никто иной, как Бенджен Старк — младший брат Неда, о чьём скверном характере тот не раз говорил.        — Эй, а ты что тут делаешь?! — резко рявкнул пацан, заметив Роберта. Судя по всему, тот явно не понимал, с кем имеет дело, от чего Роберту пришла, по его мнению, гениальная идея.        — Я? Я — Бобби Жёванный Сапог! Рыцарь из личной гвардии милорда Роберта!        — А, южанский рыцарь, — проговорил парень, бросая взгляд на мужчину. Все сомнения Роберта тот час отпали, а вместе с ними и всякий дружеский настрой к младшему брату друга. Было что-то такое в его взгляде, что сразу давало понять, кто он такой. Мейстер Крессен называл таких людей «морально деградировавшими». Роберт же звал их проще — «говнистое чмо».        — Да. Милорд Роберт только приехал, так что я решил, с его дозволения, так сказать…        — Меня не волнует, что там твой лорд решил. Это — замок дома Старков. Впрочем, Нед мог на это согласиться. Он же за этим Робертом, как собачка бегает. На мой взгляд — такой же кретин, как Брандон. По словам один в один.        В этот раз Роберт уже рассердился. Он не очень любил, когда его называли кретином.        — Простите, ушл… милорд, но ведь я всё же состою в гвардии! Я ведь могу и рассказать.        — Да кто тебе поверит, рыцарёк вшивый! — дерзко задрал голову малец, обнажая скулы, на которых ещё не начали расти волосы. — Хотя… Можешь попробовать отстоять честь своего хозяина, раз уж ты так его любишь, в поединке. Со мной!        — Да ну?! — недоверчиво глядя на худосложенного Бенджена, ответил Роберт.        — Да, сир Бобби! Али вы трус, подтверждающий, что все южане только сиську материнскую сосать способны?!        — Ну это мы сейчас проверим… — уже с задором проговорил Баратеон, перелезая через ограду площадки. Что-что, а лишних драк, по его мнению, не бывало.        — Роберт! — вдруг он услышал знакомый оклик. — Наконец-то я тебя нашёл!        Владыка Предела обернулся и ругнулся про себя. К ним на плац подбегал Эддард, изливаясь потом, мгновенно замерзавшим на холоде. Образ «сира Бобби» умер мгновенно, так и не успев толком родиться.        — Что?.. — проговорил явно непонимающий Бенджен, ошарашенно глядя на своего будущего оппонента.        — Я вижу, вы уже знакомы, — слегка улыбнулся Нед. — Знакомься, Бен, это мой друг Роберт. Он…        — Грандлорд Штормовых Земель!        Лицо подростка выглядело шокированным и, как показалось Баратеону, позеленевшим. С секунду он переваривал эту новость, с шоком глядя то на него, то на брата. Эддард с вопросом уставился на друга, на что тот лишь махнул рукой и шепнул: «Потом расскажу». Наконец, юнец пришёл в себя.        — Пр… Про… Простите, милорд… — еле выдавил он из себя, отведя взгляд. Было видно, что даётся это ему с большим трудом.        Роберт на это только расхохотался.        — Ну, малец!.. Ладно — прощаю! Однако… — штормовой лорд коварно улыбнулся. — Наше пари всё ещё в деле! Нед — ты зритель!        — О чём это вы? — не понимающе уставился на него средний Старк.        — Да так. Просто твой брат меня на дуэль вызвал, — как ни в чём не бывало бросил Баратеон.        — Что?! — тот негодующе уставился на брата. Судя по его выражению, такое мальчишка видел от него впервые.        — Спокойно! Мне же от этого только лучше! Ты сам знаешь — я жить без драк не могу! Эй, пацан! — громко обратился он к Бенджену. — Ты всё ещё согласен драться?        — Да, — уверенно сказал он. Взгляд его теперь был сосредоточенным.        Роберт взглянул на оружие Бенджена и, достав такой же длинный меч, встал напротив соперника. Он был непривычно легким, чересчур послушным, чересчур… неестественным. Он неплохо орудовал ими, однако молот для него был удобнее.        