ID работы: 10975680

Равновесие страха

Джен
R
Завершён
354
автор
PumPumpkin бета
Размер:
261 страница, 33 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
354 Нравится 253 Отзывы 177 В сборник Скачать

Глава 10: Город завтрашнего дня

Настройки текста
В свете полуденного солнца Меродиасу ошеломлял — многоэтажные каменные замки устремлялись в само небо, возвышаясь над просторными, залитыми бетоном, улицами, по которым разъезжали дюжины, если не сотни, волшебных металлических карет. Саске не мог поверить своим глазам. Да, он очень долго был учеником Орочимару, и за это время многое в мире могло измениться. Но не настолько. Было в том, что он видел, нечто тревожащее, не имеющее никакого логического объяснения. Город сиял на солнце, словно морская гладь — так казалось из-за обилия стекла в высоких башнях, которые Юко называла «небоскрёбами». Впервые за долгое Саске чувствовал себя не в своей тарелке, ощущая нутром, что, возможно, гоняясь все эти годы за местью, пропустил в своей жизни нечто очень важное. Впрочем, для Саске в этом не было ничего удивительного — он занимался поисками Итачи настолько долго, что даже не заметил, как далеко успел зайти человеческий прогресс. — Покупайте газеты! — прокричал продавец на другом конце улицы. — Деревня Скрытого Песка отказалась вызволять Пятого Казекаге Гаару из плена Акацуки! Неизвестные герои из Скрытого Листа выдвинулись на помощь! Покупайте газеты! Они с Юко шли по невероятному городу уже несколько часов, квартал сменялся кварталом, а по дорогам продолжали летать кареты, запруженные странными экипажами… и все до единого были без лошадей. Всё это время Саске мысленно проклинал человека, что заложил мину в той пещере, отняв у него способность к нормальному передвижению. Саске так и не выяснил, кто это мог сделать. Могло ли заминировать базу Акацуки местное правительство? Или же это сделал старый стрелок, охотившийся на звуковиков? Впрочем, Саске уже потерял всякую надежду узнать правду об этом происшествии. По пути он, кстати, заметил ещё одну яркую особенность столицы — это были уличные музыканты, которых можно было встретить практически на каждом шагу. Непримечательная деталь, особенно по сравнению со всем остальным, но от постоянного звучания скрипки у Саске очень быстро разболелась голова. — Дурацкая музыка, — бросил он со злостью. — Осторожнее, Саске, — голос Юко прозвучал сердито. — В этом городе такие речи — богохульство. Её слова можно было понять. Страной Звука эти земли назвали не просто так — музыка издавна считалась в этих краях национальной гордостью и главной местной, достопримечательностью. Виниловые пластинки, джаз, кантри, рок-н-ролл — всё это зародилось здесь. И даже главное правительственное здание находилось в месте, которое изначально для этого совсем не предназначалось. — Меродиасская Филармония, — трепетно произнесла Юко, когда за зданиями прорезался силуэт величественного собора, поражающего своей красотой. Это был гигантских размеров дворец, чьи величественные купола возвышались над крышами города, отбрасывая на них огромную тень. Смотря на это, Саске почувствовал необъяснимую, на первый взгляд, угнетённость. Дело в том, что он всегда считал себя главным героем этой истории, будто бы весь мир крутился вокруг него одного. Но, бродя по улицам этого города уже битый час, он начал чувствовать себя мелкой сошкой, и от этого его охватило всепоглощающее уныние. Как же быстро из настоящей живой легенды он превратился в маленького, слабого человека в этом огромном и неизвестном для него мире. Саске попросту не поспевал за всем этим. Пока люди строили, придумывали и развивались, он занимался чем-то настолько несущественным, что от осознания этого становилось дурно. «Скоро всё закончится, — только и мог утешить себя он. — Заработаю денег, сделаю операцию и всё вернётся на круги своя. Главное сфокусироваться на том, что важно, и не терять бдительности». Тем временем, Юко привела их к пункту назначения. Двухэтажный дом перед ними выглядел просто и без всяких излишеств. Не тратя лишнего времени, она нажала на звонок. Очень скоро дверь открыл мужчина с тёмными волосами, присыпанными на висках сединой. Лицо было покрыто недельной щетиной, а одет он был в домашний халат. — Смотрите, кого я привела! — радостно воскликнула Юко. Мужчина в халате перевёл взгляд на Саске. — Кто это? — спросил он после недолгой заминки. — Это Саске Учиха! — торжественно представила своего спутника Юко. — Ваш книжный персонаж, — сердито добавил Саске, после