ID работы: 10985540

Книга II. Мидгард - обитель людей

Гет
R
Завершён
22
автор
Размер:
50 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 7 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Подаренная корзина с цветами, казалось, весила целую тонну, поэтому мне составило огромных усилий сначала донести её до машины, а затем подняться с ней домой на пятый этаж, хоть и на лифте. Но зато такое внимание было действительно приятным. Однако, конечно, больше хотелось бы, чтобы это был подарок от моего будущего мужа. Я зашла в квартиру и первым делом начала выбирать, куда же пристроить такую красоту. В итоге я убрала вазу, которая стояла как предмет декора рядом с диваном в гостиной, и поставила вместо неё на столик свои алые цветы. Удовлетворённо усевшись рядом, я начала их разглядывать и думать о дальнейших действиях. «Первым делом нужно выйти в интернет с этим вопросом», — со смехом подумала я и взяла телефон. Забив в поисковик ключевые слова, я начала изучать, что это за такой таинственный Томас, которого почему-то ищет начальник полиции. Оказалось, что моим тайным поклонником был директор популярного новостного портала в интернете, который занимался детективными расследованиями и разоблачениями. Правда, портал был достаточно свежий, но подписчиков у него становилось всё больше и больше. Всё это казалось очень притягательным, но в то же время подозрительным. «Чем же они таким занимаются, что полиция ими заинтересовалась? И почему мистер Ридли не мог сам этого найти, они что там в полиции теперь вообще не работают, как только появилась я? И что этому Тому понадобилось от меня?». Было слишком много вопросов. Я решила повременить со звонком мистеру Ридли и узнать немного больше. Для этого мне нужно было сперва познакомиться с Томом, поэтому я набрала его номер телефона, а он, на удивление, ответил почти сразу, будто ждал моего звонка. — Добрый день, Том! Вас беспокоит Кира Хьюз, обладательница великолепной корзины с цветами, — с улыбкой защебетала я. — Кира! — я услышала тёплый радостный голос, от которого появилось ощущение, что я звоню старому другу, с которым давно не виделась. — Я рад, что Вам понравился мой подарок, — добавил он, но затем хмыкнул и сменил интонацию на более строгую. — Думаю, раз Вы такой хороший журналист, как о Вас говорят, то уже знаете, кто я, верно? — Не всё, но всегда можно узнать больше, — ляпнула я с улыбкой откинувшись на спинку дивана, а затем ненадолго замялась, поняв, как это прозвучало. — Что же Вы от меня хотите? — У меня есть к Вам деловое предложение, которое я хотел бы обсудить в более располагающей к этому обстановке, — галантно произнёс он. — Как насчёт вечера среды? Вы будете свободны? — Да, думаю, у меня найдётся время, — мило ответила я. — Отлично, — было слышно, как он довольно улыбнулся. — Тогда я пришлю Вам все подробности чуть позже. — Что ж, до скорой встречи! — пропела я и почему-то в груди появился приятный трепет. Даже после столь короткого разговора по телефону, казалось, будто молодой человек на том конце провода каким-то образом меня околдовал. Я попыталась избавиться от этого ощущения как можно скорее, но сердечко ещё какое-то время билось быстрее обычного, слегка захватывая дух. Поужинав, я стала собираться на встречу с Лэсли, хотя чёткого плана о том, что я собиралась от неё разузнать, не было. Честно говоря, в моё задание входило выяснить, как эта организатор свадеб работает, и довести дело до оплаты за её услуги, потому что на этом моменте обычно и происходила вся афера: люди не получали того, что им было показано и заказано, а она просто растворялась в воздухе. Однако так как сегодня у меня не было настроения пересекаться вечером с Майком и хотелось развеяться, я решила объединить приятное