ID работы: 10984368

Harry Potter: King of the Amazons

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
315
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
159 страниц, 41 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
315 Нравится Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
      Закрыв глаза с удовлетворённым вздохом, Гарри Поттер откинулся на спинку стула, наконец закончив просматривать отчёты своих солдат, которые исследовали различные области острова и окружающие воды, а также выполняли обычное патрулирование. В связи с двумя международными спортивными событиями, происходящими в том году в Англии, он решил усилить патрулирование на всякий случай, так как ничего не знал об иностранных сановниках и поэтому не доверял им… точнее Англии в целом, раз на то пошло.       — Папа? — он услышал чей-то голос и повернулся, чтобы увидеть своего старшего сына Аполлона у дверей кабинета с надеждой на лице.       Улыбнувшись, Гарри жестом пригласил сына войти и слегка приподнял бровь, когда Лили и Артемида последовали за Аполлоном; каждый держал за руку одного из своих младшего брата и сестру, Ровену и Леонидаса.       — Мы слышали, что в этом году в Англии пройдёт Чемпионат мира по квиддичу, папа, — начала Лили с надеждой, и мысленно Гарри застонал — с тех пор, как Андромеда рассказывала им истории матчей по квиддичу, его дети стали одержимы волшебным спортом и отчаянно хотели увидеть игру.       — Мы можем пойти посмотреть игру? — попросила Артемида, используя свои лучшие надутые губы и умоляющий глаз, который каждый раз заставлял его выполнять её прихоть.       — Игра! Игра! — Ровена и Леонидас радостно закричали, подпрыгивая от волнения при мысли о том, что они смогут пойти на игру. Это заставило Гарри тихонько хихикнуть.       — Хорошо, хорошо, — сказал он с улыбкой своим детям, — мы пойдём на игру.       Какофония аплодисментов была их ответом, и дети выбежали, вероятно, чтобы сообщить новость своим матерям. Весело покачивая головой, он откинулся на спинку стула и окунул перо в чернильницу, начав писать письмо. Поскольку Чемпионат мира по квиддичу был международным спортивным мероприятием, высокопоставленные лица из разных стран, которые хотели поехать, отправляли письма в МКМ, информируя их о своём присутствии, чтобы те могли предпринять надлежащие действия — это делалось для того, чтобы избежать сближения враждующих стран друг с другом.       Когда письмо было написано, Гарри повернулся к полярной сове в углу своего кабинета, которую назвал Хедвиг. Он нашел её во время своего последнего похода в Косой переулок, чтобы встретиться с Рагноком около шахты. Гарри увидел сову в витрине Совариум Илопс и купил её из-за умного блеска в глазах.       Поскольку сову привезли на остров, он счёл эту покупку разумным вложением средств, так как она была более опытной, чем другие совы, жившие на острове, и доставляла товары намного быстрее, чем другие, и Гарри сделал её личной совой его семьи. Его детям очень нравилась белая пернатая птица, и было довольно забавно наблюдать, как гордая сова нахохливается под похвалой пятерых детей, и он часто видел, как она охраняет их.       — Можешь отнести это в офис МКМ, Хедвиг? — спросил Гарри, и сова счастливо защебетала, покачивая головой, когда она взяла записку в клюв. — И не бойся пометить Дамблдора, Фаджа или Амбридж, если увидишь их, — добавил он запоздало и увидел довольный блеск в глазах своей совы.       Услышав, что дверь снова открылась, Гарри обернулся и увидел стоящую там Гигею с несколькими папками в руке.       — Ваше… Гарри, — огненная эльфийка не стала использовать титул, когда увидела выражение его глаз. — У меня есть отчёты о здоровье щенков Цербера от Хагрида и Пифоса. Пифос прислал отчёт о туннелях под Хогвартсом с самопишущим пером, которое вы ему оставили.       — Как раз вовремя старый змей закончил, — сказал он, забавляясь тем, сколько времени Пифос провёл за играми в больших туннелях, вместо того, чтобы сообщить о том, что он нашёл. — Спасибо, Гигея. Это всё?       — Да, ваше величество, — ответила она и быстро покинула его кабинет, прежде чем Гарри смог её поправить.       Простонав, он раздражённо сжал свою переносицу.       — Почему они настаивают на том, чтобы говорить так каждый раз? — спросил он и был удивлён, когда услышал ответ:       — Потому что они любят тебя, Гарри, — и, подняв глаза, увидел стоящую в дверном проёме Хиллу с лёгкой улыбкой на лице в сопровождении его «девяти титанов».       — Но я ненавижу титулы, — простонал он, заставив остальных рассмеяться над его тяжёлым положением.       — Так они показывают к тебе хотя бы часть чести, которую, по их мнению, ты заслуживаешь, Гарри, — ответил Блейз со смехом и сел на диван, обняв одной рукой за плечи Марии, которая опиралась на плечо своего парня. Это был сюрприз, который Гарри не ожидал увидеть этим летом, и они были не единственной новой парой. Тео начал встречаться с Элизабет примерно в то же время, когда Дафна пригласила Маркуса на свидание, а Дамиан пригласил Трейси.       — Я вижу, у вас всех всё хорошо, — сказал он с улыбкой на лице, глядя на счастливый квартет. — И, говоря о парах, — Гарри повернулся к Хилле, которая покраснела, зная, что он имел в виду, — как у тебя дела с нашим любимым знакомым из Гринготтса?       В течение первого года после их переезда на новый остров Хилла присоединилась к Гарри на одной из его обычных встреч с Рагноком. Хилла встретила одного из разрушителей проклятий Гринготтса, который заинтриговал её, и между ними возникла связь. Через несколько месяцев, когда они сделали её официальным романом, Гринготтс назначил разрушителя проклятий официальным посредником между банком и Королевством амазонок.       — Всё идёт замечательно, Гарри, — радостно сказала Хилла, прежде чем на её лице появилось мечтательное выражение, за которым последовал сильный румянец, — на самом деле… — На этом этапе она остановилась, вздохнула, чтобы успокоить нервы, и продолжила: — Вчера вечером Чарльз сделал предложение. — При этом заявлении Хилла подняла левую руку, показала золотое кольцо и нервно посмотрела на Гарри, как бы боясь его реакции.       — Молодец, Хилла, — сказал он с искренней улыбкой, заставив сестру расслабиться. — Я предполагаю, что он собирается переехать на остров на постоянной основе, чем просто жить в небольшой квартире, которую банк предоставляет своим работникам?       — Таков наш план, — сказала она, и её нервозность снова вернулась. — Я действительно надеялась, что он сможет, ну…       — Переехать в крепость? — спросил Гарри, приподняв бровь, и та кивнула. — Я уже говорил это раньше и скажу ещё раз, Хилла, — мне нравится Чарльз. Он хороший человек, и вам двоим хорошо вместе, — Гарри ободрил сестру успокаивающей улыбкой. — Я более чем счастлив приветствовать моего нового зятя и разрешаю ему переехать в крепость.       Теперь, когда неловкий момент прошёл, другие девушки окружили Хиллу, чтобы восхититься её новым кольцом и посплетничать о помолвке, в то время как Гарри и другие парни просто хихикали и смотрели, как девушки ушли группой.

