ID работы: 10980158

Soul to soul

Видеоблогеры, Minecraft (кроссовер)
Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
372
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
242 страницы, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
372 Нравится 124 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 38. Wilbur/читатель

Настройки текста
Примечания:
"Простите, можно мне кое-что из этого?" — Вы замираете при этих словах, голова кружится, и вы не можете думать ни о чем, кроме того факта, что вы только что встретили свою родственную душу. Твоя семья говорила с тобой об этом. Они использовали это как один из многих-многих предлогов, чтобы вы продолжали говорить. Что твой соулмейт никогда не узнает, что это ты, что ты никогда не сможешь быть с ними. Но ты знала, что делаешь, и не позволишь такой глупости, как судьба, помешать тебе сделать это. Поэтому, когда вы обращаетесь к нему, вы не открываете рот, чтобы что-то сказать. Скорее вы поднимаете руки, и, хотя он выглядит сбитым с толку, он очень быстро понимает, что вы немы. 'Ага, можно. Это чтобы кормить уток?' "Из-звини, я не понимаю язык жестов…" — Заикается он, выглядя немного виноватым, но вы просто киваете и берете семена, которые он хотел, протягивая пакет в явном предложении. Он смотрит на вас, затем на семена в ваших руках и нерешительно берет ее. Вы улыбаетесь и киваете головой в сторону утиного пруда, расположенного неподалеку. "Спасибо. Ты... Хочешь вместе покормить их?" — Предлагает он, и хотя ты не ожидала его приглашения, ты радостно киваешь и идешь с ним к пруду. Утки сбиваются в кучу, и вы двое по очереди рассыпаете семена в воду. Вскоре пакет, который вы принесли, заканчивается, и ты машешь Уиллу на прощание, но не раньше, чем он предложит обменяться номерами. -Флиртуешь, не так ли? ;) Он заикается от твоего сообщения, но к тому времени, как он приходит в себя, ты уже уходишь прочь. *** Еще один день, и вы снова в парке, рядом с вами лежит пакетик с семенами. Уилбур написал ранее, спрашивая, не хотите ли вы снова покормить уток, и вы согласились. Брюнет подбегает к вам, на этот раз держа под рукой свой утиный корм. Вы машете в ​​знак приветствия, и он улыбается вам. 'Привет! Как дела?' Он… говорит на языке жестов? Вы удивлены, увидев, как он слегка заикается, и, хотя он все немного путает, вы все равно можете сказать, что он говорит. Он начал изучать язык жестов из-за вас? 'Я в порядке. Ты изучаешь язык жестов?' — Он нахмурился, услышав ваше второе предложение, и вы тихо смеетесь, прежде чем достать телефон, чтобы написать то, что вы сказали. "Ой! Да. Но я только начал, так что пройдет некоторое время, прежде чем я смогу хорошо тебя понимать." — Он, кажется, стесняется признаться, но ты в восторге от того, что он зашел так далеко ради того, кого встретил только один раз. Вы двое подходите к пруду, начиная пробный разговор, чтобы узнать, как много он узнал. Основные фразы, цифры, буквы. Не слишком много, но вы все равно впечатлены. Утки становятся нетерпеливыми из-за пауз, которые вы делаете перед тем, как бросить закуски, и вам двоим приходится остановиться пораньше, когда они начинают кусать вас за лодыжки. "Хочешь пойти в контактный зоопарк на следующей неделе?" — Предлагает он, и вы соглашаетесь с его предложением, размахивая телефоном таким образом, чтобы сказать ему, что вы напишете ему об этом позже. *** "Привет, детка!" — Кричит Уилбур, и вы отводите взгляд от овцы, которую кормили. У него есть собственная чаша, наполненная едой для животных, но он чуть не роняет ее, когда особенно храбрая овечка пытается его сбить с ног. 'Ты в порядке?' - Жестикулируешь ты, легкая ухмылка искривляет твои губы, когда ваш парень пытается оттолкнуть овечку. "Лучше не бывало. Знаешь, почему?" 'Почему?' "Потому что сегодня исполняется один год!" — Он аплодирует, и ты прикрываешь рот, чтобы скрыть хихиканье, пытающееся выскользнуть из тебя. 'Это завтра, дурачек.' — Он задумывается, достает телефон, затем пролистывает его на секунду, и вздыхает, потому что знает, что вы правы. Вы двое продолжаете гулять по контактному зоопарку, махая другим парам и находя несколько минут, чтобы поговорить с более дружелюбными сотрудниками. Вы бывали здесь так часто, что некоторые из них даже начали изучать язык жестов, как и ваш соулмейт некоторое время назад. Как только вы заканчиваете свидание, Уилбур предлагает проводить вас до дома, и вы двое молча начинаете прогулку. Солнце садится за горизонт, и вы не можете не думать о том, насколько романтичной является эта сцена. "Я правда люблю тебя…" — неожиданно говорит Уилбур, и вы смотрите на него, чтобы увидеть, как он убирает челку. Вы сильнее сжимаете его руку, и он оглядывается как раз вовремя, чтобы вы прижались к его губам поцелуем. 'Я тоже тебя люблю.'
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.