автор
Sombre_Lord соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 30 Отзывы 16 В сборник Скачать

2.

Настройки текста
Примечания:
      Фэанаро принёс сына из сада в дом и увидел, что Нэрданель уже накрывает на стол. Полуденная жара пошла на убыль, время близилось к часу смешения света Древ, но даже с настежь открытыми окнами в столовой всё ещё было душно. Продолжая держать младшего на руках, Мастер предложил перенести вечернюю трапезу на веранду.       Здесь было намного прохладнее, чем в доме. Ветер усилился, раскачивая цветущие ветви белого шиповника и изумрудно-зелёные плети плюща, в изобилии вьющегося по резным стойкам открытой веранды, а ещё пытался растрепать волосы собравшихся на ужин. Из сада доносились птичьи трели, причудливо переплетаясь со звуками журчавшей в фонтане воды. Фэанаро хотел посадить Морьо на скамью, чтобы помочь жене принести еду, однако сын не пожелал покидать отцовское плечо, упрямо мотая до сих пор влажными волосами, и Мастеру пришлось сесть за стол, поудобнее устроив малыша у себя на коленях.       Нэрданель с улыбкой смотрела на родных. Уйдя на кухню, вернулась оттуда с полным подносом. Расставила кубки и наполнила их ароматным взваром, начавшим быстро остывать на свежем воздухе.       Потекла взрослая беседа, сначала ленивая, будто сидевших за столом всё ещё угнетала полуденная жара. Низкий голос отца завораживающе звучал прямо над головой малыша, и Морьо упивался его звучанием совершенно так же, как и тёплым медовым напитком, куда аммэ добавила ещё сок лимона…

***

      Небо над Тирионом становилось всё темнее. Зажглись первые звёзды. О приметах телери Фэанаро мог говорить много и красочно, потому что с ранней юности помогал отцу строить и украшать Альквалондэ. Близкое общение с морским народом, с придыханием вещавших маленькому нолдо про майар воды и о коварстве водяниц, теперь позволяло с улыбкой вспоминать их рассказы. Заметив, что Морьо замер и давно уже сидит с открытым ртом, нолдо забрал у малыша вилку и стал сам кормить его.       Нэрданель после дневных забот сидела за столом молча. Усталость медленно покоряла каждую клеточку её тела. Однако Истарнэ не хотела показывать, что она устала, с упоением слушая рассказы мужа. Нэрданель любила, когда он говорил о чем-нибудь, но сегодня вечером нолдиэ одолевала мысль о том, что придёт время и ей придётся отпустить сыновей. И тогда их дом опустеет. Стихнут слёзы и капризы, споры и смех. Исчезнут весёлые игры. В саду по-прежнему будут щебетать птицы, цвести цветы и яблони продолжат плодоносить. Но всё изменится, дом охватит тишина. Истарнэ вздохнула и вернулась к голосам сыновей и любимого мужа. Поднесла свой кубок к губам, и остывший напиток сразу же приглушил её думы.       Почувствовав, что проваливается в дрёму, как в пуховую перину, малыш встрепенулся и заерзал на отцовских коленях - надо успеть рассказать!       — Амил, — он часто заморгал, — атто обещал поехать в Калакирию шторм смотреть. Ты не забудь меня разбудить!       На него посмотрели недоуменно - видно, встрял посреди разговора, но было уже всё равно, всё равно, что забирают из рук любимый бокальчик, - спать, спать…       — Правда? — спросила Истарнэ, оставив свои мысли и обратив всё свое внимание на отчаянно зевавшего малыша. — Хорошо, милый. Раз атто сказал, значит, так и будет.       Нолдиэ поднялась с места и, подойдя к мужу, забрала у него Морьо. Нежно прижала малыша к себе. Поцеловала в лоб и пригладила взъерошенные после купания волосы. — Когда ты вырастешь, станешь храбрым и сильным, сможешь покорить все горы на свете, — Нэрданель поцеловала малыша ещё раз, ощущая, как её тепло переходит к сыну.       — А лорэ вандэ, йондо! Пора спать, Карнистиро, — Фэанаро бережно, чтобы не разбудить, передал младшего Нэрданели, и их руки на пару мгновений соприкоснулись. Мастер почувствовал грусть жены, но списал её состояние на усталость и жаркий день. Жаль, что гирлянда из бутонов, которой Морьо наградил мать во время купания в фонтане, уже высохла, и цветы осыпались на пол веранды.       В ответ нолдиэ с нежностью кивнула мужу и с улыбкой понесла малыша в дом, где почти сразу встретилась с матерью.       — Давай я возьму его, милая, — предложила старшая эллет, и Нэрданель передала сына матери, наблюдая, как та скрывается за дверью детской комнаты.

