ID работы: 10983882

Начать все заново

Гет
NC-17
В процессе
470
автор
Размер:
планируется Макси, написана 231 страница, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 142 Отзывы 202 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
— Эван, объясни мне пожалуйста, что ты тут делаешь? — вкрадчиво спросила Беллатриса, покончив с просмотром воспоминаний. — А… Эм, ну… Я пришел помочь. — ответил Розье, съежившись под грозным взглядом женщины. — А тебя об этом просили? — продолжала мадам Лестрейндж. -Нет. — Розье виновато опустил голову. — Антонин, отнеси мисс Маклауд в кровать, и спускайся. — приказал Волдеморт. — Что?! Вы хотите, чтобы Гермиона спала с этим… Психом?! — взъелся Эван, впрочем, быстро заткнувшись под разъяренным взглядом Лорда. Долохов поставил стакан на столик, аккуратно, стараясь не разбудить девочку, поднял её на руки и скрылся на лестнице. Уже в комнате мужчина уложил свою крестницу рядом с Барти, и накрыл пледом. Крауч лежал на боку и, почувствовав рядом с собой запах корицы, на автомате притянул напарницу к себе поближе, зарываясь носом в каштановые кудри. Антонин расширил глаза, и вышел вон с улыбкой на лице. Всю оставшуюся ночь пожиратели решали, как им быть. Рейд Барти с Гермионой вообще пошел не по плану, потому что по расчетам Люциуса, у Дамблдора в этом городке, как и во всей Америке в целом, было только максимум пять человек. По итогу же, их оказалось гораздо больше. Получив жалящее, Лорд Малфой откланялся и ушел домой порт ключом. Корбан Яксли последовал за своим другом, а вот все остальные решили задержаться. Волдеморт накрыл их сферой тишины, и перевел взгляд на Эвана, который из всех сил старался слиться с креслом. После того, как милорд порылся в мозгах своего последователя, ужас всея Британии дал добро Беллатрисе провести круциотерапию. Утром Гермиона проснулась ещё более уставшая. Вся ночь прошла в одном сплошном кошмаре, и зелье сна без сновидений, которое ей подлили накануне вечером в стакан водки, не особо помогло. Девушке снова и снова снился тот момент, когда она убила трёх магов. Хотя нет, убитых было гораздо больше, только вот именно этих троих она расплющила куском стены. Решив хоть как-то взбодриться, Маклауд направилась в ванну, смывать с себя ужасы прошлого дня и ночи. Выбравшись из объятий напарника, она заблокировала дверь. Лёжа в теплой воде с всякими травами, гриффиндорке стало немного лучше. Все переживания отошли на второй план. Сейчас девушка лежала и думала об огненном льве, которого призвала. То, что она использовала заклинание адского пламени, Гермиона не сомневалась. Куда больше возникло вопросов из-за того, что зверь вернулся обратно в палочку. Решив узнать подробности в библиотеке милорда или Блэков, девушка собралась с силами. Выйдя из ванной комнаты, она наткнулась на обеспокоенный взгляд напарника, который, впрочем, сразу же расслабился, когда быстро осмотрел девушку. — А я уже подумал, что ты там вскрылась. — сказал Барти, переворачиваясь на спину. — Не дождешься! Кто-то же должен действовать тебе на нервы? — Резонно. — ответил пожиратель, и потер затылок. — Как ты? — Да вроде нормально. А вот ты выглядишь как инфернал столетней давности, — поддел он, и приподнялся на локтях. — Всё хорошо? Ты ночью неспокойно спала и плакала пару раз… — Всё просто замечательно. — достаточно резко ответила гриффиндорка и отвернулась к окну. Погода на улице стояла пасмурная, и дул прохладный ветерок. В воздухе стоял острый запах приближающейся грозы. — Точно? Может, хочешь поговорить? — неуверенно спросил Крауч. — Нет! Я убила двадцать пять человек, Барти! Причем трех собственными руками, а не адским пламенем! И я не хочу мусолить эту тему. — Понятно. Долохов сказал, что они забрали Эвана с собой обратно в мэнор милорда. Сегодня вечером собирается отряд пожирателей, и мы пойдем на этих американцев толпой. — перевел тему Крауч, причем весьма удачно. Гермиона сразу оживилась. — И Пушка заберем? — Что за Пушок? — не понял мужчина. — Ну, Цербер. Он у нас на первом курсе охранял философский камень. — беспечно ответила девушка, и пожала плечами. Для неё это было почти что обыденностью. — ЧТО?! — крикнул Барти и подорвался с кровати, быстро пожалев о содеянном. Голова сильно закружилась, и пожиратель рухнул обратно. Гермиона в два шага преодолела расстояние от окна к кровати, присаживаясь рядом. Поругав напарника, она проверила его голову на наличие ран, и довольно кивнула сама себе. Зелья Снейпа и правда, творят чудеса. Ещё бы немножко усовершенствовать укрепляющее, чтобы в случае чего магическое ядро восстановилось быстрее, и можно было спокойно проводить второй раунд. Но, увы, это максимум, которого смог достичь мастер зельевар. Гермиона оставила Барти лежать на кровати, а сама пошла готовить им завтрак. Или обед. На время она не посмотрела, и, собственно, ей плевать. Быстро приготовив омлет и кофе, гриффиндорка поднялась обратно в комнату, трансфигурировала из тумбочки маленький столик, который можно спокойно поставить на кровать, и села кушать. Мужчина обложил себя подушками, и тоже приступил к еде. Когда с завтраком-обедом, было покончено, Барти попросил подробностей про Цербера на первом курсе, и вчерашние события. Маклауд описала все события красочно, и без утайки. Под конец повествования Крауч сидел в ступоре, и с каким-то непонятным выражением лица поглядывал на девочку. Гарри и Драко валились с ног. Сегодня подростков возьмут на рейд, поэтому их тренера ещё тщательнее, чем обычно, тренировали ребят. Особенно Долохов. Более того, с ними в рейде так же будут участвовать Блейз и Теодор, которых родители