чего достал из сумки экземпляр «Грозовой Летописи», и затем швырнул в руки писателю. — Далеко же ты забрёл, чтобы взять у меня автограф, — с иронией произнёс Акира, ловко поймав свою книгу. Затем, расписавшись на первой странице, он бросил её обратно удивлённому Саске. — Зачем ты привела его сюда, а не в Департамент Обороны? — Акира лениво зевнул. — Это они выдали тебе эту идиотскую миссию. — Рассчитывая, что я никогда её не выполню. И всё-таки он здесь — Саске Учиха собственной персоной, — самодовольно похвасталась Юко. — Теперь они просто обязаны найти мне учителя. — Я всё ещё не понимаю, причём здесь я? — нетерпеливо спросил Акира. — Я попросил девушку, чтобы она привела меня к вам, — холодно пояснил Саске. — И чего ты хочешь? — саркастично улыбнулся Акира. — Процент с продаж? Билет на экранизацию в первом ряду? Или подпись «основано на реальных событиях» мелким текстом на последней странице? — Да плевать мне на деньги! — выпалил Саске. — Я хочу понять, как вы это сделали? Из всех людей, что я тут встретил, меня никто даже ни разу не узнал в лицо. Но вот откуда именно вы про меня столько знаете? Вам лучше ответить по-хорошему. Акира вновь ухмыльнулся, но от былой улыбки в этот раз не осталось ни следа. В комнате вдруг отчего-то потемнело. Страницы, лежащие на столе, стало сдувать, будто в комнату пробился сквозняк. — А что будет, если я не стану? — уточнил он с ледяной интонацией. — Тогда посмотрим, как вы справитесь со своей работой с переломанными руками, — ответил Саске. Вдруг произошло нечто невероятное. Писателя с всех сторон вдруг облепила тёмная субстанция, приобретая форму непробиваемой брони. Саске не сразу понял, что это такое заструилось вокруг писателя. Оно было нечто чёрное и маслянистое… что-то напоминавшее чернила… — Хватит, — Юко вскочила между ними, расставив руки в стороны. — Вы действительно собрались драться, да и ещё и в такой момент?! Пока Орочимару вовсю готовится, чтобы захватить этот город?! После недолгой паузы Саске нехотя заговорил: — Простите, — извинился он. — Я давно не общался с людьми. Не хотел, чтобы мои слова прозвучали, как угроза. — Хорошо, — произнёс Акира, после чего чернила быстро заструились обратно на свои законные места — на разбросанные тут и там рукописи, — Проходите тогда. Дом Акиры Мируоки удивил Саске своими размерами: квартира была просторной и совсем не уступала домам из его кланового квартала. — Прежде чем я тебе всё расскажу, — сказал писатель, усевшись в кресло. — Скажи, у тебя есть какие-то идеи по поводу происходящего? — Ясновидения, пророчества, пространственно-временные техники, — предположил Саске. — Ты ведь читал мою книгу? Заметил, с какого-то момента твоя история в книге не совпадает с реальной? — Да, с момента, как я попытался убить Орочимару и ушёл из Скрытого Звука. — Затем ты должен был собрать команду, — кивнул Акира. — Из Карин, Суйгецу и Джуго. Но что-то пошло не так. Я знаю, что определённые события должны были произойти, но теперь всё это не имеет никакого значения. — Откуда вы это знаете? — спросил Саске. — Мой друг — путешественник во времени, — просто признался Акира. — Его зовут Рэйден Исида. — Допустим, — Саске протёр глаза от усталости. — А что насчёт песни по радио? Откуда вы узнали про то, что произошло в Казушире? — Об этом уже все знают, — прояснил Акира. — Информация о сражении между тобой и Ако Мориучи распространилась по телеграфным сетям довольно быстро. — Ладно, постойте. То есть вы хотите сказать, что по какой-то причине моя судьба изменилась, верно? А что насчёт вас? — Для меня в историях Рэйдена места не нашлось, — печально вздохнул Акира. — Моя роль, полагаю, была слишком незначительна. — Он рассказал что-то ещё? — нетерпеливо спросил Саске. — Что-нибудь о том, как я одолею Итачи? Акира покачал головой. — Он считал тебя ключом к победе в грядущей войне. И возможно, ты действительно тот, кто был нужен нам всё это время. — «Грядущая война»? — встряла в разговор Юко. — Вы ведь про войну с Орочимару? — Не совсем. И пока нам нет смысла говорить на эту тему, — уклончиво ответил писатель. — Это произойдёт нескоро, и сейчас у нас есть другие проблемы. Акира взглянул на ноги Саске. — Смотрю, ты хромаешь? — заметил он. — Мы могли бы починить твои ноги на раз два, если бы ты помог нам одолеть Змея из Конохи. — Именно за этим я и пришёл, — кивнул Саске. — Сегодня вечером будет светский раут. Думаю, у меня найдётся для вас парочка лишних приглашений. Приведите себя в порядок. Дом полностью в вашем распоряжении.

