ID работы: 10983882

Начать все заново

Гет
NC-17
В процессе
470
автор
Размер:
планируется Макси, написана 231 страница, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 142 Отзывы 202 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Утром Гермиона проснулась позже обычного. Дотянувшись до своей палочки, которая неведомым образом оказалась на тумбочке, девушка наколдовала темпус, и зависла. Время было полдвенадцатого. Повернув голову влево, она наткнулась на изучающий взгляд Крауча, который отобрал у неё игрушку, и сейчас обнимался с ней. Живоглот продолжал спать где-то в ногах. — Ну и соня ты, Гермиона. — произнес мужчина, и ловко увернулся от летящей в него подушки. — Почему ты меня не разбудил?! — Потому что ты, моя маленькая головная боль, вчера заработалась до такой степени, что чуть не получила очередное истощение. — Зато я сделала артефакты для Лорда Прюэтта, и амулеты для нас с ребятами! — гордо сказала Гермиона, заплетая волосы в тугой высокий хвост. С двумя передними прядями, которые ей отрезал Струпьяр, пришлось повозиться. Они никак не хотели нормально укладываться, и топорщились в разные стороны из хвоста. Плюнув на всё, девушка выпустила их, и магией зафиксировала, чтобы они не лезли в глаза. — Куда-то собралась? — лениво поинтересовался пожиратель. — Да. Вниз. Надо позавтракать и закончить с остальными артефактами. — ответила Маклауд, накидывая мантию. — Ты никуда не пойдёшь. Там сейчас всё семейство Уизли в полном сборе. — Барти перекатился на другой конец кровати, ближе к напарнице, и потянул её за руку на себя. От неожиданности, Гермиона потеряла равновесие, и оказалась в объятьях мужчины. Живоглот недовольно зашипел, и лег сверху своей хозяйки. — А Гарри? — А что Гарри? Он сидит в библиотеке, и слушает нравоучения достопочтенной Вальбурги. За вас там отдуваются ваши големы. — А… — Никто сюда не зайдет. В библиотеку тоже. Дом скрыл двери, ведущие в эти помещения, так что не переживай. Дамблдор, кстати, переставил прослушку в другую комнату, куда ты «переехала», поэтому тебе больше не нужно постоянно возиться с отключением и активацией. — А если… — Спи! — Барти крепче обнял напарницу, и уткнулся носом в её волосы. — Какое милое зрелище! — воскликнул портрет Регулуса, внезапно появившийся в комнате. Барти только недовольно застонал, и повернулся к другу. — Реджи. — угрожающе сказал Крауч. — Мне скучно переходить из картины в картину, и следить за четой Уизли. Они, конечно, забавные, но до невозможности шумные. — посетовал младший Блэк. Барти только хмыкнул, и нехотя отпустил напарницу, которая быстро встала и направилась к своему сундуку. — Что ты делаешь? — спросил пожиратель. — У меня где-то завалялся один очень интересный артефакт… — О Мэрлин, Маклауд! — воскликнул напарник, и в тот же момент оказался рядом с гриффиндоркой. Впрочем, мгновением позже он пожалел об этом, потому как у мужчины закружилась голова, и он осел на пол. — Старость не радость. — поддела пожирателя Гермиона, за что получила в ответ предупреждающий грозный взгляд. — Молодость гадость. — ответил кто-то со стороны двери. Повернувшись, волшебники увидели Антонина Долохова собственной персоной. С бутылкой огневиски в руке. — Похмеляешься? — спросил Барти. — Разумеется! — ответил Долохов, и прошел в комнату, плотно закрыв за собой дверь. — Как ты сюда дошел? Мне Барти сказал, что тут сейчас Уизли находятся. — поинтересовалась девушка. — Да меня не волнует, кто тут находится. Хоть Дамблдор собственной бородатой персоной! Я хотел тебя проведать. Ты долго спала, и мы начали волноваться. — ответил Тони, садясь на край кровати. — Мы? — Я, Сириус и Гарри. Поттер так вообще теперь в библиотеке с ума сходит. Когда Вальбурга закончила с лекцией по поводу предателей крови, и нехило так прошлась по Уизли, чтоб им икалось, пацан посмотрел на время, и запаниковал. Блэк внизу там переживает, что не может подняться к своему крестнику, и заодно тебя проверить, а сам Гарри наматывает круги по библиотеке. Вот, послали меня, как самого бесстрашного. — объяснил Долохов, и