***

      Пока Нэрданель укладывала младшего, на веранду заглянул Махтан. Устало опустился в плетеное кресло. Старшие внуки принесли ему с кухни ужин, а Фэанаро спустился в подвал за кувшином, моментально запотевшим от жары.       Нельо отнёс на кухню пустые тарелки, а Кано взял в руки лютню. Его голос зазвучал сначала негромко, потом ему стали вторить цикады и птицы. Мастер откинулся на спинку скамьи и прикрыл глаза, всей фэа ощущая, как свет Лаурэлина гаснет, а повсюду разливается серебристое свечение Телпериона…       Передав малыша Морьо матушке, Истарнэ не спешила уходить. Она открыла дверь детской и, остановившись в дверном проёме, наблюдала за попытками Ненарэль уложить спать непоседу. Ребёнок закапризничал, требуя от бабушки, чтобы вернулась амил. Ненарэль сдалась, и Нэрданель, забрав у неё Карнистира, ласково поцеловала малыша, вновь стала его убаюкивать.       Морьо решил не давать сну себя одолеть - так и море проспишь! Он беспокойно захныкал, когда его передали с рук на руки. Не отпускать бы аммэ, а то забудет про него… Но, может быть, она знала особые сонные чары - как же простая колыбельная заставила малыша так быстро сдаться? Материнские руки покачивали его, как лодочку на волне, и Карнистир уже наяву слышал плеск воды, чувствовал мягкие толчки весел, течение воды под собой…       Продолжая петь колыбельную, нолдиэ посматривала на сына. Увидев, что он снова заснул, бережно положила сына в кроватку. Посидела возле него ещё немного, и только убедившись, что Карнистир крепко спит, приглушила свет в светильниках, легонько проведя по ним ладонью. Вышла из комнаты, осторожно прикрыв дверь.       Телперион начал серебрить ветви деревьев, и у кромки дорожек сада зажглись крошечные светильники, напоминавшие мерцающий рой светлячков, а бриз поменял своё направление. Фэанаро оглядел семью и спросил у старших детей, не хотят ли они тоже прогуляться в Калакирию. "У Морьо на днях будет день Звезды, можно отправиться в ущелье всем вместе на неделю, а то и дольше." Этот же вопрос предназначался и вернувшейся на веранду нолдиэ. Время подумать у них было до следующего часа смешения света, а Мастер увлёк жену обратно в дом и, идя в сторону покоев, тихо, на грани осанвэ шепнул ей на ухо: «Это кто у нас так сильно устал? Нужно поскорее уложить и мелиссе в кровать…»       Нэрданель согласилась на поездку в Калакирию. Она считала, что дети этому будут очень рады, особенно непоседливый и любопытный малыш. Да и ей хотелось побыть с мужем подольше. Когда Фэанаро потянул её за руку в сторону покоев, Истарнэ с охотой пошла за ним.       Едва они оказались наедине за плотно закрытыми дверями покоев, Мастер привлёк жену к себе и дал бушующему пламени жаркими поцелуями выплеснуться наружу. Левой рукой прижимая жену к себе, правой освободил волосы Нэрданели от зажима, позволяя им расплавленной медью окутать стан нолдиэ. Песня любви звучала всё громче, вовлекая эльфов в полный страсти танец. Серебристый свет Телпериона щедро струился в окна спальни, блестел на мозаике пола и, окутав призрачным белым ореолом мебель и фигуры, плавно двигающиеся по покоям, заставил их отбрасывать причудливые тени.       Оказавшись в жарких объятиях Фэанаро, Нэрданель ощутила, как усталость и печаль, что совсем недавно тревожили её, исчезли без следа. Пламя мужа до краёв наполнило нолдиэ жизненной силой, и Истарнэ прижалась к его груди, не забывая отвечать на поцелуи. Музыка звучала всё громче. Казалось, что в спальне стало жарче, чем кузнице. Не прекращая целовать Нэрданель, Фэанаро помог жене освободиться от одежды и, подхватив на руки, уложил на кровать. Невесомый полог из пёстрого шифона укрыл эльфов от яркого света Телпериона.       