ID работы: 10975992

Ultra Danganronpa V2: In the hands of pride

Джен
NC-17
В процессе
33
автор
Размер:
планируется Макси, написано 397 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 231 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава Вторая. Когти Гордого Льва. Обычная Жизнь. День Второй

Настройки текста
Примечания:
Когти Гордого Льва. Обычная Жизнь И вот, проведя время с одноклассниками, я не заметила, как уже наступил вечер. Монокума обещал, что моя лаборатория и бассейн откроются вечером… что ж, пора идти! Я вышла из комнаты и направилась на второй этаж. По пути мне встретилась Рей. Рей Кизами: А, это ты, проститутка-маникюрщица. Тоже идёшь бассейн смотреть? Проститутка-маникюрщица? Прозвучало достаточно обидно, но я решила не подавать виду и спокойно ответить. Мирай Сонодзаки: Угадала. А ещё, после бассейна осмотрю свою исследовательскую лабораторию. Рей внезапно подошла ближе. Рей Кизами: Слушай. Правильно, что ты мне это сказала. Мирай Сонодзаки: Ч… чего? Я сказала, потому что посчитала нужным это сказать. Рей Кизами: Правильно. Я это всем говорила и тебе скажу. Мне кажется, что во избежание дальнейших убийств нам стоит быть пооткровеннее друг с другом. Почаще сообщать остальным, куда ты направляешься и что будешь делать. И чтобы остальные не беспокоились. Я ничего не успела ответить, потому что Рей пошла дальше, к лестнице, поднимаясь на второй этаж. Я следовала за ней и обдумывала ее слова. В принципе, она сказала правильную вещь, однако… Попытаться устранить подозрения, сообщая всем, что ты делаешь и куда идёшь? Это же уничтожение личной жизни! Я поднялась на второй этаж вслед за Рей и пригляделась. Остальные уже стояли около двери, и Монокума, видимо, ждал только меня. Мирай Сонодзаки: Всем привет! Монокума: Ты опоздала!!! За это… За это!!! Я открою твою лабораторию только завтра утром!!! Мирай Сонодзаки: Не будь таким агрессивным. Я бы в любом случае ждала до завтра, ведь сейчас уже поздно. Я врала. Мне не терпелось снова приступить к маникюру. Монокума: Ладно, опустим гнев. Сейчас у нас торжественное открытие бассейна! Монокума махнул своей лапкой, и дверь, которая была впереди, распахнулась с блеском. Войдя внутрь, мы очень удивились. Бассейн находился прямо над столовой, он был весьма обширным и красивым. Здесь было много зелёных и красных оттенков, сама вода была кристально чистой и до блеска полированной. По бокам находились две раздевалки, слева мужская, справа — женская. Монокума: Сразу предупреждаю! Раздевалки строго осматриваются! Не смейте входить в раздевалки противоположного пола, иначе будете жестоко наказаны. Алехандро Джудо: Позволь спросить, как? Ведь день ото дня Отношений голодом я мучаю себя. Монокума: УПУПУ. Старая, проверенная система — пулемёт! Судзука Ятогами: П… пулемёт? Монокума: Да, над каждой дверью расположен пулемёт, который расстреляет вас при попытке вломиться. Тебя это особенно касается, Ромео. Алехандро Джудо: О Боже, кошмар, все зависит от ней, Купальник скорее увидеть б на ней! Мирай Сонодзаки: Глупый извращенец. Алехандро Джудо: Но что же я слышу, неужто отказ? Не хочешь ли стать моей девой, Я тебя тогда увезу на Кавказ, Иль окажешься ты, девка, стервой? Мирай Сонодзаки: Какой ещё стервой? Этот парень… Очень раздражает. Чидори Таргет: Монокума уже ушёл. Как же это хорошо. Каиичиро Ангаджи: И чего тут хорошего? Пулемёт? Какой-то бассейн? Мы будем в нем купаться? Я не настроен… Рин Амами: Но позволь, если не ошибаюсь, пару часов назад ты говорил совсем не это. Каиичиро Ангаджи: А… э… Не важно, настроение пропало! В общем, я ухожу к себе в комнату! Каиичиро развернулся и вышел из бассейна. Нагиса Аракава: А я бы, если честно, не отказался от расслабона в бассейне. Такэо Озаки: Поддерживаю. Отдых очень важен для физического здоровья тела. Рей Кизами: Раз так, то все идём. Рантаро, Чидори, Алехандро, Нагиса, Рин, Такэо и Адзуса вошли в мужскую раздевалку, а я, Судзука, Анджела, Сибуя, Изуми и Рей — в женскую. Я переоделась и вышла самой первой, опустилась в бассейн. Вода была идеальной — как раз такой температуры, чтобы наслаждаться отдыхом. Я заметила, что Чидори уже плавает в бассейне. Он был в незамысловатом школьном плавательном костюме. Чидори Таргет: Старшая