автор
Sombre_Lord соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 30 Отзывы 16 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
      От дверей кузницы потянуло прохладой, и Фэанаро оторвался от ковки. В дверном проеме возникла жена, держащая на руках сердито сопевшего малыша.       — Фэанаро! Сил моих больше нет! Лепить из глины он не хочет, домик строить - тоже, раскрашивать тарелку - ни в какую! Займи Морьо чем-нибудь, иначе все останетесь без обеда! — на одном дыхании выдала нолдиэ.       Разве аммэ может понять, что настоящие воины не водят кисточкой, вырисовывая мелкие цветочки, а борются или выслеживают врагов на досуге? Но побороться, а то и изобразить проигравшего соперника соглашался только Нельо.       Сегодня же заботу о маленьком Карнистире поручили Тьелко. Третий брат терпением никогда не отличался, поэтому вскоре Морьо, представший перед матерью, узнал о себе много нового: мол, сладу с ним никакого, а сегодня он особенно зловредный и отвлекает брата от чистописания. Выпил пузырёк чернил и извёл кучу чистой бумаги!.. Аммэ сжалилась над обоими, и Тьелкормо рванул заниматься чистописанием на озере.       Онемевший от такой прыти малыш остался с один на один с Нэрданель. Карнистир только презрительно фыркал, когда в маминой мастерской ему стали предлагать на выбор то одно, то другое развлечение. Краски пошли было на боевую раскраску, но амил, заметив это, очень крепко утерла исполосованные щеки полотенцем. Теперь вдвоём, донельзя раздосадованные, они нарушали негласное правило: взяли и явились к атто в кузню средь дня. Морьо и смотреть боялся на отца, свое грозное божество, возникшее прямо из огня и чада…       — Мелиссе, а где Нельо с Кано? — начиная тянуть время, Фэанаро со вздохом мельком оглянулся на прерванную работу.       — Уехали к морю.       — Турко?       — Убежал купаться, — Нэрданель решила не давать мужу ни малейшего шанса вернуться к ковке. Мастер неторопливо снял фартук, ещё медленнее шагнул к дверям и, аккуратно повесив его, неспешно вышел на порог. Протянул руки к Морьо:       — Иди сюда, не плачь.       Продолжая дуться, малыш неловко перебрался на отцовские руки. Было странно видеть лицо атара совсем рядом, а не высоко над собой. От блестящей кожи веяло жаром, как от раскалённой печи, и Морьо, на мгновение зажмурившись, почувствовал на голове ладонь аммэ. Ласково потрепав сына по волосам, Нэрданель быстро скрылась из виду за высокими кустами жасмина.       — Жарко сегодня, — Фэанаро широкими шагами отправился в глубину сада за кузницей. — Думаю, ты будешь не против искупаться?       Да Тьелко от зависти лопнет, если узнает! Морьо только что не зарычал от радости и репьём вцепился в отцовское плечо. А вдруг атар тоже любит топить кораблики, только об этом никто не знает?       Фэанаро дошёл до фонтана, перешагнул через бортик и, блаженно прикрыв глаза, уселся под холодные струи. Цветущие кусты и ветви плодовых деревьев надежно укрывали этот уголок сада от посторонних глаз. Мастер спустил с рук сына, стянул с себя тунику и потянул за подол рубашку малыша, помогая и Морьо освободиться от мокрой одежды.       Вода в беломраморной чаше была Карнистиру по плечи. По скользкому дну приходилось переступать со всей осторожностью, пока атто помогал стягивать противно прилипшую к телу рубаху.       Вокруг ленивых струй кружились листья и опавшие лепестки - чем не целая флотилия?       Обычно Морьо запрещалось даже перегибаться через высокий бортик, а он так давно мечтал залезть на самую середину фонтана!       