с полезным, насколько странно эта ситуация не выглядела бы. А ещё я подумала, что мне как раз надо обновить гардероб для предстоящих мероприятий, ведь в тех салонах, куда мы собирались, были и вечерние платья тоже. Я сразу заметила знакомую блондинку ещё издалека. Она стояла около салона свадебных платьев, ожидая меня, и быстро набирала кому-то сообщения, держа в руках очередную дорогую сумочку. — Кира! — обрадовалась она и бросилась обниматься. Про себя я отметила, что в последнее время я окружила себя только какими-то подозрительными малознакомыми личностями, за которыми гоняется полиция, но зато так чертовски приятно, что они каждый раз, будто бы, даже искренне рады меня видеть. Так себя со мной не вели даже самые близкие знакомые. Звучит как клиническое расстройство. — Привет, как дела? — с улыбкой поддержала я череду шаблонного дружелюбия. Кажется, у меня только что официально появилось самое странное хобби в мире. — Прекрасно! Как у тебя? Выглядишь отлично! Пойдём, нас ожидает моя подруга, — мы поспешно зашли внутрь и меня представили молодой девушке, которая, как выяснилось позже, была хозяйкой этого салона. Дальнейшего развития событий я никак не ожидала, но я, на удивление, прекрасно провела время с Лэсли и её подругой, о которой, кстати, намеренно постаралась узнать как можно больше. Сервис был просто на высшем уровне: мне уже заранее подготовили свадебные платья именно тех фасонов, которые мы оговорили заранее. Обе девушки давали много советов и помогали подобрать наилучший образ. В конце концов, я действительно нашла то платье, в котором мне хотелось идти под венец, и мы ещё какое-то время дурачились, подбирая аксессуары. Кроме того, я сообщила девушкам, что хотела бы посмотреть и вечерние наряды тоже, поэтому дома я была только около 10 часов, когда уже стемнело. После сегодняшнего времяпровождения Лэсли оставила меня в гипер-озадаченности, так как я совершенно не понимала, зачем ей проводить какие-либо аферы, если она и так вложила в меня немало усилий, и даже на данном этапе я была готова забросать её чаевыми. «Может, Ридли ошибся на её счёт…», — начала сомневаться я и подумала, что стоит поискать имя Лэсли и её подруги в группах о мошенничестве. Допустим, сама Лэсли могла представляться не своим именем, но вряд ли ради этого мероприятия они стали бы снимать целый свадебный салон. Все платья я сразу же купила, но пришлось всё оставить в багажнике, чтобы не возникли расспросы от моей второй половины, которая обиженно встретила меня в гостиной. — Где ты была так долго? — грустно сказал Майк, не поздоровавшись. Он сидел на диване и смотрел телевизор. — Привет, милый! — пропела я, поцеловала его в щёку и села рядом — настроение было просто отличное и захотелось забыть все обиды. — Я ходила с подружками по магазинам, искала наряд для твоего корпоратива. Мы же всё ещё идём? — улыбнулась я. — Да, а ты хочешь? — оживился Майк. — Это будет в среду в 6. — Чёрт, у меня там собеседование на новую работу… — я печально надула губки. — Ну ладно, попробую перенести. — На новую работу? — удивился юноша. — Тебя же вроде всё устраивало на старой. — Да, но мне внезапно предложили перейти в другой журнал. Правда, там немного другая тематика, но вполне интересно. Видел цветы? — кивнула на свою шикарную золотистую корзину я. — Ах вот, откуда они, — более расслабленным голосом изрёк Майк. — Я уже начал думать, что у тебя появился тайный поклонник, который совсем не знает границ. — Не потерпишь конкуренции? — мурлыкнула я и легла Майку на плечо. Он сразу меня обнял и притянул к себе поближе. — Конечно, нет! — улыбнулся он, но потом зевнул. — Я очень устал за сегодня, пойдём ложиться? На это предложение я охотно согласилась, так как сама очень вымоталась.

