ID работы: 10977606

Вершитель: ни шагу обратно

Джен
R
Завершён
193
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 17 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 64 Отзывы 70 В сборник Скачать

Вместо эпилога

Настройки текста
      Я стояла на корме лихо мчащейся по волнам пиратской шикки, куда смогла пробиться матросом на время, подставив лицо морским брызгам. Мы с Миром, как и всегда, были друг от друга без ума, что не мудрено. Эх, природа-матушка, создала меня Вершителем… — Шеро’н, ты только за борт не вывались. Жалко будет такую красоту до Ехо не доставить.       Всё такой же бодрый и улыбчивый сэр Анчифа Мелифаро присоединился ко мне, позволяя ветру и моим шаловливым пальчикам растрепать его светлые волосы. — Не волнуйся, я ж не могу Альфу бросить. Тем более, мне если за борт прыгать, то только за пару метров от порта.

***

      Шеро’н Парас родилась в вольном городе Гажине от случайной связи её отца, сэра Абилата, на секундочку, личного лекаря Гурига Восьмого. Тот приехал в небольшой отпуск на родину, забыл про контрацепцию, и пожалуйста — появилась я! Огромные синие глазищи, смотрящие на всё с детским восторгом, и длинные волнистые шатенистые патлы, на счастье, отлично поддающиеся расчёске и не путающиеся до вынужденной стрижки.       Помню, как, едва научившись сносно ходить, крутилась перед зеркалом, рассматривая себя со всех сторон. Эх, не привирал Мелифаро, девчонкой мне идёт! И даром, что не леди Мерилин, природа с магией умеют договариваться. Оставили мне от бойкой подружки, потерявшейся где-то в районе Кеттари и ставшей моим первым опытом смены пола, пару рыжих кудряшек у висков, настолько коротких, что их было невозможно забрать в причёску, и низкий грудной голос, которым так удобно от души смеяться и петь песни вместе с командой быстроходного «Фило».

***

— Воркуете, голубки?       Альфа нанялся на пару дней раньше меня. Парень под два метра роста с тяжёлым взглядом чёрных глаз и абсолютно белыми волосами выглядел, как живое чудо природы, одетое в добротные серые одежды. А ещё иногда говорил на незнакомом местным языке. Всего слово, может, два в предложении! Палился… бывший начальник. — А тебе и завидно. Эх, куда вам, таким молодым, в Тайный Сыск? Остались бы с нами.       Ну и как объяснить, что я соскучился по своему Приюту Безумных, с которым проработал несколько сотен лет и столько же планирую проработать?

***

      Распрощавшись с Анчифой и парнями в порту, мы нашли возницу, который согласился доставить нас до Ехо. Три дня дороги — и вот они, родимые яркие мостовые, трактиры и мосты! Я носилась от лавки к лавке как настоящая сумасшедшая, как от меня ещё шеф не отставал.       На пороге Управления Полного Порядка, ещё закрытого, сидел младший сынок сэра Манги… стоп. Это что, сигарета? Из моих неприкосновенных подпольных запасов?! — Ах ты сволочь в пёстрых тряпках! Кто тебе разрешал полы в Мохнатом доме вскрывать?!       Я нахрен забыла, что давно не ношу грозное лицо Смерти на королевской службе, и кинулась душить гадину. Альфа чертыхнулся, упомянул «примову бабушку», которая вообще к нам отношения не имела, и полез нас разнимать.       Надо было видеть клубок, в котором нас в итоге застал сэр Джуффин Халли. Впрочем, это уже совсем другая история…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.