сестрёнка Мирай! Ты как? Мирай Сонодзаки: Я в порядке. Ты сам как? Чидори Таргет: Я постепенно оправляюсь после всего произошедшего. Если честно, мне безумно жаль старших сестрёнок Наоми и Кирико. Они были хорошими девушками. А ещё мне повезло найти костюм как раз моего размера! И такого же цвета! Действительно. Я помню, как в нашу первую встречу Кирико пообещала мне максимально выгодно подобрать очень дорогие предметы для маникюра на рынке. Наоми же показала свой стиль боя, что стало для меня открытием: я никогда раньше не видела, как сражаются самураи. Они были такими добрыми… Я плавала и думала о всяком, стараясь отвлечься от того факта, что Наоми и Кирико больше нет в живых. Но как только я уходила от этой мысли, я приходила к тому, что кто-то тоже может вскоре умереть. Внезапно из мужской раздевалки вышел Алехандро в розовых плавках. За ним шёл один из братьев-близнецов, он был в зелёных плавательных шортах. Алехандро Джудо: А теперь повеселимся от души! Дорогу! Он разбежался и со всего маху прыгнул прямо в бассейн, расплескав все на меня. Как ни удивительно, на Чидори не попало ни капли. Мирай Сонодзаки: Ну что ты делаешь?! Ты че, совсем уже? Он стал раздражать меня ещё больше. Алехандро Джудо: О, юная леди, ну смилуйся ты! Я не слушала, что он дальше говорил, потому что он просто взбесил меня. Мирай Сонодзаки: Заткнись уже! Как же бесит твоя стихотворная манера речи! Алехандро Джудо: Ах, значит бесит? Что ж, тогда, мне стоит посвятить тебе поэму! Мирай Сонодзаки: Чего? Ты себе поэму посвяти, а меня не трогай! Один из близнецов: Ловелас он есть ловелас. Не доставай ее, она устала от тебя. Алехандро Джудо: Рантаро, не видишь? Юная леди весьма непокорна! А ты мне теперь даже больше других нравишься. Пожалуй, я начну с тебя. Мирай Сонодзаки: В каком это смысле? Алехандро Джудо: Видишь ли, девушки, которые мне очень нравятся, обычно всегда без ума от меня и соглашаются сходить со мной на свидание. Исключений ещё не было. И поверь, сама исключением ты не станешь. Мирай Сонодзаки: Это у тебя такой оригинальный принудительный подход к девушкам? Алехандро Джудо: Все просто. Либо ты соглашаешься, либо я просто напишу о тебе весьма мрачную и печальную поэму. В которой ты втоптала мое сердце в грязь и разбила его на крохотные кусочки. Мирай Сонодзаки: Умоляю тебя, пойди, попробуй соблазнить кого-нибудь ещё. Я уверена, что твоё сердце лелеяли дофигищу куч раз. Алехандро Джудо: Но никто ещё со мной не был столь жесток! Ах, как ты хороша! Ты мне все больше нравишься! Соглашайся и приходи ко мне на свидание! Мирай Сонодзаки: Успокой своё сердце, чудик. Мне кажется, что я тебе не подойду. Рантаро Амами: Да брось, Мирай. Не каждый день тебе выпадает возможность пойти на свидание с известным поэтом. Рин Амами: Главное, не расцарапай ему лицо своими ногтями. Алехандро Джудо: Нет, только не лицо! Я берегу его для Голливуда! Мирай Сонодзаки: Не хочешь лицо, расцарапаю то, что у тебя ниже пояса. А так все, ты уволен. И кстати, пошёл на… Изуми Фурудэ: РЕБЯТААААА!!!! Она закричала на весь бассейн, и рефлекторно близнецы закрыли уши, а Чидори начал дергать своими частями тела в воде, разбрызгивая ее по всюду. Алехандро так же испугался и облил мое лицо водой. Мирай Сонодзаки: Да ты вообще что ли? Алехандро Джудо: Вот именно, Изуми! Ты вообще что ли? Смотри, как я некрасиво поступил с юной леди из-за тебя! Такэо Озаки: Господи, Алехандро, твои шуточки уже всем надоели. И твоя убогая манера речи в стихах. Алехандро Джудо: И ты на их стороне, Такэо?? Я думал, что мы близкие друзья!! Все-таки, мы с тобой общались больше всех, чем среди этих прекрасных дам и каких-то уродливых мужиков, которые, к несчастью, тоже имеют право на них претендовать! Такэо Озаки: Успокой свои нервы, Алехандро, не стоит так себя вести. Постепенно все ребята вышли из раздевалок, и мы в принципе отлично провели время. В какой-то момент прозвучало объявление Монокумы о сне, поэтому мы направились по своим комнатам. *** На следующий день я, выйдя из комнаты, увидела, как Алехандро стоит прямо около входа. Уставшая и выглядящая, как дочь дьявола после сна, я только тихо и недовольно спросила: Мирай Сонодзаки: Что надо? Алехандро Джудо: Я жду тебя, чтобы начать наше