***

На следующий день на работе было слишком много дел. Миссис Ридли завалила меня статьями, которые нужно было отредактировать до совершенства, и дала Молли отличную мотивацию работать в качестве намёка на увольнение. Я ненадолго освободилась во время обеденного перерыва и поторопилась позвонить Тому, чтобы договориться перенести встречу на другой день. Он не отвечал, поэтому я написала ему максимально вежливое сообщение, которое только можно было. Я себя чувствовала крайне неловко, а факт того, что Том на самом деле был моим новым заданием, не ставил меня в лучшее положение. Мистер Ридли тоже почему-то не отвечал на мои звонки, поэтому я решила, что это намёк на то, что надо всё-таки заняться своими основными обязанностями. Но тут пришло сообщение: «Без проблем. Располагаете ли Вы временем сегодня? Возможно, в 6? Том». — Располагаете ли Вы… — пробурчала себе под нос я, изумлённая такими витиеватыми выражениями, и, конечно же, это не укрылось от Молли. — Кто тебе там пишет? — сразу же заинтересовалась она, поедая сэндвич. — Тот мужчина, который прислал букет. Пригласил меня на собеседование сегодня в 6 вечера… — с каждым словом мой голос начинал звучать всё более растерянно, когда я осознала, как таинственно и непрофессионально это всё выглядит. — У тебя свидание?! — воскликнула Молли, и я сразу на неё шикнула. — Не кричи так, — попросила я. — Ну, деловое свидание… Наверное, — кокетливо добавила я и стала более серьёзной: - Это же только собеседование по работе, ничего более. — А как же Майк? Вы всё ещё не помирились? — брюнетка развесила уши. — На самом деле, он толком и не извинился. Я просто сделала вид, что проблема исчерпана, сколько можно обижаться. Зато я вчера купила себе свадебное платье! — поделилась я. — Ого, покажи! — весь остаток перерыва мы обсуждали наряды, и Молли по-деловому сказала, что обязательно упомянет это в статье. Я заканчивала работать в 5, поэтому у меня оставалось совсем немного времени до встречи с таинственным молодым человеком. Том спросил мой адрес и предложил прислать за мной водителя, но я решила, что это уже слишком, поэтому сказала, что доеду сама. Оказалось, он позвал меня в ресторан. Майк сегодня снова задерживался на работе, и это было мне на руку, так как смотреть в глаза ему абсолютно не хотелось. Объяснить моему жениху, куда это я собираюсь, было бы просто нереально. «Ушла по делам, буду поздно», — я оставила записку в прихожей и вышла на улицу. Учитывая, что меня позвали в ресторан, я постаралась выглядеть соответствующе, но при этом соблюдая деловой тон. Поэтому я надела чёрные обтягивающие джинсы, туфли на небольшом устойчивом каблуке и шёлковую блузку изумрудного цвета. Свою копну ярких волос я забрала наверх, заколов гребешком с драгоценными камнями. Не буду скрывать, я слегка волновалась. Почему-то по мере приближения к пункту назначения, в голову начали закрадываться самые разные мысли. «А вдруг ему что-то от меня надо, так как он узнал, что я работаю на мистера Ридли…», — от этого по спине пробежал неприятный холодок. — Ладно, — сказала я сама себе, в последний раз глядя в зеркало перед выходом, — если что, я в людном месте, и ничего не должно случиться. Главное — придерживаться территории ресторана. С таким настроем я смело зашагала в сторону входа, слегка покачивая бёдрами. — Добрый вечер, — я обратилась к работнику, встречавшему посетителей, — здесь должен быть зарезервирован столик на имя Тома… — Тома Хиддлстона, — он не дал мне договорить. — Да, проходите, Вам туда, — с безупречной улыбкой он проводил меня до столика, за которым пока что никого не было. Теперь у меня появилось время немного оглядеться по сторонам. Место выглядело очень дорогим и известным в высоких кругах. Несмотря на вечер рабочего дня, в помещении оставалось всего лишь несколько свободных столиков. Не сказала бы, что заведение пользовалось популярностью для деловых встреч: судя по дамам в вечерних нарядах и с кучей бриллиантов, это скорее было светским местом для богачей. Мои умозаключения подтверждала