Нэрданель лежала рядом с мужем, положив голову ему на грудь, и затаив дыхание, слушала биение его сердца. Ей хотелось, чтобы час смешения света Древ никогда не наступал…       Как с ним часто бывало, Карнистир недовольно поморщился во сне от еле слышного шороха за окном и резко открыл глаза навстречу темноте. Давно его бросили одного? Обидно… Неужели и будить не станут? Хорошо, он и сам не проспит…       «Море! Утро! Не спать!» — истошно завопил кто-то внутри. Вот в чём дело! Его решили обмануть плотно задёрнутыми шторами и оставили спать до полудня! И всё это… Лишь бы не выполнять обещания!       Напоследок зло ткнув кулачком в подушку, малыш соскочил с кровати и зашлепал босыми ногами в сторону родительской спальни. Дорожка была давно проторенной - Карнистир часто искал там спасения от кошмаров. Дверь была плотно закрыта, и Морьо с силой налёг на дверное полотно, чтобы войти. Атто с аммэ не было видно за тканью полога, но малыш знал, что они там.       Морьо встал напротив изголовья и, не в силах сдержаться, зарыдал - басовито, отчаянно:       — Мы проспали! Мы всё проспа-али!       Нэрданель мгновенно проснулась от голоса младшего и, накинув на себя шёлковое покрывало, отодвинула полог. Протянула руки:       — Всё хорошо, йондо.       Его ещё и утешить пытаются! Сами всё испортили! Малыш забрался на кровать и огляделся. Что они делали с постелью - может быть, решили побороться? А кто победил? «Атар, наверное». А про него так легко забыли!       — Ничего не хорошо, — Морьо глухо плакал в плечо аммэ. — Теперь никуда не успеем! Там шторм уже прошел…       — Морьо, прекрати реветь! Иначе мы никуда не поедем! — Фэанаро строго пресек плач младшего и, встав с постели, быстро подобрал с полу одежду. До часа смешения Древ было ещё далеко, но можно выехать из дома затемно. И не так жарко будет в дороге. Путь неблизкий, с малышом галопом не помчишь.       Нэрданель нежнее обняла сына и крепче прижала к себе. Прикоснулась губами к макушке Карнистира, а затем расцеловала мокрое от слез личико. Утёрла слёзы и уложила рядом с собой, прикрыв покрывалом.       — Не волнуйся, дорогой, мы никуда не опоздаем. Шторм никуда от тебя не убежит.       В ответ малыш скинул с себя шёлковую ткань и с недоверием во взгляде уставился на отца, натягивавшего тунику. Вдруг ещё не всё потеряно?       Интересно, только семью Карнистир разбудил своим плачем или соседей тоже? Правда, многие мастера предпочитали работать при свете Телпериона, особенно из тех, кто пробудился у озера Куивиэнэн, но от этого легче Фэанаро не стало. Оставив жену успокаивать Морьо, он вышел из покоев и, у порога дома надев сапоги, спустился во двор. Нужно взять в мастерской всё необходимое для поездки, потом почистить и собрать лошадей. Нэрданель, конечно же, захочет прихватить с собой найденные образцы минералов, поэтому нужно приготовить запас пустых мешков для камней. Взять с собой оружие и запас стрел… Нолдо прикидывал в уме, что ещё не забыть, и чересседельные сумки становились всё тяжелее…

***

      Нэрданель проследила за уходящим из спальни мужем и, выпустив из объятий Морьо, попросила малыша посидеть смирно. А сама, завернувшись в покрывало, встала с постели, чтобы тоже одеться. Надев простое домашнее платье, свободное от пуговиц и шнуровки, расчесала волосы деревянным гребешком и наскоро заплела косу. Закончив, обратилась к малышу:       — Пойдём умываться и одеваться…       Не чуя под собой ног от смеси предвкушения и страха, Морьо позволил одеть себя во всё самое простое и удобное и даже не сделал попыток отвертеться от умывания… Малышу нечего было