отправили в мэнор Лорда рано утром. Парням в целом было весело. Гарри про себя отметил, что слизеринцы достаточно хорошо держатся. Ну разумеется, их почти с самого рождения тренировали и обучали боевке. Антонин зверствовал, и заставлял подростков каждый раз меняться парами, насылая на них манекенов. Забини и Поттер, войдя во вкус, начали экспериментировать. В какой-то момент, их окружили манекены, и Блейз резко присел, схватил Гарри за ногу, и начал крутиться на месте вместе со своим напарником, удерживая того в воздухе. Гриффиндорец не растерялся, и с помощью бомбарды раскидал противников. Антонин присвистнул и зааплодировал, когда Поттера поставили на землю. Нотт пропустил заклинание манекена, отвлекшись на шум, и в него прилетело жалящее. Малфой начал посмеиваться над Тео, и сам получил ступефаем. Поттер с Забини прыснули, и помогли товарищам подняться и прийти в себя. Обмениваясь колкими шуточками, четверка покинула тренировочный зал, и отправились на задний двор, куда ближе к обеду подтянулись сестры Гринграсс и Паркинсон. После обеда подростков ждала ещё одна тренировка, потом Волдеморт должен был собрать всех в главном зале, и распределить по группам. Близнецы Уизли получили огромный справочник от своего дяди. Им предстояло выучить правила этикета, и основы магии, в которые их не посвятили старшие Уизли. Заперев дверь в комнату, и ссылаясь на новую разработку, братья смогли обеспечить себе спокойный день. Никто не собирался входить к ним, когда эти двое тестируют очередную пакостную штуку. Чревато последствиями. Чета Уизли знают, уже проходили. Лорд Блэк обновлял свои знания и навыки в темной магии, засиживаясь в библиотеке, а потом отрабатывал на несчастных многострадальных манекенах. Кикимер сияет как начищенный галеон. Портрет Вальбурги наблюдает за своим старшим сыном, и переговаривается с остальными портретами Блэков, в то время как Регулус постоянно подкалывает Сириуса, отчего второй бесится, и его заклинания разбивают соперников с гораздо большей силой. Сегодня Дамблдор решил дать недельку Поттеру, Блэку и Грейнджер передохнуть от зелий. Они и так накачены донельзя. Как бы раньше времени не умерли. Фоукс, тем временем, неодобрительно смотрел на директора. И как его только угораздило связаться с ним. Как вообще Хогвартс одобрил этого волшебника на пост директора школы, при неполной клятве. Фениксу ничего не оставалось делать, кроме как жаловаться на всё распределяющей шляпе. Та, в свою очередь, понимающе кивала, и косо поглядывала на Альбуса, разбирающего какие-то бумаги на столе. Старик был воодушевлен. Всё идет по плану. Ну, или он хочет так думать. Дамблдор всё ещё не подозревает, что на его шахматной доске случились глобальные перемены. До самого вечера Барти с Гермионой осваивали маггловскую технику. Точнее, Барти осваивал, а гриффиндорка показывала чудеса маггловской эволюции. В доме нашлось пару кассет со старыми фильмами, поэтому Крауч был потерян для этого мира на добрых два часа. Нет, разумеется, мужчина знал про фильмы и так далее, спасибо его матери, но сам он никогда их не видел. Под конец фильма Маклауд готова была вешаться из-за постоянных вопросов напарника. Ей пришлось объяснять, что такое камеры, как они работают, что такое монтаж и так далее. Но реакция пожирателя её позабавила. Он с таким детским восторгом смотрел на экран телевизора, что можно было бы потерпеть вечные вопросы, которые он задавал каждые пять минут. Когда часы пробили девять вечера, на заднем дворе послышались хлопки аппарации, и в дом вошла группка пожирателей смерти, во главе с Люциусом Малфоем. — Гермиона! — воскликнул кто-то из-за плеча Малфоя-старшего, и рванул к девушке, поднимая её. — Я так переживал за тебя. — зашептал знакомый голос. — Гарри? — спросила гриффиндорка. — Собственной персоной! — парень снял маску, скинул капюшон и взъерошил себе волосы. — Мы вам не мешаем? — осведомился Люциус. — Немного. — честно ответил Поттер. Лорд Малфой опешил от такого заявления, а три фигуры в таких же мантиях тихо засмеялись. — Вы срываете нам всю операцию! — рявкнул кто-то из остальных пожирателей, и все повернулись в его сторону. — Тише, Макнейр! Пусть дети пообщаются немного. У нас полно времени до полуночи. — ответил мужчина, стоявший ближе всего к Макнейру. По голосу Гермиона определила, что это Долохов. Забини, Нотт и Малфой-младший сняли маски, подхватили Гермиону и Гарри под руки, и рванули на второй этаж, заперев дверь в комнату. Мужчины вздохнули, и стали посвящать Барти в суть их плана. Им надо было вернуться в тот штаб, проверить его на наличие остальных приспешников Дамблдора, зачистить всё там по возможности, и забрать Цербера. При упоминании огромного дьявольского пса многие мужчины передернули плечами. Благо, милорд приказал перетащить Пушка детям, а не им. Хотя, узнай об этом Нарцисса Малфой, женщина бы заставила заниматься этим самого Лорда Волдеморта, вместо Драко. Остальные же родители, которые были во время распределения ролей, содрогнулись, но ничего не сказали. В этом рейде участвовало всего десять человек. Пять подростков, и пять взрослых опытных волшебников, которые должны были отбиваться от американских магов. Если дело дойдет до битвы, разумеется. Лорд Малфой, Барти, Макнейр, Сириус и Антонин расслабленно сидели в гостиной, не подозревая, что происходит на втором этаже. Подростки заставили Гермиону сделать им такие же маленькие поясные сумки, чтобы переложить туда весь хлам. Драко, как самый смышлёный, попросил своего личного домовика купить четыре кожаные сумочки, и перенести к нему. И вот гриффиндорка, проклиная всех и