***

Саске подошёл к раковине и взглянул на своё отражение в зеркале. Небритое похмельное лицо с мешками глядело на него оттуда. Окатив своё лицо прохладной водой, Саске вдруг почувствовал сильную усталость. Он очень вымотался за последние несколько дней, и уже полдня его беспощадно клонило в сон. Это оказался идеальный момент, чтобы застать его врасплох. Пронзительное карканье, раздавшееся с улицы, вырвало Саске из сладостной дремоты. Леденящие мурашки тут же пошли по его спине, а руки затряслись от взявшегося из ниоткуда холода. За окном с мерзким визгом замельтешила стая воронов, что привело Саске в немыслимый ужас. Его пульс подскочил, а сердце застучало в бешеном темпе. Саске взглянул в зеркало ещё раз и застыл на месте, увидев в отражении Итачи Учиху. Его брат стоял в тёмном плаще, воротник которого скрывал часть его лица, но вот зловещие красные глаза было видно очень хорошо. — ТЫ ОБЕЩАЛ МНЕ, ЧТО СТАНЕШЬ СИЛЬНЕЕ, САСКЕ. ЧТО СМОЖЕШЬ ОТОМСТИТЬ МНЕ. И ЧТО Я ВИЖУ? ТРЯСУЩЕГОСЯ ОТ УЖАСА КАЛЕКУ? В памяти Саске брат всегда оставался немногословным. Может, именно поэтому сейчас каждое его слово раздавалось, словно раскат грома. Итачи медленно зашагал в его сторону, а Саске не смог даже сдвинуться с места. Голос брата вызвал в нём парализующий, сковывающий страх, которого младший Учиха ещё не испытывал. Саске стал задыхаться, сам не понимая от чего. Лишь почувствовав запах нашатыря, Саске понял, что это был лишь сон. Очень яркий сон. Очнувшись в холодном поту на мокром кафеле, он увидел перед собой испуганное лицо Юко. — Ты в порядке? — спросила она. — В полном, — дрожащим голосом ответил Саске, продолжая сидеть на полу, обхватив руками собственные колени. — Я налью горячий шоколад! — воскликнула Юко и, распахнув дверь, выбежала из ванной. Саске же сделал пару глубоких вдохов, после чего неуверенно встал на ноги. — Я услышал воронов, — тихо произнёс он. — Вороны тут не водятся, — ответил Акира. — Это могло быть гендзюцу! — сказав это, Саске почувствовал, что его вновь стала охватывать паника. — Не сходи с ума, парень. Этот дом опечатан особыми чернилами. Работает, как охранная система, так что говорю тебе, как есть — никого здесь, кроме нас с Юко, не было. — Тогда что со мной произошло?! — Ты рухнул от бессилия и увидел жуткий сон, — констатировал Акира. — И словил паническую атаку, судя по всему. Он протянул Саске какую-то упаковку. — Антидепрессанты, — объяснил писатель. — С тобой уже случалось такое? Саске утвердительно кивнул. — Ясно, — вздохнул Акира. — Всё равно ознакомься с инструкцией, прежде чем пить. Саске взял упаковку и уставился на свои трясущиеся руки. Он понимал, что всё вышло из-под контроля. Но что довело его до такого? Ранение? Постоянные мысли о мести? Но месть уже давно превратилась для Саске в потребность, жизненную необходимость, без которой он уже с трудом мог представить своё существование. Жажда отмщения вызывала привыкание — это была зависимость, от которой не было лекарства. И что самое худшее — в ней Саске, похоже, и нуждался больше всего. Только идя навстречу своему страху, он мог победить его. И он знал, что только со смертью Итачи все эти кошмары могли прекратиться. — Давай поговорим, парень, — предложил Акира, сопроводив Саске в гостиную. — Тебе это должно пойти на пользу, так что присаживайся. Есть ли у тебя ещё какие-то вопросы ко мне? Не стесняйся, спрашивай о чём хочешь. Саске всеми силами пытался скрыть свою заинтересованность, но всё же был один вопрос, который его сильно волновал. — Как так получилось, что всё здесь такое… технологически продвинутое? — наконец сформулировал он. — Я был убеждён, что миром правят феодалы, которые эксплуатируют крестьян, а те целыми днями выращивают рис, пасут