сделал глоток из бутылки. — И как ты прошел сюда? — продолжала расспрос девушка. — Вышел из библиотеки, и сюда направился. — пожал плечами русский волшебник. — А если бы тебя увидели? — Меня только близнецы Прюэтт, в прошлом Уизли, заметили. Они, кстати, очень изменились. Хорошие парни, жаль только, что не в той семье родились. — Но теперь то они перешли в другой род, и всё нормально. — ответила Гермиона. — Да уж, Сириус хорош! — Тони сделал ещё один глоток из бутылки. — Кстати, ты сегодня пойдешь в банк, для проверки крови и вступишь в род. — Что, прости? — Ну, тебе нужно кровь проверить. — начал объяснение Долохов. — Полная проверка включает в себя распознавание родовых даров, каких-нибудь сторонних примесей, по типу трудно обнаружимых ядов и далее по списку. Может быть, у тебя ещё кто-то из родственников появится. И тебе нужно обязательно вступить в род, потому что тогда ты перестанешь падать в обмороки из-за истощений. Предки тебя поддержат, и поделятся магией… — Я знаю, что такое проверка крови, и что мне даст моё вступление в род, но… Вы не могли мне раньше сказать?! — с этими словами гриффиндорка стала рыться в своем сундуке, под недоуменные взгляды пожирателей. Мужчины переглянулись, пожали плечами, и стали наблюдать за девочкой. Живоглот потянулся, душераздирающе зевнул, и перебрался на колени к Долохову. Антонин машинально запустил пальцы в шерсть коту, и начал чесать за ушком. Живоглот от удовольствия закрыл глаза и замурчал. Гермиона тем временем достала свой блокнот и самопишущее перо, которое что-то активно стало записывать. — Вы, кстати, завтракали? — прервал тишину Тони. — Нет. Я думал мы ещё поспим. — ответил Барти. — Чем это вы таким занимались, что не выспались? — ехидно спросил Долохов, сощурив глаза. — Я пол ночи общался с Реджи, — пожиратель кивнул головой в сторону портрета своего друга. — Это Гермиона спала как убитая, навалившись на меня. — И ты ничего против не имел. — вклинился в разговор Регулус. Щеки Барти слегка покраснели, из-за чего Долохов хохотнул. — Ладно, как там обстоят дела с завтраком? Кикимер! — домовик мгновенно появился перед русским волшебником с тихим хлопком, и поклонился. — Организуй нам всем завтрак в этой комнате. Эльф поклонился, и исчез. На его месте появились три стула и столик с тостами и кофе. Долохов, который уже удобно устроился за столом, и жевал тосты, наблюдал за тем, как Барти пытается оторвать Гермиону от её сундука. Живоглот лег на край кровати, ближе к Антонину, и не сводил взгляд с Крауча. Регулус хмыкнул, и отметил полную боевую готовность кота, который в любой момент готов рвануть хозяйке на помощь, если её напарник перегнет палку. Фред и Джордж, после встречи с Долоховым, сообразили, что к чему, и теперь всячески старались удержать остальных членов их бывшей семьи внизу, на кухне. В ход пошли самые разнообразные заклинания. Они то Рона приклеят к стулу, то Артуру на голове отрастят огромную гриву волос, которые шевелятся как черви, то сестренке своей волосы перекрасят. В этом балагане, который с радостью устроили близнецы, было трудно думать о чем-либо другом, кроме как нейтрализации чар этих двоих. И ведь никто им и слова не сказал. А вот Сириус Блэк искренне веселился. Пушок, который впервые за несколько лет оказался в действительно безопасном месте, и с адекватными няньками, был счастлив. Его три раза в день кормили вкусной и, что самое важное, съедобной едой, гуляли по лесу, гладили и просто любили. Лорд Волдеморт отправил Цербера жить на самый нижний уровень в подвале своего мэнора, который домовики обустроили со всеми удобствами. Там на полу лежала огромная шерстяная подстилка, напротив разместилось три большие кормушки для еды, чтобы каждая из голов собаки могла поесть, и три миски для воды. В качестве надзирателей Темный Лорд приставил к Пушку Джагсона и Амникуса Кэрроу. Пожиратели, когда в первый раз увидели пса, побледнели и поспешили выйти прочь. Получив круциатусом, волшебники вернулись обратно, и попытались наладить контакт с этим чудовищем. Впрочем, у них