***

      На следующее утро Гарри получил письмо от МКМ, в котором говорилось, что его поместят в верхнюю ложу вместе с представителями британского и болгарского контингентов. Гарри кивнул и повернулся к своим нетерпеливым детям, которые, вероятно, догадались, о чём было письмо, и заявил, что они будут в верхних ложах, зарезервированных для высокопоставленных лиц. Было очень интересно наблюдать, как дети бегают по комнате и аплодируют.       Но вскоре настроение стало серьёзным, когда Гарри повернулся к своим титанам:       — У меня есть кое-что очень важное, что нужно обсудить со всеми вами, поэтому мне нужно, чтобы вы обратили внимание — сказал он, и все взгляды были немедленно обращены на Гарри, даже его дети успокоились, чтобы увидеть, что происходит. — В этом году в Хогвартсе будет второй международный турнир по волшебству… Турнир Трёх Волшебников. — Те, кто вырос в волшебном мире, ахнули от шока и ужаса его заявления, в то время как воспитанники амазонок просто выглядели сбитыми с толку. — Турнир Трёх Волшебников — это турнир между тремя крупнейшими магическими школами в Европе, — объяснил он. — В основном проводят, чтобы дать право похвастаться школам выигрышем и «вечную славу» чемпиону.       — Это не кажется таким уж плохим, — сказала Хилла, сбитая с толку, почему её новый жених выглядел таким шокированным и напуганным при мысли о турнире.       — Ты должна помнить, Хилла, что большинство волшебниц и волшебников не «обучены для боя», — серьёзно заявил Гарри, — этот турнир был закрыт несколько десятилетий назад из-за ужасно большого числа погибших. В последних пяти турнирах вообще не было победителей, поскольку все трое участников погибали во время первого или второго задания. Последние участники были убиты на третьем задании, в котором им приходилось перемещаться по каменному лабиринту, заполненному множеством ловушек и целым стадом минотавров. Уже через полчаса все умерли: один от ловушки, второго забодали и третий был съеден заживо.       В этот момент Хилла выглядела достаточно встревоженной новостью о возрождении турнира. Они были амазонками, да, но, как Гарри сказал ранее, они были обучены справляться с подобными опасными ситуациями, в то время как большинство волшебниц и волшебников — нет, и даже те немногие, кто получил это обучение после школы, делали это только в том случае, если такова была специфика их профессии.       — Я заставил Пифоса исследовать систему туннелей под Хогвартсом в течение прошлого года или около того и нашёл несколько разных мест для побега, — продолжил он, — и отметил их на разных картах, которые я сделал для вас. Сириус дал мне свои заметки о том, как сделать «Карту Мародёров», поэтому я включил их заклинания в дизайн карты. У меня такое чувство, что кто-то попытается использовать турнир, чтобы попытаться убить меня, и вы все можете быть втянуты в беспорядок, поэтому я хочу убедиться, что вы все будете в безопасности.       Получив благодарственные кивки от своих титанов, Гарри повернулся к Леонидосу, который дёрнул его за рукав и спросил:       — Да, маленький Лев?* — что заставило его младшего сына поинтересоваться:       — Когда дядя Бродяга вернётся?       Посмеявшись над титулом своего крёстного отца, данный ему детьми, он ответил:       — Он вернётся в начале ноября, Маленький Лев, — и взъёрошил сына волосы и попросил его уйти поиграть с братьями и сёстрами. После того, как Сириус прошёл лечение в Святом Мунго, он решил некоторое время путешествовать по миру со своим школьным другом Римусом Люпином, пока ситуация в Англии напряжённая, но он продолжал отправлять письма и поддерживать контакт.