коров или что-то в этом духе. Акира крепко призадумался. — Да, такой уклад свойственен большинству из известных народов: крестьяне обрабатывают поля, возделывают земли, разводят скот. Видишь ли, мы свергли своих феодалов ещё до того, как пришёл Орочимару. На самом деле, это довольно длинная история, поэтому не уверен, что тебе будет интересно. — Если я застряну здесь надолго, то не будет лишним разобраться в местной культуре, — возразил Саске. — Хорошо, — начал Акира. — Я слышал от одного знакомого писателя — господина Джирайи, что в школах Конохи предпочитают не зацикливать внимания на уроках истории, в основном посвящая уроки героическим рассказам о Каге и тому, как всё в мире было ужасно до того, как Хаширама Сенджу основал деревню Скрытого Листа. История же Страны Звука берёт начало в древнейшие времена — с легенды о Скорбной Королеве. Поговаривают, что этими землями давным-давно правила молодая девушка. Она была мудрой и справедливой — в народе воспевали её ум и добродетель, а её пламенные речи вызывали искреннее восхищение и трепет в сердцах людей. Правление этой девушки принесло в эти земли мир и процветание. Но, как известно, ничто не длится вечно. Чем старее королева становилась, тем сильнее яд власти и вседозволенности проникал в её душу. Королевой овладел страх за жизни близких ей людей. Она стали повсюду подозревать заговоры, с каждым днём всё больше превращаясь в обычного параноика. И очень скоро беды и чаяния простого народа перестали волновать её так же сильно, как желание держать всё под своим контролем. Добрый и справедливый человек за годы власти превратился в жадного до власти жестокого диктатора. История, старая как сам мир. После свержения безумной королевы народ, населявший эти земли, настолько преисполнился ненавистью к тирании, что изобрёл новую форму правления — республику. Во главе страны были поставлены несколько людей, избираемые на специальные должности, которые должны были балансировать друг друга во всём. — Это реальная история? — удивился Саске. — Больше похоже на легенду. — Это было настолько давно, что историки и археологи до сих пор не могут сойтись во мнении, что же именно тогда произошло. Но факт остаётся фактом — на этой земле существовало развитое государство с передовой формой правления. — И что-то пошло не так? — догадался Саске. — Видишь ли, по всей видимости страх перед тиранией выработал у древних республиканцев убеждение — они попросту боялись, что шиноби, появившись в пределах страны, очень скоро захватили бы власть в свои руки. Во времена Эпохи Воюющих Государств это не сильно тормозило развитие страны — денег у республиканцев хватало, чтобы подкупать и стравливать воюющие между собой кланы, держа их подальше от собственных границ. Но со временем шиноби стали объединяться, создавая закрытые конгломерации, которые, достаточно окрепнув, присоединяли беззащитные соседние государства практически без всякого сопротивления. С тех пор миром завладели Каге — спасибо Хашираме и Мадаре. — Учиха Мадара, — вспомнил Саске. — Друг Хаширамы, о котором в Конохе стараются больше не вспоминать. — Как ты понимаешь, — продолжал Акира. — У республиканцев не было Скрытой Деревни, и их правители были достаточно упёрты, чтобы и в дальнейшем её не создавать. Без сильной армии Республика не смогла и дальше удерживать свои земли и очень скоро от неё остался лишь маленький кусочек, который вскоре стал называться Страной Рисовых Полей. — И к власти пришли феодалы? — Верно, но с оговоркой — в Стране Рисовых Полей по-прежнему действовал Парламент — совет столичной буржуазии, который предлагал феодалам на рассмотрение законодательные инициативы. Парламентёры, поддерживаемые народными массами, довольно