каждого, приступила к работе. Когда Забини попытался у неё что-то спросить, ему в лицо прилетела подушка. Сообразив, что лучше к девушке сейчас не лезть, мулат сбавил обороты и повернулся обратно к своим друзьям. Гарри с восторгом смотрел на то, как ловко его лучшая подруга обращается с рунными цепочками, и легко вплетает их в сумку. Она определенно должна стать лучшим артефактором! Пока Маклауд была занята делом, парни решили накидать список тех артефактов, которые должны быть при них в Хогвартсе. Разумеется, их сделает Гермиона. Только она ещё об этом не знает. Помимо заказанных Драко защитных амулетов, они решили, что им жизненно необходимы свои связные зеркала, тетради с усовершенствованными протеевыми чарами и сережки с ментальной связью. Распределив между собой, кто что закупает и в каком количестве, дети с одинаковыми заискивающими улыбками повернулись к своему личному артефактору. Гермиона как раз заканчивала с последней сумкой и, облегченно вздохнув, когда чары легли ровно, она посмотрела на друзей. Под непонимающий взгляд девушки Тео пододвинул к ней листок со списком. Пробежавшись по нему глазами, Маклауд обреченно вздохнула. — Это всё надо сделать до начала учебного года? — только и спросила она. — Да. — ответил Блейз, улыбаясь ещё шире. — Хорошо, но в таком случае, вы делаете за меня всю домашнюю работу, которую нам задали на лето! — Ты ещё не сделала? — удивился Гарри. — Когда бы я успела? — Резонно. — ответил Тео. — Хорошо. Мы позже распределимся, кто что будет делать. И девочек наших попросим присоединиться. — решил за всех Малфой, и ребята согласились. Потом они долго рассматривали свои сумки, и перекладывали туда всё содержимое карманов и поясных мешочков. У Драко было больше всего отделений, поэтому он распределил все зелья, которые всучил ему крестный перед уходом, на разные категории. В одном отделе у него был годовой запас укрепляющего, в другом кровеостанавливающее, и далее по списку. Теодор упаковывал разные артефакты, сделанные всё той же Гермионой, а Забини раскладывал еду и яды. Поттер же просто убрал в сумку мешочек, который был привязан за веревочки к поясу, и был таков. Парень ничего с собой не брал, кроме аварийного порт ключа до поместья Волдеморта, а этот самый порт ключ красовался у него на ухе. Гермиона же, пока ребята разбирали содержимое мешочков и перекладывали всё в сумки, пошла переодеваться в ванну и приводить себя в порядок перед грядущим рейдом. Выйдя из помещения в полной боевой готовности, и с маской в руке, она наткнулась на забавную картину. Остальные пожиратели, по всей видимости, решили поторопить подростков, и спустить их вниз, сейчас сидели на полу и рассматривали творение Гермионы. Сириус, Макнейр и Люциус оценивающе рассматривали артефакты, пока Барти и Антонин стояли около стены, и насмешливо смотрели на коллег. — Мисс Маклауд, вы понимаете, что это работа как минимум мастера? Вы могли бы продавать эти сумки за огромные деньги, и они бы пользовались не меньшим спросом, чем уже существующая лавка с зачарованными сундуками! — сказал Лорд Малфой, уже придумывая новый бизнес-план. — Сколько стоит такая сумка? — спросил Макнейр с задумчивым видом. Все посмотрели на него, а потом перевели взгляд на Гермиону. — Ну, денег я пока не беру за свои работы. Вы можете сами купить себе обычную кожаную сумку и отдать её мне для зачарования. А в качестве оплаты подойдет копия какой-нибудь редкой книги. — ответила Маклауд. — И всё? — изумился мужчина. — Ну да. — А Руквуд берет деньги. — Так я только нарабатываю опыт. — А ты можешь сделать так, чтобы никто не смог распознать содержимое с помощью мощных сканирующих чар? — Вполне, только это займет чуть больше времени. — пожиратель задумался, что-то прикидывая в уме. — Три запрещенных, и уже давно не продаваемых нигде, фолианта по темной магии, и через неделю после прибытия в мэнор милорда готовая сумка. Пойдет? — спросил он с серьезным видом. — Да, разумеется. — ответила девушка, и пожала руку мужчине. — Так, у нас тут вообще-то рейд. — напомнил Долохов. — Помним. Все готовы? — спросил Лорд Малфой и, дождавшись согласных кивков, попросил всех пойти к выходу. Нашли они штаб-квартиру достаточно быстро, а вот зайти внутрь оказалось достаточно проблематично. Кирпичная стена работала по тому же принципу, что и вход на Косой Переулок из Дырявого Котла. Поломав голову, Гермиона и Гарри решили объединить силы, и просканировать стену. Гермиона накрыла себя и Поттера специальными чарами, которые в случае неудачи, не позволят отследить магический след, и не заденут сигнализацию. Гарри же в свою очередь стал накладывать диагностические чары, которым его обучил Рабастан. Потратив на всё чуть больше получаса, ребята нашли нужную комбинацию, и открыли проход. Первыми пошли Долохов с Макнейром, затем шли подростки с Барти, а замыкали процессию Люциус с Сириусом. Маклауд с Поттером наколдовали маленькие сферы, которые помогут найти ловушку, и отправили их вперед, чтобы мужчинам было легче ориентироваться. Весь путь прошел достаточно спокойно. Только Блейз пару раз споткнулся, и шепотом выругался на итальянском. Барти сдерживал улыбку каждый раз, и показывал большой палец вверх, после особенно долгого ругательства. Уже внизу на развилке, волшебники разделились. Подростки пошли к Церберу, а мужчины исследовать территорию. Дети долго плутали по лабиринтам из коридоров, потому что Гермиона не помнила, куда именно и когда она свернула, чтобы попасть к Пушку. Они все впятером были в масках, и в усовершенствованных мантиях-щитах, потому что взрослые подняли панику, и Руквуду пришлось брать