***

      В течение следующих нескольких недель до чемпионата мира Гарри всюду бегал по острову и следил за тем, чтобы всё прошло гладко… а также пытался объяснить Хагриду, что драконы не милые, очаровательные и непонятыми существами, которые хотят лишь немного любви и мухи не обидят, а также то, что Хагрид НЕ должен пытаться отвести его детей в Запретный лес Хогвартса, чтобы они могли оседлать Арагога, гигантского Акромантула… он никогда не видел, чтобы его жены или рабы сражались так яростно, как когда они давили пауков, которые пытались «попробовать» его детей на вкус, а Арагог и Хагрид сдерживали Гарри. Из-за этого трюка Хагрид провёл месяц в лазарете и продолжал вздрагивать при виде хотя бы одной из его, Гарри, жён или рабынь.       Что его удивило, так это то, что как только дети ушли от пауков, Беллатрикс начала лихорадочно проверять их на предмет повреждений, и он был уверен, что видел, как она плакала от счастья, когда Леонидас пожаловался её маме, когда она случайно пощекотала его во время проверки. Она сильно изменилась за последние несколько лет, и теперь все «рабы», кроме Рейны, были вполне счастливы на острове, и Гарри даже снял с них ошейники и предложил дать им гражданство в качестве жён. Они всё ещё обсуждали это вместе.

***

      Наконец, настал день Чемпионата Мира, и Гарри вместе со своими детьми и Отрерой отправился разбивать лагерь, оглядываясь по сторонам. Через час после прибытия он увидел, как Хилла в ярости ворвалась обратно в их лагерь и разразилась тирадой о «высокомерных, эгоистичных, рыжеволосых мужчинах, которые не отличили бы меч от ножен, если бы один застрял внутри них». Как оказалось, она наткнулась на рыжую голову с длинными волосами, заплетёнными в хвост, а также остроконечными ушами, и этот мужчина пытался флиртовать с ней и даже пытался пощупать, прежде чем Хилла ударила его, закричала, что помолвлена, и рванула прочь, сердитая на наглеца за его действия и на себя за то, что она не принесла с собой меч или копьё.       После того, как Хилла успокоилась, она повернулась к Гарри:       — Чарльз пошёл встретиться с некоторыми из своих коллег, он сказал, что может привести одного или двух из них сюда, чтобы познакомить нас, и — получила кивок в знак признательности от него и других.       Наконец, когда всё было готово, и Гарри начал жарить кабана на обед, он увидел, как Чарльз подошёл с двумя мужчинами. Один из мужчин был помощником, которого он часто видел в Гринготтсе, и ему уважительно кивнул, но прежде чем Гарри успел заметить другого, он услышал два крика: «Ты!» от сёстры и другого человека, которого привёл Чарльз, и увидел человека, который соответствовал описанию его сестры, вплоть до большого отпечатка руки на его лице.       — Он тот из тех, кто пытался флиртовать с тобой и даже пытался пощупать, Хилла? — спросил Гарри вынужденно спокойно, зная, что эту ситуацию должны разрешить Хилла и Чарльз, если она не выйдет из-под контроля.       — Да. — Его сестра зарычала, потянувшись за мечом, а Чарльз вытащил палочку.       — Чудно, — это был единственный ответ Гарри, и сестра и зять погнали испуганную рыжую голову из лагеря при помощи палочки и клинка. Вскоре испуганные крики затихли вдалеке.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.