брать с собой, а вот аммэ всё испрашивала времени на какие-то приготовления. «Взрослые, что с них взять - не могут просто так сорваться с места, » — снисходительно решил он про себя. Наконец оба вышли из дома навстречу отцу - и, наверное, уже навстречу неизведанному…       Карнистир разбудил не только родителей. Пока Фэанаро собирал лошадей, из дома вышла Ненарэль и подала ему мешок с припасами, а следовавший за ней Сармо пожелал удачи. Мастер поблагодарил родителей Нэрданели и пристроил мешок в одну из чересседельных сум. Хоть малыш уже пытался ездить верхом, третий конь предназначался не ему, а для перевозки снаряжения. Свет Телпериона по-прежнему ярко освещал двор, когда нолдо подошел к младшему сыну и, подняв на руки, посадил в седло. Помог сесть жене и, вернувшись к своему Руйвэ, похлопал жеребца по шее. Запрыгнув в седло позади сына, выехал за ворота дома Махтана. Лошади весело пофыркивали, радуясь ночной прохладе и, скорее всего, как и маленький Морьо, с нетерпением предвкушали дальнюю прогулку.       Всю дорогу от дома до Калакирии Нэрданель думала, почему старшие сыновья не поехали с ними. Видно, решили, что у них есть более важные дела, чем смотреть на шторм, о котором так мечтал Морьо. Что ж. Пусть младший порадуется тому, что его мечта скоро сбудется.       Что-то странное творилось со временем… Но как хорошо, что палящие лучи не застигли их еще в начале пути, чтобы немилосердно жечь затылок! Втроём они выехали как будто тайно - тишину нарушало только фырканье коней да пересвист каких-то ранних пташек. До поры все молчали, словно зачарованные, а Морьо перебирал в уме всё, что узнал из книжек с картинками: на море можно оседлать дельфина, наловить жемчуга, пуститься в плавание прямо в шторм…       Чем дальше всадники отъезжали от Тириона и спускались в ущелье, тем темнее становилось и гуще был предрассветный туман, сквозь который едва заметной полосой тянулся луч света от Миндон Эльдалиэва. По нему было легко ориентироваться, несмотря на то, что свет Телпериона становился всё слабее. Ветер уже доносил от моря запах прелых водорослей и рыбы, но до кромки воды эльфы ещё не добрались.       Нэрданель накинула на голову капюшон плаща и всей грудью вдохнула морской воздух. Вспомнила, как когда-то девчонкой бегала к морю и как любимый позвал её поехать на прогулку в горы.       Там, за этой высоченной скалой, уже море! Может быть, не за этой, но оно уже близко, чувствуется его дыхание… Казалось, даже туман был настоян на крепком солёном воздухе. И вот за колыханием теней ущелья впервые блеснуло зеленоватое, золотое - первое приветствие огромного моря… К нему хотелось побежать немедленно, но было ещё рано. Водная гладь разворачивалась перед глазами Морьо постепенно, пока её не перестал вмещать взгляд. Подпрыгивая от нетерпения, малыш ждал, когда его поставят на чистый, ещё прохладный песок, чтобы кинуться к воде. «А волны совсем невысокие… Шторм прошёл?»       Это лето было жарким, дожди выпадали редко, поэтому море отступило, обнажив песчаную отмель, усеянную покрытыми мхом и ракушечником валунами. Фэанаро едва удерживал в седле малыша, готового тотчас кинуться в воду: Карнистир не знал, что сразу за отмелью начиналась довольно приличная глубина, позволявшая подходить к берегу не только рыбацким лодкам, но и телерийским «лебедям». По мере окончания часа смешения света Древ туман всё больше жался к водной глади, словно старался стать незаметным. Свет маяка уже не был виден столь ярко, как при свете Телпериона, а впереди, между громадных отвесных стен ущелья, продолжали светить звёзды. Всадники достигли края отмели и спешились. Как бы ни возмущался Морьо, он оказался на песке последним.       