свидание! Мирай Сонодзаки: Ты меня извини, но свидания не будет. По крайней мере, не сегодня. Я совсем не настроена на то, чтобы куда-то идти. Алехандро Джудо: Да ладно… Пойдём хотя бы вместе исследовать то, что находится дальше бассейна, в западном крыле второго этажа. Мирай Сонодзаки: Спасибо, я как-нибудь сама. Я пошла, не оглядываясь на Алехандро, который не шёл за мной, и просто поднялась на второй этаж. Я прошла к западному крылу и медленно открыла дверь. Как я и ожидала, там был обычный коридор. Однако вход в комнату, которая была над актовым залом, был странным. Он был в африканском стиле, там были искусственные растения и много деревянных палок. Мирай Сонодзаки: Что… за… Над комнатой было подписано «сауна». Однако же, дверь внутрь была заперта. На ней было что-то написано: Мирай Сонодзаки: Ведётся видеонаблюдение. Дверь автоматически закрывается, если Ваше тело не одето в купальник… Что за бредятина? Дверь была стеклянная, но через неё разглядеть что-то было весьма тяжело. Там было темно, плюс дверь была из тонированного чёрного стекла. Внутри прямо в центре стояло какое-то копье, а также вокруг были, судя по всему, электрические факела. Видимо, они тоже загорались от того, как одето тело. Мирай Сонодзаки: Полагаю, что сауна мне не помешает. Я быстро спустилась на первый этаж, чтобы вернуться к своей комнате и взять там купальник, который после вчерашнего я принесла обратно к себе. Однако, проходя мимо одной из комнат студентов, я услышала, как кто-то говорил. Это была комната 03, принадлежавшая Рантаро, и я невольно услышала, как он с кем-то говорил. Мирай Сонодзаки: Что? Тихо и очень медленно, я подошла ближе к двери и стала слушать. Рантаро Амами: Я знаю… Это ведь правда так? Мне кажется, что когда я держу тебя, ты даруешь мне удачу. Он говорит с кем-то? Или… Судя по предложениям, он разговаривает с какой-то вещью. Рантаро Амами: Ты помогаешь мне двигаться в правильную сторону. И ты прав. Самое главное в этом мире — Надежда. И я с гордостью могу сказать, что в моем сердце она есть. Мой братец весьма спокоен и также полон надежды, как ты бы и хотел. Мирай Сонодзаки: Надежда? Спокойствие? Что? Рантаро Амами: Надежда есть. Мы выберемся отсюда. Не согласен лишь с одним — что ради надежды придётся пожертвовать кем-то. А ведь твои мысли были совсем другими. Ладно, надеюсь, что эта надежда поможет мне пережить встречу с директором и никого не убить. И мне очень жаль, что от тебя осталась всего лишь голова… Последняя фраза повергла меня в шок. Голова??? Неужели, он взял себе голову Кирико??? Или… ещё что похуже? Тут я услышала шаги, которые направлялись к двери. Я сразу отошла и сделала вид, что просто проходила мимо. Тут Рантаро вышел из комнаты и, увидев меня, поздоровался. Рантаро Амами: Йо, Мирай. Мирай Сонодзаки: Привет, Амами-кун… Э… Куда-то собираешься? Рантаро Амами: На встречу с Монокумой. Я ведь третий. Что с тобой? Выглядишь весьма обеспокоенно. Мирай Сонодзаки: Так я беспокоюсь… э… из-за тебя, да! Я беспокоюсь из-за того, что ты там можешь увидеть… ЭЭЭЭ… я опаздываю… Пока! Я быстро забежала в свою комнату прежде, чем Рантаро успел что-то сказать. На автомате схватив купальник, я подбежала к двери, но остановилась. Спустя пять-десять минут, когда Рантаро вышел из коридора, я подбежала к его двери и попыталась открыть. Но было безуспешно. Тут вошла Анджела. Анджела Стефани: Мирай? Что ты делаешь? С плавательным костюмом в руках я быстро произнесла: Мирай Сонодзаки: Я… в сауну! Я побежала в сторону второго этажа, не оглядываясь на Анджелу. Меня переполняли странные мысли и ощущения, которые касались Рантаро и какой-то головы. Поднявшись на второй этаж, я вошла в бассейн, нашла раздевалку и вошла внутрь. Однако, взглянув на купальник, который я вчера взяла и унесла в комнату, я увидела, что на нем была написана не моя фамилия… Осталось в живых — 14 студентов: 01 Наоми Фудзиока 02 Судзука Ятогами 03 Рантаро Амами (ЦВЕТОК РАСКРЫТ) 04 Чидори Таргет 05 Каиичиро Ангаджи 06 Алехандро Джудо 07 Кирико Кагами 08 Анджела Стефани 09 Нагиса Аракава 10 Рей Кизами 11 Рин Амами 12 Мирай Сонодзаки 13 Такэо Озаки (ЦВЕТОК РАСКРЫТ) 14 Изуми Фурудэ 15 Сибуя Оваранай 16 Адзуса Акаши
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.