получилось. Пушок был достаточно мирным и добрым, так что выходили из подземелий пожиратели обслюнявленные с ног до головы. Убрать слюни магией не получилось, поэтому мужчинам пришлось пройти в таком виде через весь мэнор, под смешки коллег. Волдеморт был доволен. Альбус Дамблдор предвкушающе потирал руки. К новому учебному году всё готово. Министерство, считающее директора сумасшедшим, выслало в школу Долорес Амбридж — помощницу Корнелиуса Фаджа, и просто мерзкую розовую бестию. Вот на неё у Дамблдора большие планы. Надо стравить Поттера с этой дамой, и впоследствии натолкнуть мальчишку на создание особого клуба. Ох, и веселый же будет год! Фоукс сидел на своей жердочке, и вздыхал. Тяжело вздыхал. Распределяющая шляпа поддерживала друга по несчастью как могла. Морально, разумеется. Ну, и в силу пакостного характера, который был и у феникса, и у шляпы, эти двое отлично спелись, поэтому сейчас прятали всё, до чего могли дотянуться. Вот и сегодня Альбус не досчитался одного из своих прослушивающих устройств. Уизли покинули дом часам к шести вечера, когда убедились, что Блэк, Поттер и Грейнджер накачаны зельями под завязку. Близнецы уходили последние, поэтому кинули извиняющийся взгляд на Сириуса. Тот лишь улыбнулся, и кивнул парням. Блэк перекрыл камин, и пулей помчался наверх. Как выяснилось, все обитатели дома вполне спокойно передвигались по второму этажу, не боясь, что их обнаружат. Гарри сидел в комнате Гермионы, и записывал что-то на листок, под диктовку подруги. Барти и Антонин, как сказал Кикимер, расположились в комнате Долохова, где сейчас общались с портретом Вальбурги и Ориона. Облегченно выдохнув, Лорд Блэк закрылся в комнате с детьми, и упал на кровать рядом с крестником. — Чем вы тут занимаетесь? — спросил мужчина. — Составляем список того, что нам нужно купить на аллее теней. Хотя, можно и в Лютном Переулке. — ответил Гарри. — Зачем? Мы же перед вашей поездкой в Хогвартс пойдем за покупками. — не понял Сириус. — Ага. Нам ещё это всё упаковать надо, наложить скрывающие чары… — стала перечислять девушка, загибая пальцы. Блэк её мягко прервал, и сказал, что всё понял. Когда со списком было покончено, ребята ещё раз сверились, и убрали бумажки во внутренние карманы мантий. Узнав у Сириуса, во сколько намечается поход в банк, Гермиона успокоилась. У неё было ещё часа два свободного времени. Достав откуда-то со дна своего сундука книгу, которую ей подарил Руквуд, девушка удалилась в мастерскую. Перед этим её пришлось заверить Гарри и Сириуса, что она не станет инферналом. Впрочем, слова девушки не убедили гриффиндорца, поэтому он взял на руки Живоглота и направился следом. Сириусу же оставалось только пойти в комнату Долохова, и сидеть там с остальными взрослыми. В семь вечера Кикимер доложил, что в гостиной их ожидает Беллатриса Лестрейндж с Августом Руквудом. — Ой, Беллс, как я рад тебя видеть, дорогая моя кузина! — воскликнул Сириус, едва завидев Беллу. — Головой ударился, пёс недобитый? — ответила ему женщина. — Я к тебе со всей душой, а ты… — Сириус театрально закатил глаза, и пропустил жалящее заклинание в ногу. — В следующий раз я буду целиться тебе в за… — Кхм, достаточно. Где Гермиона? — вмешался Руквуд. — В мастерской заперлась, вместе с Гарри. — ответил Блэк, снимая заклинание с ноги. Барти недовольно заворчал, а вот Долохов оставался спокойным как удав. — Вы не против, если я к ним присоединюсь? — спросил Руквуд. — Да, пожалуйста. Может быть вытащишь их оттуда, а то нам скоро выдвигаться надо. — ответил Блэк, и уселся в кресло. Белла села на диван рядом с Долоховым, и начала допрос по поводу состояния своей крестницы. В мастерской Руквуд обнаружил достаточно бледную Гермиону и Гарри, который пытался заставить подругу передохнуть. — Да я только это доделаю и всё! — Гермиона, Мерлина ради, передохни немного. Я не прошу тебя на завтра оставить артефакты, просто передохни! — пытался вразумить девушку Поттер. — И правда, Гермиона, тебе лучше отдохнуть. — вмешался Руквуд, подходя ближе к столу, и рассматривая уже готовые блокноты. — Как