и сама обстановка. В зале стояли красивые мраморные колонны, которые уходили высоко в потолок, оформленный различными фресками и позолоченными завитками. Все плавные линии аккуратно заворачивались вокруг огромных хрустальных люстр. — Мисс Хьюз, — я услышала бархатный голос рядом с собой и поторопилась опустить глаза с потолка. Увидев мужчину, я сразу же вскочила на ноги, чтобы поздороваться, потому что мне стало невероятно неловко от того, в каком положении он меня застал. Ещё секунду назад я завороженно рассматривала переливающиеся люстры, слегка приоткрыв рот. По ощущениям, на моих щеках появился румянец. — Добрый вечер! — я по-деловому протянула свою руку для рукопожатия, но Том тихо усмехнулся и, коснувшись моей руки своей, оставил нежный поцелуй на тыльной части моей ладони. От этого мне почему-то стало ещё более неловко, и я, смутившись, опустила взгляд. Воспользовавшись моим замешательством, мужчина подошёл ко мне сзади и галантно отодвинул стул, чтобы я могла сесть. Я благодарно улыбнулась и не решалась начать разговор, пока он не сел напротив меня, но молодой человек меня опередил: — Извините, что заставил ждать. Сегодня был очень насыщенный день, много работы, — сообщил он и лёгким жестом подозвал официанта. — Как идут дела у Вас в издательстве? Скоро должен быть новый выпуск, не так ли? Я только раскрыла рот, чтобы ответить, как к нам подошли, чтобы взять заказ, и Томас вежливо произнёс: — Бутылку моего любимого вина, пожалуйста, и две порции блюда от шефа. Вы же не против, Кира? — он невинно улыбнулся, заметив мой недоумевающий взгляд, но я наконец взяла себя в руки и сказала: — Извините, я за рулём. Так что обойдёмся без алкоголя, — я вежливым тоном обратилась к официанту. — Но от какого-нибудь красивого коктейля не отказалась бы, — я кокетливо похлопала глазками. — Вы слышали леди, — развёл руками Том, на что официант согласно кивнул и удалился. Затем он снова повернулся ко мне и посмотрел прямо в глаза: — Итак, извините, я Вас перебил. С секунду завороженно посмотрев на привлекательного мужчину с чёрными как смоль волосами в такого же цвета костюме, я наконец собралась с мыслями и заговорила: — Спасибо, что поинтересовались, — защебетала я. — Да, у нас тоже работы хватает, особенно сейчас. Многое Вы знаете о нашем журнале? — Немного, — с его губ не сходила лёгкая улыбка. — Но о Вас знаю достаточно. Поэтому и считаю, что Вам пора менять квалификацию и переходить работать ко мне, тем более, если не ошибаюсь, в расследованиях Вы тоже хороши. «Чёрт, как я и предполагала», — пронеслось в голове у меня, и я мысленно закатила глаза. В этот момент нам принесли напитки, поэтому мне пришлось выдержать паузу. — Откуда такие умозаключения? — я сделала вид, что не понимаю, о чём идёт речь. Вдруг Том сложил руки на столе, быстро огляделся и, слегка подавшись в мою сторону, сказал: — Я знаю, что у Вас в сумочке делает моя фотография. Я оцепенела и удивлённо уставилась на своего собеседника. Однако моя реакция отчего-то его очень развеселила. Он засмеялся и откинулся на спинку стула, не сводя с меня взгляда. — Я не был уверен, просто гадал. Спасибо, что потешили моё самолюбие, — он сделал глоток красного вина и кивком напомнил мне про мой напиток. Мне принесли коктейль с причудливым, я бы сказала, неземным оформлением, но сейчас мне было совершенно не до этого. — Вы за мной следили? — только и смогла произнести я. — Нет, что Вы! — Том стал более серьёзным. — Клянусь, я бы себе такого не позволил, — он положил руку на сердце. — Просто угадал, — мужчина виновато улыбнулся. — Видимо, я вынужден в который раз за этот вечер извиниться за то, что Вас напугал, — увидев, что я не знала, что сказать, произнёс он. — Я Вас ни за что не обижу, можете мне верить, — Том ждал каких-либо слов с моей стороны, но, заметив, что я продолжала молчать, слегка расстроенно перевёл тему: — Наша цель — раскрытие тайн, чтобы заинтересовать людей. Оглянитесь: столько всего происходит вокруг, а эти посетители ресторана ни о чём не в курсе. Мы не зацикливаемся