выходной, чтобы смастерить детям дополнительную защиту. От авады не защитит, но от бомбарды в спину вполне. Наконец, их поиски увенчались успехом, и они нашли нужную дверь. Огромный пёс, почуяв чужаков, поднял все свои три головы и грозно зарычал. Гермиона и Гарри вышли вперед и протянули руки. Цербер обнюхал их, и ткнулся носом в ладошки, как бы признавая их. Гриффиндорка повернулась к Забини и кивнула. Мулат достал из поясной сумки огромные стейки, и легонько пнул их ближе к собаке. Пушок благосклонно кивнул детям, и заглотил свою добычу. — Мы пришли за тобой, Пушок, как я и обещала. — сказала Гермиона, гладя Цербера за ухом. Пёс завилял хвостом, и прикрыл глаза от наслаждения. Гарри проделал то же самое, и теперь гладил левую голову Цербера. Драко и Тео, от такой сюрреалистической картины немного побледнели, что было не заметно из-за маски пожирателей, и отвернулись к двери. Забини просто стоял, и жалел, что не взял с собой колдокамеру. Тем временем, Поттер невербальной магией прощупывал Пушка на наличие следящих и прослушивающих заклинаний. Всё было чисто. Спустя ещё какое-то время, за дверью послышались шаги и незнакомые голоса. Они не приближались, а скорее проходили мимо. Тем не менее, парни достали свои волшебные палочки, и держали их наготове. Поттеру и Маклауд пришлось ускориться. Они накинули на себя и Пушка чары тишины, и попытались объяснить псу, что они сейчас будут вешать ему на шеи порт ключи, которые переместят его в безопасное место. На удивление, Цербер всё понял, и склонил головы так, чтобы подросткам было удобно надевать на него артефакты. Гарри достал из сумки мешок, и начал в нем рыться, пытаясь отыскать амулеты. Потом, хлопнув себя по лбу, применил акцио, и уже надевал первый порт ключ на пса. Когда со всеми махинациями было закончено, и на всех трех шеях красовались увесистые артефакты, Гарри подозвал Забини, чтобы активировать их. Гриффиндорцы и слизеринец одновременно схватились за порт ключи, и назвали пароль. Спустя мгновение, Цербера и след простыл. Облегченно выдохнув, Гермиона сняла сферу тишины и подошла к Малфою с Ноттом. — Какой этот Цербер смышлёный, однако. — шепотом сказал Драко. По ту сторону двери не было ничего слышно, но ребята решили лишний раз не шуметь. — Что есть, того не отнять. — ответил Забини. Посовещавшись, подростки решили выйти за дверь и присоединиться к остальным пожирателям. Только теперь им надо было незаметно прокрасться к лестнице, потому что тут явно кто-то есть. И это не их коллеги. Гермиона и Гарри шли первыми, Тео шел следом за ними, а Драко и Блейз позади. Выставив щиты, волшебники двинулись вперед. Пару раз им пришлось забегать в комнаты, чтобы спрятаться от проходящих мимо магов. В один из таких моментов, Гермиона достала своё связное зеркало, и вызвала Долохова. Никто не ответил. Испугавшись, девушка начала паниковать, что с ними что-то случилось, и им нужна помощь. Поттер, заметив перемену в настроении подруги, крепко её обнял и успокаивающе погладил по спине. За дверью опять стало тихо, и дети отправились дальше по коридору. Путь назад занял у них гораздо меньше времени, поэтому они уже столпились около развилки, и прислушивались. Вокруг было темно и тихо. Связи нет. Приплыли. С помощью метки Поттер и Маклауд попытались вызвать остальных, но безрезультатно. Тут друзьям по голове ударил знаменитый девиз гриффиндора: «слабоумие и отвага». Гермиона накинула на слизеринцев, отказавшихся участвовать в их идее, те же чары, что она использовала в прошлый раз, чтобы её не обнаружили, и сказала ждать около лестницы. Сами гриффиндорцы отправились на разведку. Чем ближе они приближались к самой дальней комнате, тем отчетливее были слышны взрывы и крики. Похоже, всё-таки дошло до битвы. Заглянув в дверной проём, подростки оцепенели. Пожиратели, не прилагая почти никаких усилий, раскидывали противников с завидной легкостью. Долохов и Блэк отлично сработались. Антонин что-то шепнул на ухо Сириусу, и тот кивнул. Через мгновение, они повторили тот приём, который накануне был продемонстрирован Поттером и Забини. Долохов схватил Блэка за ногу, и раскручивал вокруг себя, пока Сириус легким движением руки проклинал американцев. Люциус, Макнейр и Барти тем временем спокойно рылись в шкафах, и упаковывали документы. Весь удар приняли на себя крестные Гарри и Гермионы. Когда все волшебники закончились, Долохов даже грустно вздохнул. — Я только размялся! — воскликнул он, ставя Лорда Блэка на пол, и придерживая его за плечо, чтобы не упал. — Успокойся, Тони. Ещё успеешь повоевать вдоволь, — ответил Лорд Малфой, и глянул на дверь, где и заметил подростков. — Вы уже закончили с переносом собаки? — Да. — ответил Гарри, выходя вперед. — Вы в порядке все? — обеспокоенно спросил Сириус. — Да. — сказала Гермиона, заходя в комнату вслед за другом. — А зачем вы тогда пришли? — недоумевал Блэк. — Ну, — начал парень, потирая затылок. — Вдруг вам помощь нужна? Тут же связь не работает. — А где остальные? — теперь забеспокоился Лорд Малфой, когда не обнаружил сына с остальными детьми. — Около лестницы ждут. Под усиленными чарами невидимости и тишины. — успокоила мужчину девочка. Люциус вздохнул с облегчением. Забрав все документы и убедившись, что их противники мертвы, волшебники двинулись на выход. Обратно они дошли без происшествий. Только Барти на лестнице придерживал за локоть напарницу, чтобы та не упала. Забини опять умудрился споткнуться, и снова выругался особенно длинной и эмоциональной репликой на итальянском. Крауч с уважением посмотрел на мулата, и немного присвистнул. Покинув магическую часть американского