Бенджен плавно кружился вокруг Баратеона и хищно улыбался, выжидая момента для удара. Но он не позволил ему сделать это и сам сорвался в рывке. Затупленная сталь зазвенела. Владыка Предела давил на парня, заставлял отступать, а затем они вновь скрестили клинки. Роберту показалось, что он продавил Старка, но это была обманка. Бенджен соскользнул в бок и, зарядив по ноге замешкавшегося Роберта, вновь начал кружить. Баратеон нанес широкий, размашистый удар. Он был быстр, но недостаточно. Подросток сместил корпус и, отведя клинок в сторону, сорвался вперед. Роберт быстро сбил резвость, чуть не задев Старка коленом. Баратеон был недоволен. Меч оказался слишком лёгким и быстрым. В нём не чувствовалось силы, и даже такой задохлик с лёгкостью мог парировать его удары… А ещё брат Неда был ужасно вёртким…        — Слышишь, Нед, — громко рассмеялся Роберт. — Твой брат вёрткий, как дорнийская шлюха! По нему хер приложишься нормально!        Такое сравнение взбесило младшего Старка, и он нанес пару яростных уколов. Роберт их без какого-либо труда отразил, а затем сошёлся в клинче. Баратеон стал давить, но у Бенджена, на удивление, в ногах таилась большая сила и сдвинуть его было не так просто. Но тот был слишком увлечён противостоянием, что не заметил ботинок Роберта, который прилетел ему прямо в живот. Парень, согнувшись, отпрыгнул, а Баратеон воспользовался моментом и вскинул оружие вверх. Только он позабыл, что в руках у него не молот. Меч был слишком лёгким, он его поднял слишком высоко и идеального добивающего удара не вышло. Бенджен успел увернуться от мощного удара и ногой придавил меч к брусчатке, а свое оружие приставил остриём к шее Баратеона. Старк был весь вспотевший и довольный настолько, словно переспал со всеми шлюхами со всех городов за раз. Роберт рассмеялся.        — Ты, как и твой братец, недурно обращаетесь с мечом. Только меч — это всё же не моё оружие. Двуручный куда ни шло, но всё равно… Вот будь у меня мой молот…        — Ага, типичные отговорки неудачников, — растягивая слова проговорил Бенджен. Тот после победы уже явно позабыл, с кем говорит. Роберт же напоминать не спешил. Пусть сам потом осознает, что мог натворить. — Просто признай, что я лучше! А хотя… Вон, — он указал на стойку с тяжелым оружием. — Там наверняка есть и молоты, и много чего ещё. Я с радостью надеру тебе зад ещё раз!        — Ну, — рассмеялся Роберт, взяв тренировочный молот. — Давай посмотрим.        На этот раз он решил не сдерживаться и накостылять засранцу по полной. Всё же такая смесь гордыни и презрения жутко его бесила, и он решил, что мальцу нужен урок. Роберт мог заканчивать после первого размена ударами, но решил посильнее наподдать зарвавшемуся подростку. Он пробил блок и знатно приложился по плечу. Послышался треск. Хотелось бы верить, что это был лишь треск рвущейся одежды, а не костей. Но на самом деле на все эти мелочи Роберту сейчас было плевать. Кровь кипела, стук бьющегося сердца заглушал всё. Младший брат Неда уже с трудом держал меч, но поражения упрямо не признавал. В итоге Роберт ещё пару раз приложился по ребрам и плечу и только тогда выбил меч, а затем и повалил того оземь.        — Кха… Кха… Это нечестно! — возмущённо вскрикнул подросток, всё ещё откашливаясь и держась за отбитые бока.        — Ничего нечестного, малец. Ты сам говорил, что только неудачники оправдываются, — Роберт слегка улыбнулся. — А может, ты хочешь третий раунд? Если хочешь, могу поменять оружие. Вон та огромная дубина отлично подойдёт.        — Пожалуй, нет… — вздрогнул подросток, видимо представляя, что такая громадина, как Роберт, могла бы сделать с такой дубиной. — Ладно. Ничья…        — Хорошо, малец. Тебя бы ко мне воспитанником в Штормовой Предел! Я бы мигом тебя научил, как драться надо!        — Пожалуй не надо, мило… — тут он снова позеленел, вдруг осознав, что он пару минут назад вновь наговорил грандлорду Штормовых Земель. — Простите ещё раз! Этого… этого больше не повторится! Прошу, только не говорите отцу! Он меня…        — Ладно-ладно. На первый раз прощаю. Но только на первый! — погрозил он пальцем подростку. На мгновение ему даже стало жалко мальца — до того тот был напуган. Хотя, как показалось Роберту, мальчишке надо умерить спесь, — считай прощаю, как брата своего лучшего друга.        