скажете. — покорно согласилась Маклауд, и села на стул. Поттер поблагодарил пожирателя, и присел рядом с подругой, отбирая у той палочку. — Это что? — спросил мужчина. — Блокнот, с помощью которого можно общаться на любом расстоянии. Они связаны друг с другом протеевыми чарами, и когда кто-то что-то напишет на страницах, блокнот нагреется. Более того, история переписок постоянно удаляется, но если капнуть своей кровью на корешок блокнота и назвать кодовое слово, то появится снова. Таким образом, никто из посторонних не сможет прочитать содержимое. Даже если я буду писать что-то у всех на виду, никто всё равно ничего не прочтет. Блокнот при активации требует каплю крови, и любой, кто не является родственником, будет считать что я записываю какие-то наброски для обзора. — похвасталась Гермиона с гордым видом. Руквуд присвистнул. — Это же очень трудоемкая работа! — воскликнул он, и с восторгом посмотрел на ученицу. — Да не особо. Рунные цепочки у меня уже были готовые, оставалось только вплести чары из раздела магии крови. А вот это уже далось мне не просто, но я вроде как справилась. Нужно только проверить. — пожала плечами гриффиндорка. Август ещё раз рассмотрел творение своей ученицы, проверил прочность рунных цепочек, и заставил ребят подняться к остальным. В Гринготтсе они появились почти всей толпой. Только Барти и Августа оставили на Площади Гриммо, 12. Волшебников встретили поверенные рода Поттер и Маклауд, и попросили следовать за ними. Их завели в большой и уютный кабинет, попросили детей сесть на диван напротив стола, а взрослых рассесться на диване в противоположной стороне около стены. Гарри и Гермиона одновременно проткнули пальцы, капнули кровью на лист пергамента и передали поверенным. Гоблины выпучили глаза, и отдали обратно пергаменты ребятам. «Гермиона Линн Маклауд — чистокровная, жива. Отец — Бэзил Алан Маклауд, чистокровный, мертв. Мать — Линн Эдвина Маклауд, урождённая Вэйр — чистокровная, мертва. Крёстный отец — Антонин Александрович Долохов — чистокровный, жив. Крёстная мать — Беллатриса Друэлла Лестрейндж, урожденная Блэк — чистокровная, жива. Ближайший родственник: отсутствует. Статус: Чистокровная Родовые дары рода Маклауд: Артефакторика — 50% Зельеварение — 50% Трансфигурация — 50% Родовые дары рода Вэйр: Магия крови — 50% Ментальная магия — 50% Состояние магии: активно — 50% магии. Инородные вещества, пребывающие на данный момент в организме: блокирующее магию зелье, усиленное чарами; зелье дружбы; зелье доверия; зелье замутнения сознания.» «Гарольд Джеймс Поттер — чистокровный, жив. Отец — Джеймс Флимонт Поттер, чистокровный, мертв. Мать — Лилия Аделаида Поттер, урождённая Эванс — полукровка, мертва. Крёстный отец — Сириус Орион Блэк — чистокровный, жив. Крёстная мать — Статус: Чистокровный Родовые дары рода Поттер: Артефакторика — 50% Боевая магия — 50% Магия крови — 50% Ритуалистика - 50% Состояние магии: активно — 50% магии. Инородные вещества, пребывающие на данный момент в организме: блокирующее магию зелье, усиленное чарами; зелье дружбы; зелье доверия; зелье замутнения сознания.» Пока дети были в ступоре после прочтения пергаментов, гоблины и взрослые подсуетились, и организовали им ритуал вхождения в род и вступление в права глав рода. Согласно кодексу рода Маклауд, стать главой может и девушка, если пройдет испытание предков. И Гермиона прошла вполне успешно. Правда, потом её Долохов отпаивал огневиски, который принес с собой. Девушка расклеилась, когда увидела своих биологических родителей, и смогла с ними пообщаться. Гарри тоже был не лучше. Его также отпаивали алкоголем. Перед уходом, гоблины пообещали прислать кучу бумаг и сами кодексы новым Лорду Поттеру и Леди Маклауд. Дети содрогнулись, на что гоблины снисходительно улыбнулись. О походе на аллею теней не могло быть и речи. Подростки были слишком уставшими, и им не терпелось обсудить это всё между собой, поэтому сразу же по приходу на Площадь Гриммо, 12, Гарри с Гермионой заперлись в комнате мальчика.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.