Нэрданель сама ощущала нетерпение. С помощью мужа сойдя с коня, осмотрелась по сторонам. Морской прибой навевал множество воспоминаний... Истарнэ задумалась, что хорошо бы освежиться, но пока было не до этого. Нужно выбрать место для отдыха.       — Чуть-чуть потерпи, йондонья, — Нэрданель подошла к сыну и, крепко обняв, нежно поцеловала в краснеющую щеку. Морьо тут же стал вырываться, и мать отпустила его на свободу.       Атто с аммэ затеяли скучную возню с вещами, и Морьо, как маленькая букашка в сравнении с колодцем ущелья, заспешил к отмели. Несколько раз споткнулся, но от этого только стиснул зубы и продолжил путь. Крошево ракушек, изогнутые коряги и мелкие камешки так и просились забрать их с собой, но на такие богатства Карнистиру не хватило бы рук. Сначала добраться бы до моря…       Песчаная отмель была протяженной даже для взрослого эльда, но не успели Фэанаро с Нэрданель отвернуться к лошадям, чтобы расседлать их, как младший во всю прыть рванул к кромке моря, что лениво плескалось о галечник.       — Морьо, стой, торопыжка! Стой! — бросив поклажу, Мастер рванул следом за малышом.       Истарнэ услышала крик Фэанаро вслед сыну. Она не видела, куда так внезапно исчез непоседа, но обернувшись на голос мужа, увидела, как тот побежал к морю. В её сердце мгновенно закрался липкий страх за малыша, и она поспешила вслед.       Этот обломок раковины с острыми «рожками», застрявший между камней, - это он был виноват! Так и впился в ногу, заставил плюхнуться на корточки… Тут отец и догнал Морьо! Не зная, чего хочет больше - чтобы утешили, залечили ранку, или дали пройти дальше по опасному, зубастому берегу, - малыш сквозь хлынувшие слёзы смог только выговорить:       — Я ехал к морю…       — Вот оно, твое море, успеешь ещё накупаться! — Фэанаро подхватил сына на руки и понёс обратно, к остановившийся у гряды валунов жене. — Взрослые нолдоли никогда так не поступают, йондо! Прояви терпение, и мы все вместе поплаваем! — рассказывать малышу, что там глубоко, а не мелко, не имело смысла.       — Морьо, милый, как ты? — защебетала испуганная мать. Нэрданель увидела, что малыш поранился, и забрала его из рук мужа бережно и осторожно. Принесла к месту, где она успела расстелить два плаща. Села, не выпуская Карнистира из объятий.       — Мелиндо, — обратилась к мужу. — Достань, пожалуйста, из сумки… — Истарнэ и так знала, что ей не нужно договаривать, Фэанаро понял её без слов.       Пятку обработали едкой мазью, велели сидеть спокойно и вернулись к обустройству их маленького лагеря… Всё это время Морьо делал жалостливое лицо, кривил губы и всячески показывал, что больше никуда не денется. На самом деле - ждал, что ранка быстро подживёт и можно будет незаметно вернуться к воде…       Помимо обустройства лагеря, Фэанаро обтёр лошадей и отпустил их. Когда будет надо, они сами вернутся к эльдар, сейчас же – пускай свободно гуляют не по отмели, а идут к подножию стен ущелья, где виднелась густая поросль травы. Пока жена возилась с младшим, обрабатывая ему ранку на ноге, Мастер успел натаскать к кромке моря несколько больших камней и выложить из них круглую заводь. Вскоре туда хлынула вода, когда она нагреется от света Лаурелина, малыш сможет сколько угодно там плескаться…       Оставив сына сидеть на плаще, Нэрданель потянулась к сумке с припасами и достала оттуда ломтик лембаса. Развернула его и дала половинку Карнистиро, после этого налила из фляжки в его любимый бокальчик яблочный сок. Вновь присела рядом, глядя, как Морьо продолжает кривить губы и дуться.       — Не хмурься. Смотри, что делает атто.       