часто вступали в споры с Даймё — правителем страны, и в один момент тому показалось, что избавиться от этих бесконечных нападок ему поможет собственная Скрытая Деревня. Для этого ему нужен был Каге, и, разумеется, ничего лучше, чем пригласить прославленного Змеиного Саннина, ему в голову не пришло. — Людям это не понравилось? — предположил Саске. — Мягко сказано. Может, времена древней Республики и прошли, но ужас перед шиноби и их всепоглощающей мощью никуда у людей не делся. Всё было настолько запущенно, что даже мне приходилось до поры до времени скрывать ото всех свои силы. Так что пригласить в страну Орочимару и дать ему полный карт-бланш в руки — это была черта, которую Даймё переходить не стоило. Затем последовала революция. — Революция? — переспросил Саске. С этого момента он стал слушать писателя особенно внимательно. — Очевидно, Даймё рассчитывал, что Орочимару поможет ему погасить разрастающееся пламя восстания, но похоже, что у того были на этот счёт совсем другие планы. Орочимару, должно быть, показалось более заманчивой идеей сделать ставку именно на Парламент. В конце концов он всегда тяготел к экспериментам, а его эксперименты обычно стоили огромных денег, которых оказалось гораздо больше у основателей новоиспечённой Страны Звука. — Это никак не объясняет такой серьёзный технологический отрыв от всего остального мира, — заметил Саске. — Не стоит преувеличивать, — возразил Акира. — Отсталость — это бич Великих Стран, где власть Даймё держится на мощи Скрытых Деревень. Никто не допустит там массовых народных волнений, да и люди там слишком запуганы, чтобы хоть что-то предпринять. А примитивная допотопная монархия не способна обеспечить стране индустриальный прорыв. В странах поменьше вроде Страны Дождя удалось провернуть подобное, но всё это лишь благодаря тому, что и шиноби там очень мало. — Но я отчётливо помню, что в Конохе есть продвинутое медицинское оборудование, — возразил Саске. — Да даже на экзамене на Чуунина был электронный стенд. — Посмотри в следующий раз на страну изготовления, — Акира взглянул на часы. — Ладно, с историями на сегодня всё. Пора выдвигаться.

***

Светские рауты в этих краях отличались от традиционных церемоний, в которых Саске принимал участие, будучи наследником клана Учих. Претенциозность, невероятный пафос и смертная скука — этими словами можно было легко описать все эти бесконечные клановые собрания, которые юный Саске терпеть не мог. В столичной резиденции премьер-министра всё оказалось совсем по-другому. Внутри он не заметил ни одного надетого кимоно — местные носили чёрные костюмы, белые рубашки и красивые, пышные платья. Официанты носились туда-сюда, предлагая гостям напитки и угощения, а музыканты на сцене играли какую-то известную джазовую композицию, которую Саске не раз слышал по радио. Тут неожиданно кто-то схватил Саске за руку. — Ты ещё кто такой?! — зашипела женщина с длинными фиолетовыми волосами. — Саске, хотел бы тебя представить, — Акира кивнул в сторону незнакомки. — Это — Ориса Теруми. Женщина отпустила его, но продолжала оценивающе взирать на Саске, не упуская не единой мелочи. Её хищные красные глаза горели недобрым блеском. — Что он тут делает? — спросила Ориса. — Вы с ума сошли приводить сюда звуковика? — Бывшего звуковика, — поправил её Акира. — Он в одиночку нанёс Орочимару столько урона, что тот до сих пор боится высовываться из своего змеиного логова. Хочу лично познакомить господина Учиху с нашим заказчиком. — Думаешь, это хорошая идея? — засомневалась Ориса, после чего взглянула на Саске исподлобья: — Учти, я слежу за каждым твоим движением. — Вы ведь оба из армии Страны Звука? — спросил Саске. — Нет, мы не военные, — ответила Ориса. — Таким, как