Издав очередное «спасибо», младший Старк резко вскочил и побежал в сторону одной из замковых башен. Всё это время Эддард стоял и молча взирал на всё действо суровым взглядом.        — Прости меня, Роберт. Надо было мне сразу остановить это панибратство. Он тут столько всего наговорил, а я… О, Старые Боги! Хорошо, что отец всего этого не слышал!        — Что я не слышал?        Юноши резко обернулись. От входа к большому залу к ним подходил высокий пожилой мужчина, одетый в медвежий плащ с серебряной застёжкой в виде лютоволка. Лицо его уже вовсю покрывали морщины, в глубоких серых глазах не было уже столько энергии, а волосы уже вовсю начали седеть. Однако твёрдость шагов, голоса и осанки всё ещё давали понять, что грандлорд Севера Рикард Старк всё ещё был достаточно сильным, чтобы вызывать уважение и какой-то подсознательный страх.        — Ничего, отец, — скороговоркой проговорил Нед, покрывшись испариной, — знакомься, это…        — Я уже знаю, кто это, — отрезал Рикард и, подойдя к Баратеону, протянул ему руку. — Я рад приветствовать вас в Винтерфелле, милорд Роберт. Простите, что не встретил вас сразу. У меня были проблемы… личного характера.        — Я благодарен. У вас просто шикарный замок! — ответил ему Роберт, сжимая протянутую руку.        — Я уже дал приказ о размещении ваших слуг и солдат в наших башнях и казармах. Вас поселят в наш гостевой дом. Вечером будет пир в честь вашего прибытия. Слуги вас оповестят обо всём. Нед проводит вас туда. А я вынужден откланяться. Дела… всё ещё требуют меня к себе, — проговорил лорд Винтерфелла и, кивнув Неду, быстро ушёл в замок.

***

       Как и сказал лорд Старк, пир начался сразу же, как солнце стало клониться к закату. Народу на нём было немного — лишь представители пары мелких домов, да слуги с охранявшей зал домашней гвардией.        Но несмотря на это, угощений было немало. Различные мясные супы, салаты, маринованные овощи, сыры, колбасы, запечённые в собственном соку кабаны и телята. Стол же украшала туша огромного борова с яблоком во рту.        Самих Старков в тот день было немного. Леди Лиарра не смогла выйти по состоянию здоровья, так что лорд Рикард принимал пир единолично. Из его детей присутствовали только Нед и Бенджен. Последний же сидел, уткнувшись в миску сырной похлёбки и старался не смотреть на Роберта. Брандон и Лианна так же пока отсутствовали.        Самого же Баратеона это волновало мало. Он, громко крича и смеясь во весь голос, вовсю поедал многочисленные яства, запивая их целыми кувшинами арборского золотого. Не остались без внимания и прелестные служанки, коим Роберт весь вечер делал откровенные комплименты и лапал за их прелестные зады, уже представляя бурную ночь.        И вот, когда пир уже вошёл в самый разгар, а владыка Предела изрядно захмелел, в зале появился сам наследник Винтерфелла, одетый в дорогой камзол с наброшенным плащом из медвежьей шкуры. Рядом же с ним в отдалении кто-то неспешно шёл.        — А вот и мы! — весело прокричал Бран, выходя на середину зала. — Милорд Роберт, знакомьтесь — это Лия, наша маленькая сестрёнка!        Тут для Роберта время остановилось. Для него абсолютно всё: сидящий рядом Нед, лорд Рикард, Бенджен, Брандон, солдаты, миленькие служанки — всё перестало существовать. Кроме неё.        На вид она была… не сказать, что писанной красавицей. Средненькая фигурка, почти полностью скрываемая широким льняным платьем голубого цвета, вытянутое, как и у всех Старков, лицо, узкие скулы, чуть выпирающие зубы, да длинные непослушные каштановые волосы, на коих красовался венок из причудливых винтерфеллских голубых роз.        Однако же её глаза… Таких больших, глубоких, прямо-таки сверкающих в темноте глаз Баратеон никогда в жизни до этого не видел. Они словно засасывали в себя, заставляли почувствовать себя таким маленьким, таким незначительным. Роберту было всё равно на всё — ему теперь были нужны только эти глаза.        — Приветствую в Винтерфелле, милорд, — спокойно сказала она. Звонкий, слегка грубоватый голос лишь дополняли образ, создавая ауру некой дикой, первобытной красоты.        — Ась? — пришёл в себя не сразу Роберт. — Да-да, конечно…        Остаток пира прошёл, словно сквозь сон. Роберт особо и не помнил, что делал. Он просто пытался шутить, побольше пить, поменьше слушать едкие комментарии Неда. А ещё как можно чаще смотреть на эти глаза.        Лианна сидела рядом с мелким ушлёпком Бендженом, о чём-то с ним болтала и смеялась. Как же Баратеону было в тот момент завидно! Ему так хотелось быть рядом, рассказать пару весёлых, добрых историй о турнирах, о ворчуне Станнисе, о малютке Ренли, да… Да обо всём! Лишь бы рядом с ней.        Эту ночь Роберт так и не смог нормально уснуть. Служанки, коих он звал к себе, были отосланы за более важными делами. Он с нетерпением ждал следующий день. Баратеон твёрдо для себя решил — он очарует эту волчицу, чего бы этого не стоило.

***

       Следующий день, по меркам Севера, выдался особенно жарким. Припекающее солнце растопило снег на плаце, отчего тренироваться там стало невозможно. Было принято общее решение устроить конную прогулку. Роберт хотел всеми возможными способами побыть подольше с Лианной и поэтому напросился.        Они выехали на бесчисленные холмы, покрытые бурьяном и крыжовником, что были прямо за Винтерфеллом. Баратеон переговаривался с Недом и Браном, посмеиваясь над шутками последнего и попивая взятое с собой вино. Лия же ехала рядом с младшим Старком и, казалось, не обращала никакого внимания на более старших товарищей.        — Эй, как насчёт того, чтобы устроить скачки во-о-о-он до того дуба?! — выкрикнул Роберт, глядя на бескрайние поля и стоящее в отдалении одинокое дерево. — Это просто идеальное для них место! Чур, я первый! Кто мой опонент?        — Давайте… я, — вперёд неожиданно выступила Лианна. Теперь её серые глаза буквально светились от азарта.        — Опа! — только и произнёс владыка Предела. Он хоть и обрадовался возможности побыть с ней, но всё же сомневался в том, что она была бы ему соперником в таком. Как ни крути, он привык к честным соревнованиям. — Миледи, а вы точно уверены?        — Да! — жёстко сказала она. — Ну так мы что — будем состязаться или лясы точить?!        И они поскакали. Ветер свистел в ушах, кусты пролетали перед глазами, словно стрелы, лошади изредка вскрикивали от прильнувшей крови, но всё это было неважно. Роберт чувствовал только дорогу и… её. Теперь не только, как дикую красотку, но и отличного соперника!       Они мчались и мчались. Никто не хотел другому уступать, тонко маневрируя и перепрыгивая через препятствия. Девушка тоже явно наслаждалась таким забегом с достойным соперником — но вряд ли в половину так же, как Баратеон. Он мог поклясться всеми семерыми, что эта девчонка скакала ничуть не хуже его самого! Но, в конце концов, его опыт всё же перевесил и в итоге первый до дерева доехал он.        Лианна немного возмущалась — конь Роберта был выносливее и крепче, но, в конце концов, всё же признала поражение и пожала Роберту руку. День удался на славу.        В этот день Баратеон снова не взял себе женщину. Как, в прочем, и на следующий. На людях он вёл себя так же, как и всегда — задорно шутил, много пил и с энтузиазмом заигрывал со служанками.        Лишь Нед смог заметить разницу, что настигла его друга в тот судьбоносный первый день. Не лапал он больше так дев, как когда-то в Долине, не скрипела в его комнате дорогая кровать, а изменившийся взгляд, с коим он стал смотреть на женщин, так же не ушёл от среднего Старка.        Однако он молчал. Он всю жизнь будет думать, что Роберт полюбил его сестру за красоту, за её локоны и фигуру. О том, что именно те скачки навсегда привязали Роберта Баратеона к Лианне Старк, он уже никогда не узнает.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.