Атар здорово придумал, но всё море этот загончик не вместит. В нём хорошо поплескаться так, для забавы… Малому ребенку понятно, заключил Морьо с высоты своего возраста, что всё ценное прячут на глубине, а не на поверхности. Отец всё не уходил с отмели, и пришлось утешаться соком с лембасом.       — Аммэ, а если плыть наперегонки, ты меня обгонишь? А кто лучше плавает - ты или атар?       — В детстве я, как и ты, любила море, — начала рассказывать сыну Нэрданель, — Однажды я пошла вброд по дорожке из камней, поскользнулась, но… — она на мгновение прервалась, обратив взор на подошедшего Фэанаро.       — Но - что? — поторопил Морьо, взяв из корзинки кисть винограда.       — Меня спас молодой нолдо… — с улыбкой продолжила Истарнэ, вновь взглянув на сына, которого, похоже, заинтересовала эта история. — Он появился в самый неожиданный момент, когда я была готова упасть в воду. Нолдо бережно взял меня на руки…       Истории «про любовь» Морьо не нравились - тоску нагоняли. Он-то надеялся, что амил расскажет, что атто нырнул за ней, отбил у водяных духов и увёз на лодке… Но пусть так, всё равно у него родители самые смелые.       — А если бы не успел, что, вы бы не поженились? Ты бы, наверное, его просто отругала, что дал упасть!       — Поженились бы, поженились, — с устройством временного лагеря всё было готово, поэтому Фэанаро разделся и подошёл к малышу. — Готов отправиться в плавание?       — Да! — Неужели и сбегать не придётся? Но пока атто следит, далеко не уплывёшь.       Отец помог Морьо раздеться и присел на корточки так, чтобы сын мог ухватиться сзади за его плечи. — Держись за меня, только не за шею, иначе оба пойдём ко дну! Запомнил?       — Запомнил, — Карнистир важно кивнул. За серьёзностью крылось желание крикнуть «Вперёд, лошадка!», но это уж слишком… Малыш ухватился за надежные плечи, его рывком подбросило вверх, — это они вдвоем зашагали навстречу волне. Морьо, в отличие от отца, ещё не чувствовал воду, то, успела ли она хоть немного прогреться, — пока на коже оседала только мелкая взвесь брызг.       Вода ранним утром не должна была остыть за ночь, но будет ли она теплой для малыша, привыкшего к купальне? Фэанаро знал, что тут глубоко, поэтому, не заходя в воду, с берега нырнул, легко оттолкнувшись ногами и придержав руки малыша у себя на плечах.       Что-то ухнуло внутри, забурлила вода… А вдруг дно близко? Но быстро стало понятно, что под ними - глубина… Глотнув со страху горько-солёной воды, Морьо открыл глаза. Их немного щипало, и плохо было видно: то ли кругом и впрямь нет ничего интересного, то ли всё попряталось… Размеренно напрягались мышцы на спине отца, а его волосы колыхались сзади, как чёрные водоросли, затрудняя обзор. Куда же они надеются приплыть? Вслух не спросить, и малыш потянулся к атто осанвэ.       — Куда мы?       — Смотри, вот оно какое, твое море, — откликнулся Фэанаро, стараясь как можно быстрее достичь морского дна. Воздуха в легких малыша было немного, а красоту глубин показать сыну хотелось. Интересно, он плывёт с открытыми глазами или крепко зажмурился при столкновении с водой?       Значит, они словно в гостях и смотрят, как живёт море. Стало не так пусто, когда на дне показались целые острова какой-то морской зелени: не обычных противных водорослей из реки, которые норовят опутать ноги, а игольчатых, резных листьев. Их движение было точь-в-точь как у травы под ветром. В разные оттенки зелёного затесались серебристые пятнышки - снующие туда-сюда стайки мальков. Им Морьо обрадовался необычайно. — Давай на них посмотрим! Больше нам никто не показался.       — Да, дельфины сюда не заплывают поохотиться, — отец ответил осанвэ, доплыв до дна и дав малышу спокойно оглядеться. Сам же увидел несколько причудливой формы камней, которые наверняка заинтересуют если не детей, то Нэрданель. Мастеру нравилось её видение истинной сущности того или иного минерала и умение отсечь лишнее. — Всплываем?       — Я ещё держусь, — гордо отозвался маленький нолдо. Но за один раз всё они не увидят… — Танкавэ, всплывай.       Тут же, стоило дну отдалиться, показалось, что там столько всего осталось незамеченным!..       Всплыв на поверхность, Фэанаро не спешил вернуться на берег. На удивление, Морьо крепко держался за его плечи, ни разу не отпустив их, поэтому Мастер просто поплыл вперёд, навстречу небольшому рыбацкому паруснику, который возник из призрачной дымки, продолжавшей стелиться над поверхностью воды примерно с середины ущелья.       Приветствуя героев своей мечты, тех, кто укрощает волны, малыш радостно замахал рукой. Ответный возглас приглушил туман.       Телери постоянно привозили ночной улов, обменивая его у тирионцев на нужные им вещи или фрукты из садов Йаванны, поэтому Фэанаро не удивился появлению одномачтового парусника, скорее похожего на рыбацкую лодку. Собираясь в поездку, Мастер прихватил кое-что на обмен, поэтому отправил осанвэ сидящей на берегу жене, чтобы Нэрданель вытащила эти вещицы из чересседельной сумки, если хочет показать малышу живых крабов и прочую морскую живность. Да она и сама не отказалась бы от свежей рыбы, обжаренной на углях. Фэанаро почувствовал, как малыш машет рыбакам рукой, заметив приближающийся парусник. — Морьо, держись за меня двумя руками! Тут глубоко.       — Хорошо, атар, — Морьо снова вцепился в плечи отца - не очень-то хотелось свалиться в воду. Оба успели выбраться на берег и одеться, чтобы потом малыш мог спокойно наблюдать, как «лебедь» подходит к берегу. Спрыгнувшие с борта рыбаки закрепляли канаты в молчании, удивительно быстро и слаженно. К ним направилось шестеро, и Карнистир жадно вглядывался в простые блузы и широкие моряцкие штаны. Даже походка у телери была необычной, вразвалку.       Сидевшая на расстеленном плаще недалеко от воды, Нэрданель с улыбкой наблюдала за мужем и сыном и одновременно с ними заметила приближение парусника. Получив от Фэанаро осанвэ просьбу приготовить необходимое для обмена с телери, Истарнэ достала из сумки то, что может заинтересовать рыбаков: статуэтки, изображающие Валар, эльфов и животных.       К тому времени из Тириона успели приехать несколько всадников, которые громко приветствовали не только семью Мастера, но и рыбаков. Фэанаро заметил пару верных из отцовского дворца. На отмели стало шумно и весело от эльфийского говора. На одном из плоских валунов нолдор разложили товары для обмена на улов. Телери со своей стороны выставили несколько корзин, доверху полных рыбой разного размера и окраски, а потом ещё спустили с борта пару корзинок поменьше: с крабами, кальмарами и креветками. Мастер посадил сына себе на плечи и подошёл ближе, чтобы дать малышу получше рассмотреть пойманных жителей моря.       «Сейчас весь Тирион сбежится…» — Морьо позавидовал нолдор с их товаром, которые, кажется, полностью завладели вниманием рыбаков. А ведь про каждую корзину с блестящей снулой рыбой и каждого глазастого кальмара хотелось расспросить отдельно! Рыбакам так понравились безделушки аммэ, что они дали ей не только рыбу, но и самого большого краба с поцарапанным панцирем. Вид у морского чудища был важный, клешни - сабельно-острые, и глаз не оторвать, и трогать боязно.       — А он нам зачем? — Неужели… это поедет с нами домой? Рядом - и то стоять жутковато.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.