городка, пожирателям пришлось разделиться. Барти с Гермионой отправлялись обратно в тот домик, чтобы снять с него все защитные купола и забрать вещи. Остальные же аппарировали прямиком в мэнор милорда. Напарники медленно шли по пустынным ночным улочкам, и дышали свежим воздухом. Тут Краучу на глаза попалась ярмарка, которая виднелась на противоположном конце переулка. Потянув девушку в ту сторону, мужчина прибавил шаг. Гермиона только обреченно вздохнула, и спрятала маску пожирателя смерти в сумку. Подходя к самому входу на ярмарку, девушка завела Барти в темный переулок, накинула на них иллюзию, и вышла обратно. На этой улице было ярко и шумно. Стояло очень много киосков в два ряда, где продавались всякие безделушки. Крауч завороженно переводил взгляд с одной палатки на другую. Людей, кстати, тоже было достаточно много. В ночное-то время суток. Пожиратель увидел тир, и пошел в ту сторону, волоча за собой гриффиндорку на буксире. Подойдя к месту, он начал оценивающе осматривать игрушки, которые висели у него над головой, боковым зрением наблюдая за напарницей. Взгляд Гермионы же упал на большую черную альпаку, и она наклонила голову, рассматривая её. — Из чего нужно стрелять, чтобы выиграть большую игрушку? — поинтересовался Барти, смотря на продавца. — Из винтовки по сигаретам. — ехидно сказал владелец киоска, показывая на пять сигарет около самой стены на подставке. — Заряжайте. — скомандовал Крауч. Гермиона приподняла бровь, и посмотрела на своего напарника. Пухленький мужчина с усами, кряхтя, поднялся со своего места, и начал заряжать винтовку. — Тут у винтовки сбитый прицел. — шепнула Маклауд на ухо мужчине. Барти в ответ кивнул, принимая к сведению слова девушки, и взял в руки протянутое ему оружие. — Тут шесть патронов. Пять попаданий — игрушка ваша. Если будет хоть один промах, то вы можете выбрать себе брелок. — сказал владелец, и повернулся в сторону сигарет. Барти сосредоточенно начал прицеливаться. Выстрел, и одна сигарета сломалась пополам. Продавец присвистнул. Затем последовал второй выстрел, и Барти снова сбил мишень. Третий и четвертый выстрелы тоже попали в цель, а вот пятый мимо. Продавец напрягся, но ничего не сказал. Выдохнув, пожиратель выстрелил ещё раз, и сбил последнюю сигарету. Гермиона, как и владелец киоска, смотрели на Крауча как на восьмое чудо света. — Выбирай игрушку. — Барти отложил винтовку, и посмотрел на напарницу. — Что? — не поняла девушка. — Ну, выбирай игрушку. Я для тебя старался. — А… Черная альпака. — замялась гриффиндорка, показывая пальцем на нужную ей вещь. Продавец снял её с потолка, и передал девушке. — С вас один доллар. — сказал мужчина. Барти достал из сумки свой кошелек и расплатился. Маклауд же стояла около него, крепко прижимая к себе игрушку, и улыбалась. После тира напарники прошлись вдоль остальных палаток, но ничего интересного там не продавалось. Решив больше не тратить на это время, волшебники развернулись и пошли к дому. Всю дорогу обратно Гермиона благодарила Барти за игрушку, обнимая то её, то самого мужчину. Крауч же в свою очередь был горд собой. Быстро собрав все вещи и сняв защиту с дома, Барти с Гермионой аппарировали прочь с заднего двора. Около ворот их уже ожидала беспокойная Беллатриса и Струпьяр, которые накинулись на девочку сразу же, не давая ей отойти после аппарации. Мадам Лестрейндж не спала всю ночь, ожидая свою крестницу, как и Струпьяр. — А меня, значит, никто не ждал? — Барти состроил обиженную гримасу, после чего к нему сразу подбежал егерь, и начал обнимать. — Барти, я так по тебе скучал! — прокричал мужчина в ухо Краучу, отчего тот поморщился, но улыбнулся. Белла не выпускала Гермиону из своих объятий, осматривая её на предмет повреждений. Как дракониха-наседка трясется над своими яйцами, так и Беллатриса над Гермионой. — О! А что это у тебя за чудовище в руках? — спросил Струпьяр, которого отлепил от себя Барти. — Это Барти мне в тире игрушку выстрелил. И это не чудовище, а альпака. — ответила гриффиндорка. Егерь широко улыбнулся и повернулся к пожирателю. Беллатриса повела девочку в дом греться, потому что, по её словам, на улице холодно и девочке срочно надо в теплое место, чтобы не заболеть. — Какой ты молодец, однако. И без моей помощи справляешься! — Струпьяр хлопнул друга по плечу, всё ещё широко улыбаясь. Хорошо, что дамы ушли достаточно далеко и не услышали что сказал егерь. — Ты о чем? — не понял Крауч. — Завоевание сердца Мионы идёт полным ходом, не так ли? — егерь наклонил голову вбок, с интересом разглядывая собеседника. — Ещё чего?! — Тише-тише, можешь ничего не говорить. Я всё вижу. — последнее предложение он пропел, и поспешил удалиться с глаз пожирателя. Барти задумчиво проводил взглядом Струпьяра, и посмотрел на небо. — Мэрлин, дай мне сил. — сказал мужчина, и двинулся в сторону дома. Гермиону и Гарри ждала бессонная ночь. Подростки заперлись в комнате девушки, и просто болтали. Поттер оценил новую игрушку Герм, которую для неё выиграл Барти. Утром к Гермионе прилетела сова с посылкой от Теодора, в которой находились десять обычных маггловских серёжек. Выпив бодрящее зелье, друзья направились на традиционную тренировку. Сегодня им предстояло заниматься вдвоем, потому что остальные слизеринцы всё ещё спали, и им вообще сделали пару выходных дней. На кухне их уже ждал неприлично бодрый Струпьяр с кружкой кофе. Быстро перекусив, ребята вышли к главным воротам, и какого было удивление Гермионы, когда по ту сторону забора на неё посмотрел огромный медведь. Егерь объяснил, что теперь им придется убегать по лесу от зверушки, и Маклауд приободрилась. Такое