на политике или экономике, берём любые темы, в основном, криминальный мир. Возможно, работа может показаться рискованной, но то, как далеко зайдёт расследование, зависит исключительно от журналиста. Пока что у нас небольшой штат, но я лично ищу самых талантливых, и Вы мне очень приглянулись, — он снова мягко улыбнулся, от чего по телу пробежались приятные мурашки. — Чем же я Вам так приглянулась? — я слегка отошла от полученной информации и снова вернулась к своему кокетливому тону, что Тому, судя по выражению лица, нравилось намного больше. — Я знаю, чем Вы занимаетесь в свободное от работы в журнале время, и мне очень нравятся успехи, которые Вы делаете. А также Ваш стиль — ненавязчиво и элегантно. От последних двух наречий я чуть не рассмеялась в голос. Кажется, Том знает далеко не о всех моих делах. — Тогда, как Вы думаете, почему же Ваша фотография у меня в сумочке? — задала резонный вопрос я. — Я бы хотел сперва поинтересоваться у Вас, — невинно улыбнулся Том, на что я фыркнула и отвела взгляд. Но затем всё же рассмеялась. Вскоре нам принесли основные блюда. Остаток вечера мы провели за спокойной беседой, затрагивая темы работы и потенциальные интересы читателей. Том выдвинул условие: если я всё же решаю перейти в его организацию, то обещаю покончить с какой-либо дополнительной деятельностью во внеурочное время. Кроме того, он пообещал платить в два раза больше моего основного дохода, да и все условия в целом выглядели какими-то сказочными. Однако я не могла придумать никакой причины, для чего ему понадобилось бы со мной играть. Под конец Том перешёл на личные вопросы: спрашивал, откуда я родом, где училась, чем занимаюсь в свободное время… Мне это показалось забавным, поэтому я с улыбкой отвечала на его расспросы и даже решилась поинтересоваться о нём в ответ: — А что ты можешь рассказать про своё детство? Где ты вырос? Здесь, в Нью-Йорке? — спросила я и про себя отметила, что упустила тот момент, когда нам так ловко удалось перейти на «ты». — Нет, далеко от Нью-Йорка, — ответил он с мягкой улыбкой, но почему-то слегка замялся. — Я уверен, тебе бы там понравилось: большую часть времени тепло, люди выглядят счастливыми, все относятся друг к другу добродушно, — его ответ звучал слегка уклончиво. — Ты навещаешь свою семью? Она у тебя большая? — почему-то не сдавалась я. — На самом деле, мы давно не виделись. Я уехал сюда, чтобы… по работе. Но брат, наверное, был бы не прочь со мной повидаться, — он на минуту задумался. Я посмотрела на опустошённый бокал Тома и в голове пронеслось, что в обычной обстановке он, вероятно, не распространялся бы о таких личных вещах. — У тебя есть брат? — я рассмеялась. — Да, а что в этом такого? — он тоже посмеялся вместе со мной, но скорее от моей реакции. — Не знаю, мне кажется, люди, у которых есть братья и сёстры, выглядят как-то иначе, — задумалась я. — А он похож на тебя? — Совсем нет, — Том стало резко серьёзным, отчего я ещё больше развеселилась. — Ой, уже поздно! — я вдруг вспомнила посмотреть на часы. — Мне пора, — я невинно пожала плечами. — Тебя отвезти до дома? — Нет, всё в порядке, я же сказала, что за рулём, — я начала собираться. Том оставил на столе приличную сумму денег, кивнул официанту и перевёл своё внимание на меня, заметив, что я готова идти. — Леди, — своим бархатистым голосом сказал он и подошёл ко мне ближе, предлагая взять под руку. Я слегка смутилась, но всё согласилась. — Спасибо за вечер, мистер Хиддлстон, я обязательно подумаю над Вашим предложением, — тоненьким голоском пролепетала я стандартную фразу, когда мы вышли на улицу. — Что ж, буду ждать Вашего решения, мисс Хьюз, — Том одарил меня одной из своих наиболее очаровательных улыбок, и я, слегка помахав в знак прощания, отправилась в сторону своей машины. Плюхнувшись на водительское сидение, я поторопилась закрыть дверь и выдохнуть. — Фух, что это вообще было, — вслух сказала я, уставившись в одну точку на руле и пытаясь переварить события этого вечера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.