Фэанаро, немного остыв, с улыбкой закинул мокрую одежду на ветвь одной из яблонь поблизости и сорвал для сына несколько разных по окраске соцветий флоксов. Перешагнув бортик, разделил их и пустил по воде, словно лебедей.       — Смотри, Морьо, кораблики плывут!       Малыш немедленно вообразил себе, в каких вычурных розовых камзольчиках пускаются в плавание на таких диковинных корабликах. Он решил устроить разнаряженным судёнышкам жестокую бурю и изо всех сил дунул на них, чтобы пёстрая флотилия унеслась к берегу. Но флоксовые корабли только слегка качнулись на волне.       — Атто, сделай бурю! — потребовал Карнистир, и Фэанаро, сорвав ещё пару цветков лилий, устроил вокруг малыша настоящий шторм: цветы испуганно закружились в водоворотах.       — Так? — столь впечатляющего зрелища малыш ещё ни разу не видел: обычно ураганы не долетали до Тириона, затихая где-то в середине ущелья Калакирии.       — Да! — теперь сухопутным простачкам точно пришлось несладко. Море было жутко в своем непокое - умеет же атар такое делать! Но тут к береговым скалам прибило морское чудовище - невесть как распластавшегося на воде мотылька. Морьо взвизгнул и отшатнулся.       Фэанаро улыбнулся, лишь мельком взглянув на страшное "ulundo", так напугавшее малыша. Осторожно, чтобы не сломать крылья попавшей в беду бабочке, набрал в пригоршню воду вместе с насекомым.       — Ах ты бедолага, — Мастер посадил мотылька к себе на мокрые волосы. — Смотри, Морьо, он не кусается!

***

      Нэрданель, успевшая завести тесто и начать готовить обед для пяти голодных эльдар, сразу откликнулась на осанвэ Фэанаро. Попросив мать присмотреть за огнём, метнулась в покои и, быстро достав вещи младшего и мужа, спустилась с террасы в сад. Судя по радостным громким крикам Морьо, они там веселились вовсю.       Подойдя к фонтану, нолдиэ аккуратно сняла с волос мужа бабочку и посадила на ближайший цветок обсыхать, но вот принесённая одежда в её руках тут же подверглась атаке плескавшихся в воде. Истарнэ шутливо отмахнулась от Фэанаро, которому почти удалось затащить жену в воду. Повесила чистую одежду на ветку, забрав мокрую:       — Ну уж нет! Это без меня! Иначе все останутся без ужина!       Морьо изумленно смотрел на родителей - бесстрашных, по-детски дурачившихся… Аммэ даже не заметила, что стараниями малыша упорхнула домой с гирляндой мокрых цветов в волосах. Атар ещё и пустил ей вслед веер брызг, зажав пальцем водяной столбик! Хоть бы теперь она так уморилась с обедом, что забыла вытащить обоих из воды... Настало время рассмотреть поближе мозаику на дне каменной чаши фонтана, и Морьо нырнул. Распахнул глазёнки в зыбком, прошитом солнечными лучами мире. Что-то крошечное поблёскивало у самой стенки, притягивая взгляд…       Фэанаро закончил прицельно поливать водой задорно смеявшуюся Нэрданель, лишь когда та скрылась за кустами. Мастер обернулся к фонтану и замер: головы Морьо не было на поверхности воды - не мог же он во время забав с Истарнэ обидеться и, потихоньку вскарабкавшись на бортик, прятаться за кустами роз?..       Карнистир не успел испугаться, когда серебристым пузырьком выдохнул последний воздух из лёгких. Пальцы малыша достигли сверкающей цели - и сильные отцовские руки потянули Морьо наверх. Новоявленный маленький Ульмо поражённо крутил головой, вбирая в себя море звуков и резкого света. Впрочем, кулачок сжимал по-прежнему крепко, не желая расставаться с добычей.       — Морьо, ты как? — по личику малыша не было похоже, что он испугался или нахлебался воды, но Фэанаро, встав, быстро вынес сына из-под прохладных струй.       — Хорошо! — довольно отозвался Карнистир. Он по-собачьи потряс головой, нечаянно задев отца мокрыми прядями волос.       — Точно всё хорошо? — продолжал допытываться отец, а малыш с негодованием рванулся обратно, к волнам и корабликам! Но его держали крепко, давая понять: игра закончилась, пусть и на самом интересном.       — Куда?! Я хочу ещё, пусти… — атто не выносил слёз и капризов, но обида заставляла кривить губы и молотить руками по воздуху. — Там сокровища! Я ещё не все нашел!       — А хочешь, поедем в Калакирию смотреть шторм? — Фэанаро еле удержал не на шутку разбушевавшегося младшего. Пусть вода в фонтане и была тёплой, но губы сына уже начали приобретать синеватый цвет, а ладошки стали холодными.       — Хочу, — кивнул Морьо, вывертываясь из полотенца, как рыбёшка из сетей, и вдруг упрямо надул губы. — Но прямо сейчас!       — Хорошо, можешь оставаться. Будешь жить с водяницами в фонтане, — Фэанаро пожал плечами, прекратив вытирать озорника, но успев стянуть с него мокрые штанишки. — И вырастет у тебя рыбий хвост...       — Атто?       — Что? — глядя, как Морьо голышом опять начинает перелезать через бортик фонтана, Мастер неторопливо снял с мокрых волос кожаный ремешок, удерживавший их в хвосте во время работы, нарочито медленно накинул принесённую женой тунику и веско добавил: — А ещё начнёшь дышать жабрами и весь покроешься чешуей.       Карнистиру представилось до жути ярко: атто уходит, маленький пока-ещё-эльф залегает на дно… Скоро он становится зелёным и пучеглазым, амил не узнаёт своего сыночка, в дом его больше не зовут… Разве что иногда наведываются, чтобы накормить мотылём. И время Морьо коротает, злобно ловя зубами собственный хвост…       — Нееет! — оседлав бортик фонтана, он заревел от ужаса. — Скажи, что всё неправда! Я буду пловцом, а не чудовищем!       — Правда, будешь плавунцом, — Фэанаро ещё медленнее переодел мокрые штаны, делая вид, что не видит сидящего на бортике фонтана надувшего щеки малыша, аккуратно сложил одежду и лишь тогда шагнул ближе. — Ты хочешь жить с водяницами? Смотри, уже первая чешуйка появилась…       И надо было случиться в это время, что Морьо разжал кулак и на ладошке блеснули крылья упавшего в воду жучка. Так Карнистир познакомился с тем, что достал со дна морского…       — Ааа, отцепись! — малыш затряс ручонкой так бешено, что несчастная "чешуйка" вновь улетела в воду. Остатки упрямства как рукой сняло.       — Морьо, да не чешуя это! — Фэанаро успел заметить, как у жучка слабо трепыхнулись крылья, но насекомое уже скрылось за струями фонтана. — Это жук!       — Чешуя! Вон ещё растет! — по руке сына побежали мурашки.       — Что, и хвост начал расти? — Мастер не выдержал и рассмеялся. Обойдя фонтан, выловил насекомое и вернулся у Карнистиру. — Смотри на свою чешуйку.       — Жук... — малыш со всех сторон оглядел маленького жучка, деловито карабкавшегося вверх по пальцу отца. Достигнув вершины, насекомое расправило прозрачные крылья и, рассерженно зажужжав, взлетело ввысь, а Фэанаро подхватил на руки Морьо:        — Дай-ка посмотрю на твой хвост!       Что тут смешного? Вот останется без сына…       — Уже вырос, да? — Карнистир обречённо вздохнул.       — Нет тут никаких хвостов, — отец звонко хлопнул малыша по попке и натянул на Морьо штанишки. — Йондо, не бойся! Никаким водяницам я тебя не отдам!       Вслед за штанами на малыше оказалась и чистая белая туника. Ладонью пригладив взъерошенные мокрые волосы Морьо, Фэанаро посадил сына к себе на плечо и понёс к дому Махтана, откуда уже были слышны голоса старших, вернувшихся к смешению света Древ домой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.