мы с Акирой, в армию и во власть путь закрыт. — Они что, настолько вас боятся? — удивился Саске. — И вы всё равно работаете на них? — Они боятся нашей силы, да, — подтвердил Акира. — И их в этом смысле можно легко понять. Но конкретно нам с Орисой они доверяют достаточно, чтобы держать в курсе относительно своих планов. Они подошли к роскошному камину, рядом с которым в кожаном кресле сидел старый толстенький мужчина, в костюме, который едва на него налезал. Светский раут только успел начаться, а от него уже разило алкоголем за милю. — Господин Учиха, — обратился он к Саске. — Приятно, наконец, познакомится с вами. Скажите, как же господину Мируоке удалось убедить вас заглянуть к нам? — Деталей не помню, но, кажется, разговор шёл про огромную кучу денег, — ответил Саске, решив твёрдо обозначить цель своего визита с самого начала. — Простите, а кто вы такой? — Таких, как я, в этих краях называют премьер-министрами, — улыбнулся толстяк. — Меня зовут Хонда Оримура. — Оримура?! — прошептал Саске, осознав, что это за человек сидел перед ним. — Почему вас никто не охраняет? — Я всего лишь старик, юноша, — устало вздохнул министр. — Моя смерть ничего не решит, и Орочимару прекрасно это известно. — Вы — правитель этой страны, — не согласился Саске. — У вас должна быть более серьёзная охрана. — Ты не представляешь, сколько коршунов налетит, чтобы занять моё место. А Орочимару, по всей видимости, либо считает, что сможет со мной договориться, либо боится, что после смерти я могу стать мучеником в глазах своих сограждан. — Господин премьер-министр, — вмешался в разговор Акира. — Саске Учиха желал аудиенции, чтобы предложить вам свою службу. — Спасибо, Акира, — поблагодарил его Хонда. — Ориса, подскажи мне, шиноби отличаются мобильностью, так ведь? Могут устроить хаос в тылу врага, действуя быстро и скрытно? — Верно, — кивнула Ориса. — А у этого парня травма ног, что лишает его этих преимуществ? — Абсолютно верно, — согласилась Ориса. — Звучит, прямо скажем, не очень обнадёживающее, — разочарованно протянул Хонда. — Я всё ещё на многое способен, — с негодованием возразил Саске. — Не сомневаюсь, — министр тяжело вздохнул. — Я вовсе не считаю тебя бесполезным, Саске, но твой недуг способен сделать твоё участие в этой войне крайне опасным для тебя. Мы не можем так рисковать. — Понятия не имею, что Рэйден Исида в нём нашёл, — добавила Ориса. — Лично мне он не внушает никакого доверия. — У Орочимару больше людей, чем у вас, и они гораздо сильнее, — едва сдерживал свой гнев Саске. — Как вы вообще собрались с ними сражаться? — Оружие новой формации, — ответил Хонда. — Поверь, парень, оно перевернет мир. «Они тут точно все с ума посходили», — промелькнуло в голове у Саске. Его похмельное воображение рисовало неутешительную картину: куча крестьян с вилами наголо пыталась на равных сражаться с шиноби. Ни к чему хорошему такое привести не могло, и не важно, чем они были бы вооружены — вилами или винтовками — они всё ещё оставались необученными крестьянами. — И всё-таки, думаю, с нашей стороны было бы глупо пренебречь вашей помощью, — вдруг передумал Хонда. — Впрочем, я даю тебе последнюю возможность отказаться. Подумай ещё раз, надо ли тебе это? Твоя жизнь будет в твоих руках, сынок. И ты будешь рисковать, пока не установишь мир в этих местах. Пока еще не поздно, ты можешь повернуть назад. — Другого выбора у меня нет, — заключил Саске. — Тогда решено, — Хонда протянул ему руку. — Выполни для нас пару заданий, и мы оплатим тебе операцию, да ещё и денег сверху накинем. Эта страна — последний оплот свободы среди хаоса, боли и ненависти этого безумного мира. Надеюсь, ты поможешь нам отстоять его.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.