нововведение пришлось ей по душе. Гермиона ловко уходила от прыжков мишки, перепрыгивая через поваленные деревья. Гарри же ещё не хватало навыков для подобного рода трюков, но бежал он уже быстрее. И выдержки хватило для того, чтобы добраться до озера. Однако на берегу парень просто упал спиной на траву, переводя дыхание. Маклауд же облокотилась о дерево, и подошла погладить подоспевшего медведя. — Общение с Хагридом, видимо, не прошло зря. — сказал наблюдавший за подругой гриффиндорец, когда немного отдышался. Зверь от удовольствия прикрыл глаза и завалился на бок, давая добро на любые другие махинации. — Да уж. — ответила девушка, продолжая гладить животное. Спустя пару мгновений, перед ребятами появился Струпьяр, и начал проводить разминку. После этого их отправили обратно в мэнор на растерзание чете Лестрейндж и Долохову с Краучем. Все они выглядели достаточно выспавшимися и бодрыми, несмотря на раннее время и на то, что вчера они поздно легли спать. Особенно Барти и Беллатриса. Тем не менее, взрослые не щадили детей, и под конец тренировки вымотанные Гарри с Гермионой почти что выползали из зала. Благо им, как обычно, дали полчаса на передышку и булочки с чаем. В противном случае, гриффиндорцев бы выносили вперед ногами. Потом ребята разошлись по разным сторонам. Гермиона ушла к Руквуду, а Гарри направился к Рабастану. Встретиться они должны в библиотеке с Мальсибером-старшим, который будет рассказывать им теорию темных искусств, и приводить примеры из жизни. Зайдя в мастерскую, где делаются артефакты, Гермиона вывалила на Августа внушительный список того, что ей нужно сделать до начала нового учебного года. Руквуд задумчиво потер подбородок, но решил помочь в расчетах. Сегодня они только и делали, что создавали различные рунные цепочки. Правда, для того, чтобы создать артефакт ментальной связи, артефакторам пришлось привлечь к делу Снейпа, так как сами они не являются менталистами. Недовольный Северус, которого силой и угрозами вытащили прямо из Хогвартса, ещё долго плевался ядом, но, в конце концов, согласился помочь Маклауд с Руквудом. Не за просто так, разумеется. Взамен, эти двое должны были заколдовать ему новое оборудование для его новых разработок, потому что старое пришло в неисправность, а новое стоит очень дорого. Профессор зельеварения на листе пергамента составил нужную формулу для создания «связных сережек», и попросил закончить её самостоятельно. Главное он сделал. Совместил нужные руны ментальной связи таким образом, чтобы ничего не сбоило. Гермиона с горящими глазами принялась дорабатывать рунную цепочку, прислушиваясь к замечаниям и советам своего учителя. Северус Снейп же сидел напротив девочки, с интересом наблюдая за действиями гриффиндорки. Через час упорной работы, серьги были готовы, и даже протестированы. Под конец все трое разошлись довольные собой. Северус, потому что получит первоклассные котлы и остальные предметы для варки зелий от магистра артефакторики и ничуть не уступающей ему ученицы. Руквуд, потому что его ученица делает большие успехи, и её уже можно брать в подмастерья, и устроить в Отдел Тайн стажером. Гермиона, потому что самое сложное уже было позади. Сумки, тетради и зеркала с амулетами сделать не так сложно. Хотя бы потому, что у неё уже были готовые рунные цепочки для них. Осталось только аккуратно заколдовать предметы. Как и было оговорено ранее, гриффиндорцы встретились в библиотеке. Мелвин очень подробно и интересно рассказывал о различных проклятиях. Юные волшебники только и успевали записывать нужную информацию себе в тетради. Под конец Мальсибер-старший снова забылся, и рассказал, как убить ближнего своего ложкой. Во всех мельчайших подробностях. Из помещения Гарри с Гермионой выходили бледные, а волосы у них встали дыбом. Тем не менее, лекция оказалась более чем познавательной. Теперь, в большом зале во время пира, они будут чувствовать себя в безопасности. Обед прошел быстро и без приключений. Только Крауч снова поцапался с Хвостом, после чего в последнего полетел круциатус. Розье тоже сидел тише воды, ниже травы, что не могло не радовать. После трапезы подростки вышли на задний двор, и спрятались на той же полянке, где и всегда. Теперь это их место. Ставить защитные купола они не стали, потому что в памяти ещё были свежи воспоминания о патронусе Барти. Надо, кстати, расспросить его об этом. После посиделок, детей загнали обратно в мэнор, для очередных тренировок. Занятия со Снейпом убрали, потому что всё, что нужно было, гриффиндорцы разобрали. А наслушаться едких замечаний они успеют наслушаться и на его уроках. А если Гарри с Гермионой вдруг потребуются ещё несколько уроков зельеварения, то Беллатриса и Барти в их полном распоряжении. После очередной изматывающей тренировки, с отработкой тех заклинаний, о которых рассказывал Мелвин, дети совсем утомились, и выпили уже третий по счету флакон с бодрящим зельем. Затем последовал ужин, и всё время до комендантского часа гриффиндорцы могли заниматься своими делами. Гарри с Гермионой засели в мастерской, где девушка вместе с Руквудом занимается созданием артефактов. Маклауд стала самостоятельно составлять рунные цепочки для сквозных зеркал, пока Поттер старался разобраться с уничтожением чар невидимости. Так и повелось у них. Через пару дней к гриффиндорцам присоединились и слизеринцы, так что скучать не приходилось никому. Забини и Малфой-младший принесли заготовки для будущих артефактов, и передали всё девушке. Кроме них, с сумками пришли и Макнейр с Барти. Крауч на листке бумаги накидал дизайн для своей поясной сумки, и передал его напарнице. Маклауд приподняла бровь, и посмотрела на пожирателя. Мужчина хотел, чтобы на его сумке были черепа и змеи. Макнейр, когда увидел дизайн, тоже захотел себе что-нибудь необычное, и заставил Барти ещё и ему эскиз накидать. В итоге у палача на сумке будут красоваться гробы и топоры. Барти вообще часто стал проводить время с гриффиндорцами. Особенно по вечерам в мастерской. Струпьяр тоже нередко присоединялся к их компании, и разбавлял своими шутками атмосферу. Пару раз к ним заходили Беллатриса и Антонин, когда все четверо слишком долго не откликались на вызовы меток и зеркал, просто чтобы убедиться, что у ребят всё хорошо. Артефакты делались медленно, но верно. Больше всего времени заняло создание обещанной сумки для Макнейра, потому что скрывающие чары просто не хотели работать так, как надо. Потому что даже Гарри, со своим ещё маленьким опытом в снятии проклятий, снимал чары с сумки, почти не прикладывая никаких усилий. Август Руквуд решил не вмешиваться в процесс создания ни одного артефакта. Пожиратель просто теперь читал лекции, которые были дословно записаны его ученицей. Однако он порекомендовал нужную литературу. Спустя три дня упорного труда, девушка смогла, наконец, сделать идеальную сумку, соответствующую запросам палача. Руквуд и Рабастан общими усилиями пытались снять с сумки чары, использовали всевозможные чары для распознания содержимого, когда внутри находился особенно темный артефакт, от которого буквально несло черной магией. По нулям. Рунные цепочки только немного завибрировали и засветились зеленым светом, но устояли. Довольный Макнейр гордо прикрепил сумку себе на пояс, и протянул девушке обещанные фолианты. После этого Гермиона проспала полдня, так как затратила на изготовление артефакта немало сил. Беллатриса всё это время просидела подле своей крестницы, переживая за её состояние. Даже Антонина выгоняла, и обещала Макнейру веселую жизнь. Снейп, которого вновь экстренно вызвали из Хогвартса, наложил диагностические чары на гриффиндорку, и успокоил Беллу, сказав, что это просто небольшое истощение. Ближе к вечеру Гермиона пришла в себя, и моментально оказалась в объятиях женщины. Беллатриса сильно перенервничала, и заставила девочку выпить укрепляющее зелье. С тяжелым сердцем пожирательница отпустила Маклауд обратно в мастерскую, предварительно взяв обещание, что сегодня она не будет колдовать. Ещё через пару дней Гарри с Гермионой вечером решили засесть в библиотеке, да так и уснули прямо в креслах, в самом дальнем углу помещения. Так они проспали до самой ночи. И спали бы ещё, но их разбудил Фенрир, который гортанно зарычал. Перепуганные гриффиндорцы подорвались с места, и выставили свои палочки вперед, готовясь дать бой на поражение. Обнаружив перед собой оборотня, подростки глупо захлопали глазами, извинились и убрали палочки обратно в кобуру. Сивый хмыкнул, и показал глазами на выход. Поттер и Маклауд покорно направились к дверям, где их перехватили братья Лестрейндж. — Нашлись ваши потеряшки. — сказал Фенрир, облокачиваясь на дверной косяк. — Как мы вас не нашли в библиотеке? — спросил Руди, заправляя за ухо выбившуюся прядь из хвоста девочки. — Они были в самом конце библиотеки. За стеллажом с запрещенкой. — ответил оборотень, закатывая глаза. — Спасибо, Фенрир. Пойдемте, проведем вас в комнаты. — сказал Басти, беря под локоть всё ещё сонного Гарри. Руди проделал то же самое с Гермионой, и волшебники направились укладывать детей. После этого инцидента, Лорд Волдеморт решил отправить подростков к Сириусу, на площадь Гриммо, 12. Конечно, неплохо было бы ещё немного понатаскать ребят, но вот толку от этого нет. Ещё не хватало, чтобы дети из-за таких нагрузок стали сквибами! Лорд Блэк сможет обеспечить им не менее достойные тренировки, чем его верные сторонники. В этом Темный Лорд был уверен. Через две недели начиналась учеба. Днем Гарри и Гермиона, как только вышли из камина в гостиной поместья Сириуса, сразу же были взяты в оборот Кикимером. Их вкусно накормили, напоили горячим чаем, и посадили перед камином, укутав в плед. Живоглот, когда почувствовал возвращение хозяйки, примчался вниз, и нежился в объятьях девушки. — Как ты, котик? — спросила она. Живоглот довольно мяукнул, и завалился на спину. — Кикимер хорошо заботился о фамильяре гостьи. Фамильяр вёл себя очень воспитанно, и пару раз поцарапал жалких предателей крови. — домовой эльф с восторгом смотрел на кота, который от таких лестных слов в свой адрес помахал хвостом. — Спасибо, Кикимер. — поблагодарила девушка. Сириуса не было дома. Он ушел в банк, о чём-то договариваться с гоблинами. Гриффиндорцы особо не вникали в смысл слов Блэка. Просидев около камина до самого вечера, и болтая на разные темы, касаемо их последующей подготовки к возвращению в Хогвартс, они снова уснули. Близнецы сильно переживали. Артефакты, скрывающие внешность, были ещё не готовы, и парням приходилось каждый раз выдумывать что-то новое. Кажется, что их мать начала что-то подозревать, поэтому они решились на отчаянный шаг. Ребята просто отравили Рона одной из своих самых мерзких разработок, которые у них когда-либо были. Антидот они ещё не разработали, но так было даже лучше. Шестого Уизли положили в больницу, и всё внимание старших членов семьи, а также Джинни, было направленно не на них. Так как у Близнецов появилось много свободного времени, они стали чаще видеться с Игнатиусом Прюэттом. Дамблдор в своем кабинете снова планировал, какие приключения должны ожидать Золотое Трио в этом году. Как удачно, что Фадж считает его и Поттера ненормальными, и собирается послать в школу Долорес Амбридж. Мерзкая особа. То, что надо! В этом году можно потерпеть, ради всеобщего блага, разумеется. Альбус оценил тот факт, что и без зелий Блэк, Поттер и Грейнджер доверяют ему, и смотрят преданными глазами. Просто замечательно! Всё идет по плану. Внутренне ликуя, директор не замечает презрительных взглядов, которые кидают на него Фоукс и распределяющая шляпа. На Гриммо, 12 было тихо. Утром, заставив подростков пробежать пять кругов по тренировочному залу, а затем натравив на них десятки манекенов, Сириус отпустил крестника с его подругой заниматься своими делами, предварительно передав девочке заказ от Лорда Прюэтта. Тяжело вздохнув, Гермиона взяла с собой Живоглота, и заперлась в мастерской. Гарри же окопался в библиотеке, слушая советы и рассказы Вальбурги, касаемо его будущей профессии. Сам Сириус заперся в кабинете, и разбирался с документами, которые ему прислали гоблины. Волшебники не заметили, как пролетел этот день. Уже под вечер, когда Поттер выполз из библиотеки, сонно потирая глаза, а Блэк не менее сонно зевал, маги зашли к Гермионе пожелать спокойной ночи, но никого не нашли в комнате. И портрет Регулуса отсутствовал. Спросив Кикимера, где находится девочка, Сириус побледнел. Она до сих пор в мастерской. Эльф хотел ещё сказать что-то, но не успел. Его хозяин пулей понесся к мастерской, открывая дверь нараспашку. В комнате действительно была Гермиона, что-то сосредоточенно вплетая в странного вида амулет. Справа от неё на стуле расположился Живоглот, нервно поглядывая на хозяйку. Перед девушкой сидел какой-то мужчина, и пил кофе. Сначала Сириус не понял, кто это, но подойдя поближе, он узнал Барти, который злобно сверлил Маклауд глазами. — Барти? Ты что тут делаешь? — спросил Сириус. — Слежу за этой маленькой бестией. — прошипел в ответ пожиратель, не сводя глаз с напарницы. Сама Гермиона никак не отреагировала на его слова. — О, мистер Крауч, здравствуйте! — поздоровался Гарри. — И тебе привет. Ты почему за подругой не следишь?! Вас отправили сюда передохнуть, а не утомить себя ещё больше! — взорвался мужчина, нервно облизав нижнюю губу змеиным жестом. — Сбавь обороты, Барти. — сказал Блэк, кладя руку на его плечо. Крауч шумно выдохнул, и перевел взгляд обратно на бледную гриффиндорку. — Кикимер! — позвал эльфа Поттер. — Гермиона хоть что-нибудь сегодня ела? — Разумеется! Кикимер приносил гостье еду в мастерскую, чтобы гостья не сильно переутомилась. — От этого не легче. — буркнул Барти, и в этот момент Маклауд закончила доделывать амулет. Как только артефакт коснулся поверхности стола, девушка начала заваливаться назад, но её подхватил Сириус, стоявший ближе всего к ней. Выругавшись, Барти забрал девушку из рук Блэка, перекинул её через плечо и пошел к выходу. На вялые попытки сопротивления пожиратель шикнул на неё, и продолжил свой путь. Сириус и Гарри переглянулись, и направились следом. Живоглот потянулся, зевнул, и лениво поковылял за всеми. Зайдя в комнату девушки, Крауч аккуратно переложил её на кровать, и стал помогать стягивать мантию, ругаясь на Гермиону. Та в ответ только пожала плечами, и слабо улыбнулась. — Как ты вообще тут оказался? — спросил Сириус, стоя в дверном проёме. Гарри смотрел на эту сюрреалистическую картину, и не мог произнести ни слова. — Через камин. Твой эльф открыл. — А… — Белла не могла связаться с Гермионой, и начала паниковать. Уже хотела сама к тебе завалиться домой, только через парадный вход. С ноги. И метнуть в тебя пару раз круциатусом. Но мы с Тони смогли её отговорить от этого, и сами сюда решили прийти. — Долохов… — Его перехватил пьяный Макнейр, который до сих пор не может нарадоваться своей сумке. Долохов не смог отказаться от бесплатного алкоголя, поэтому отстал. Но, кажется, он сюда ещё придет. Немного позже, но придет. — Узнаю свою кузину и Долохова. — вмешался Регулус. — Реджи! — крикнул Барти. — Барти! — ответил ему портрет, и оба мужчины посмеялись. — Я так рад тебя видеть, дружище! — Я тоже, друг мой, я тоже. — Мы вам не мешаем? — вклинился Сириус. — Немного. — ответил Регулус, и ухмыльнулся. — А Герм вы не мешаете? — спросил оживший Гарри, и Барти испуганно посмотрел на напарницу. К счастью, она крепко спала, прижимая к себе плюшевую альпаку. — Ты останешься тут, Барти? — спросил Сириус. — Да. — Комната нужна? — Нет, я посплю тут. Здесь компания приятная. — Хорошо, — Блэк недоверчиво посмотрел на пожирателя. — Так значит, нам ждать Долохова? — Именно. После этого небольшого диалога, Поттер с Блэком покинули комнату, закрыв за собой дверь. Но Сириус приказал Кикимеру приглядывать за Барти, чтобы тот ничего не сделал девочке. Как только приказ был озвучен, снизу из гостиной донесся звук удара чего-то тяжелого об пол. Вздохнув, Лорд Блэк отправил крестника спать, а сам пошел встречать гостя. Барти и Регулус очень долго разговаривали, вспоминая свою юность. Крауч обложился подушками, и облокотился на спинку кровати, чтобы было удобнее вести беседу. Гермиона во сне перебралась на колени напарника, чем немного смутила пожирателя, и позабавила портрет младшего Блэка. Волосы девушки растрепались, поэтому Барти осторожно распустил тугой хвост, и стал аккуратно массировать кожу головы, чтобы не разбудить гриффиндорку. Живоглот недовольно мяукнул, и подобрался ближе к хозяйке. Регулусу только и оставалось радоваться за друга. Сириус же тем временем вместе с Долоховым пили огневиски. Волшебники рассуждали о бытие и о том, какой Дамблдор всё-таки козел. Вальбурга только качала головой, слушая пьяные рассказы мужчин, но была искренне рада за своего сына.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.